iphone 上的 こんな风に话しかけでくださいiphone激活是什么意思思?

こんなこといいですか 这句话是什么意思啊?_百度知道たして★かけて iOS版|たして★かけて iPhone/iPad版 1.03 下载_太平洋下载中心
您现在的位置:
提供商:K.K. AMUZENET
软件大小:6.7M
软件授权:免费
软件评级:
语言:英语
二维码下载
已经有个网友点评
たして★かけて软件简介
出}された数字と同じになるように、たしたりかけたり。
算どおりにできるかな?
●配置された数字をクリックしてプラス。出}された数字と同じ数にしよう。
- お}と同じ数になるならどんな算式でもok。どんどん足していこう。
= 2 + 2 + 2
●足すだけでは能がない。[×2]で欷彼悚筏皮撙瑜!
- [×2]はそれまでにxkした数魏嫌を2倍にする抗辘蓼埂
例 10 = ( 3 + 2 ) [×2]
●g`えたカモ、そんなrは?
- クリックしてxkした数字はもう一度クリックすることでキャンセルできます。
- お}よりも算式の数字が多い龊稀⒂算式はリセットされるのでもう一度xkしましょう。
[LEVEL UP & GAMEOVER]
- お}と算式の数字が同じ数になると正解、次のお}にMみます。
- 6BA正解するとステ`ジクリア!次のステ`ジへMむことが出来ます。
- 数字の配置はステ`ジごとでリセットされます。
- ステ`ジがMむごとに、制限rgは短くなっていきます。
- 制限rgに_したらゲ`ムオ`バ`。
[攻略のヒント]
★使った数字が多ければ多いほど得点がえる!
- 1つの数字につき1点加算されます。
- できるだけたくさんの数字を使って回答すると得点up!
2+2+3 ?3点
★[×2]を有炕钣盲筏频玫悚やそう!
- [×2]を使った}では得点が×2されます。
例 12 = 3 + 3 + 6 ?3点
= 3 × 2 + 6 ?4点
= ( 2 + 1 + 3 ) × 2 ?6点
得点は[SCORES]で_Jすることができます。
たくさんたしてかけて、ランキング上位を目指そう?
喜欢たして★かけて的人还喜欢
最新更新下载
今日最新更新
同类下载排行恐怖!我的iPhone里这位不认识的大叔究竟是谁?(2)_2ch中文网-爱微帮
&& &&& 恐怖!我的iPhone里这位不认识的大叔…
Chris Ritter for BuzzFeed============来源:/69964/引用元:/mjs538/orange-brother-1-jp#.mh4Rl1z6X&=============&Chris Ritter for BuzzFeed僕のiPhoneを持つ男「ブラザー?オレンジ」に会いに中国へと向かった。辿り着くには、4つの空港(!!!)を経由しなければならなかった。長旅だ。ブラザーオレンジの故郷は、梅州。中国南部の広東省にある。中国人でさえほとんど知らない場所だ。だが、人口は450万人。ロサンゼルスよりも大きい。そう、中国は人口が多いのだ。地獄のような長旅だった。まず北京に行き、汕頭に移動した。さらに1時間半、クルマに乗ってようやく梅州に到着した。20時間の旅だ。ブラザーオレンジの友人が、空港に迎えに来てくれることになっていた。ホテルの予約は全部キャンセルした。ブラザーオレンジが、用意してくれていると言ってきたからだ。これから何が起こるのか、全くわからなかった。为了去中国见橘子哥,我不得不辗转4个机场!!!真的是漫长旅途,为何这样长!橘子哥的故乡在梅州,位于中国南部的广东省。即使是中国人,也许也有很多没听过这个地方的吧。但是,人口有450万人,也就是说比洛杉矶还要多。好吧,中国特色嘛,人口众多。如同地狱般的长途旅行。首先到达的是北京,然后去了汕头。又花了1个半小时乘车,终于到达了传说中的梅州。20个小时的旅程啊。之前说好是橘子哥的朋友来机场接我。橘子哥说都帮我安排好了,所以我取消了预定的酒店。到这里为止,之后要发生什么,完全是一个未知。ブラザーオレンジは「WELCOME MATT 」という横断幕の前で撮った写真を投稿した。これには驚いた!&橘子哥发了一条状态,配图如下,他在“欢迎你,马特”大横幅前拍摄的照片。吓了我一跳哈哈!北京から汕頭への飛行機に乗った時だ。僕は初めて自分のファンに出会った。女性が来て、「ひょっとしてマット? マジで?」と驚いた顔で言った。僕は笑って挨拶した。彼女は席に戻った。飛行機が飛び立ち、僕が眠ろうとしたところで、腕を叩く人がいた。さっきの女性だ。手紙を渡してきた。素直にうれしい。手紙は「あなたの中国のファン」という言葉で締めくくられていた。驚いた。&从北京坐飞机去汕头的时候,我第一次见到了自己的粉丝。有个女生走过来,一脸惊讶「莫不成你是马特,真的吗?」我笑着跟她打招呼,然后她又回到了座位上。坐飞机途中,我困得快睡着的时候。有人拍了拍我的胳膊。原来是刚才的女生。她递给我一封信。让我感到温暖和高兴。信以“你的中国粉丝”结尾。同时也感到十分惊讶。Matt Stopera / BuzzFeedこんにちは、マット。夕食はいかがですか?私はJinxiです。ここであなたに会えて本当にびっくりしています。私はあなたのウェイボーを毎日みていて、本当に楽しませてもらっています。あなたの動画は面白くて、大好きです。私はあなたのことが本当に好きなので、私と友達になって欲しいのですが、なってもらえますか?もし友達になってもらえるなら、飛行機の後ろの方に来てください。空いている座席がたくさんあるので、話をしましょう。中国について知りたいことがあれば、私が教えます。マット、待ってますよ!あなたの中国のファンフライトは約3時間。僕は「ファン」に見つかったことに興奮しながら飛行機を降りた。その先に待ち受ける大騒ぎのことは全く想像できなかった。手荷物を受け取りに、エスカレーターを下りると、カメラのフラッシュが一斉に焚かれた。僕はまるで王女のように、カメラマンとファンに向かって手を振った。你好,马特。晚饭怎么样啊?我叫Jinxin。能在这里遇到你实在是意料之外。我每天都看你的微博,从中得到了很多快乐。你的视频也非常搞笑,太喜欢了。我真的很喜欢你,能和你做朋友吗?如果你愿意和我做朋友的话,请往飞机的后面走,还有很多空的座位,我想和你坐下来慢慢聊。如果你想知道有关中国的事情,我告诉你哦。马特,等着你!你的中国粉丝在飞机上度过了3个小时。我在与粉丝互动的兴奋中飞机降落了。我完全想不到自己会引起这样的骚动。我去取了行李,然后下了电梯,摄像机的闪光灯不停闪烁。我像公主一样在闪光灯前和粉丝挥手。到底何が…&Weibo起こって发生了&Weibo什么?!?!&Weiboとにかく大騒ぎ总之是一阵大骚动&Qingqing Chen / BuzzFeedブラザーオレンジ本人が空港に来てくれているとは思わなかった。驚いた。信じられないことが、今、現実に起こっている!&橘子哥居然亲自来机场接我来了。震惊。不敢相信的一幕,但是却真实发生在我面前。Qingqing Chen / BuzzFeedブラザーオレンジと初めて会った時のことは、人が多すぎたせいか、ほとんど覚えていない。カメラマンたちに狙われるのはこんなに恐ろしいことだったとは。キム?カーダシアンがロサンゼルスから旅立つ時の気持ちがようやく理解できた気がした。長いフライトの後は、疲れのせいで歓声がよけいに耳につく。ブラザーオレンジのクルマに急いで乗り込んだ。カメラマンたちはついてきた。ありえない光景だ。クルマで30分の距離にあるホテルに向かった。すべてが狂気の沙汰としか思えない。ブラザーは、iPhoneを返してくれた。持っていた時に、落としてできた凹みがあった。とても不思議な気分だった。ブラザーオレンジと、通訳を介して話し始めた。跟橘子哥第一次见面时的事情,因为人实在太多了,大多数都不记得了。被摄像机包围着竟然件这么恐怖的事情。我终于体会到了金·卡戴珊在洛杉矶机场时的心情。漫长的闪光灯的围堵,之后的欢呼声给我留下了太深的印象。我急急忙忙地坐上了橘子哥的车。摄像师们在后面跟着。距离酒店约30分钟的车程。一切真的太疯狂了。橘子哥把iphone还给我我。拿到手机的时候,我看到手机上一个小凹槽,是以前摔得。感觉不可思议。我和橘子哥通过翻译,开始说话。&&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed最初の話題:iPhoneについて。わかったこと:僕の盗まれたiPhoneは、香港に辿り着いたらしい。ほぼすべての盗まれた携帯電話が集まる場所だ。香港から、世界最大級の中古携帯電話市場である深センに流れた。そこには2千以上、中古携帯屋がある。これがその動画だ。そんなこと知らなかったけれどね!ブラザーオレンジのいとこが、僕のiPhoneを買った。そしてブラザーオレンジにプレゼントした。こうして、僕のiPhoneはニューヨークから香港、そして深セン、梅州へと旅をした。ブラザーオレンジがiPhoneを手にした時、僕が撮った写真は全部残っていた。泥棒は、写真を消すことさえしなかった。泥棒の写真もあった。ひどいね。ブラザーオレンジは8月に僕のiPhoneを手に入れた。不思議なことに、彼が撮影した写真は、1月の終わりまで僕が新しく買ったiPhoneには表示されていなかった。理由はわからない。僕が新しいiPhoneで撮った写真も、ブラザーオレンジのiPhoneに表示されていたらしい。怖い。彼はひたすら僕が撮った写真を削除したという。僕は今、自分が持っているiPhoneの写真について考え始めた。ブラザーオレンジは何を見たんだろう? 不思議な気分だ。ホテルに着くと、カメラマンがロビーに3人待機していた。落ち着かない。いったい、僕の人生はどうなっちゃったんだ。仕方ないので、眠ることにした。最初的话题:关于iphone。我所了解到的:我被偷的iphone貌似被运到了香港。几乎所有被偷的手机都会被运到那儿。再从香港流往拥有世界最大级手机市场的深圳。在深圳有两千家以上的旧手机店。我以前都不知道。橘子哥的亲戚买了我的iphone,然后作为礼物送给了他。就这样,我的iPhone从纽约到香港,再到深圳,最后来到了梅州。橘子哥拿到手机时,我拍的照片都还在手机上。小偷居然连照片都没有删掉。就连小偷的照片也还在。太过分了。橘子哥是在8月份拿到我的手机的。不可思议的是,他拍的照片,直到一月份的那些,都没在我新买的iPhone上显示出来,原因未知。我用新买的iphone拍的那些照片,貌似也能显示在橘子哥的手机上。太恐怖了。他说他在一个劲地删我的照片。我一直在想我用我的手机拍了哪些照片呢。橘子哥都看到了些什么呢。太诡异了。到达酒店后,有3个摄影师在大堂等着,让我感到非常不安。到底,我的人生怎么了?没办法,我只能先选择睡觉。&Chris Ritter for BuzzFeed朝早く、誰かが僕の部屋のドアをノックした。そして、荷造りをしろと言った。どうやら、このホテルには一泊しかしないらしい。そして、これから自分が何をするのかもわからない。この旅を通して、ずっとこんな感じだった。ホテルのスタッフと何枚かの写真を撮った後、ブラザーが所有しているウーホワ郡にあるレストランへ出発した。そこは人口150万人の「小さな町」。フィラデルフィアと同じ人口だ。ブラザーのレストランは、川沿いにある。大きい。レストランの名前を「ブラザーオレンジの店」と改名していた。えらいことになっている。&清晨,我听见有人在敲门。让我把行李准备好。说是只在这个酒店住一晚。从这里开始,我不知道我在做什么了。整个旅途中,都充斥着这种感觉。和酒店的工作人员合影留念。之后朝着橘子哥的饭店出发。饭店位于五华县,那里有150万人口,跟费城差不多。橘子哥的饭店在河旁边,很大。饭店的名字也改成了“橘子哥的店”,哈哈哈不得了的感觉。Qingqing Chen / BuzzFeed&&&ブラザーオレンジが経営するレストランの看板には、オレンジのサインが最近追加された。夜にはライトアップされる。レストランの敷地に入ると、たくさんのカメラマンが群がってきた。取り囲まれる瞬間のために気を引き締めてクルマを降りる。ブラザーは僕に挨拶し、僕らはカメラマンに向かって、5分にわたってぎこちないポーズを取った。その後、お茶を飲みながら取材を受けるために、店の中に入った。やれやれ、空港の時と一緒だ。ありえない。橘子哥经营的这家饭店的看板上,最近加上了橘子的图案。晚上能发光。快到饭店的时候,就很很多摄像师把我包围了,我强装镇定下了车。橘子哥出来迎接我跟我打招呼,我们对着摄像机大概摆了五分钟的pose。之后,为了能边喝茶边接受采访,我们进了店里。就像在机场时的状况一样,真的让我难以置信。&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeedお茶を飲みながら、中国をどう思うかとか食べ物とか、似たような質問にいくつも答える。マドンナが同じ質問を何回もされる理由がわかった気がした。「もう5回答えたよ」と言いたくなる。僕も有名になったおかげで性格が悪くなっているのかもしれない。我边喝茶,边回答类似“你觉得中国怎么样”“食物怎么样”之类的问题。我似乎能理解麦当娜被相同的问题问5遍的心情了。好想说“我已经回答五遍了啊!!”也许自己也是因为出名了,所以性格变得这样了吧,哈哈哈。&Qingqing Chen / BuzzFeed20分のインタビューの後、中国人とアメリカ人の友情を象徴するオレンジの木を植えるために外に出た。「中国とアメリカ」。この旅の大きなテーマだ。両国の関係はいいことばかりではない。でも、二人でオレンジの木を植えれば、「僕たちはいい感じだよ」と示すこともできるだろう。&在20分中的采访后,为了象征中日友谊,我们去外面共同栽了一颗橘子树。“中国和美国”。这是旅行的一大主题。两国的关系并非处处都是好的。但是,通过我们一起栽的树,好歹也能表表心意。Qingqing Chen / BuzzFeed自分が穴を掘っているところを、50人もの人がじっと見ている。おかしい。&当我在挖洞的时候,旁边围着50个人盯着我看。太神奇了。Qingqing Chen / BuzzFeedそしてランチ。ここでもブラザーと20台のカメラと一緒。何度も繰り返すけれど、いったい何が起こっているというのか。&吃饭也是,旁边围着20台摄像机。太神奇了。Qingqing Chen / BuzzFeedこれだけのカメラの数だ。きっと僕がランチを食べている写真は1万5千枚くらいあるだろう。食事時の写真に、かっこよく写っているものなんてあるわけないのだが。だいたいが、慣れないものばかり食べている。生の魚も食べた。客家刺身という地元料理らしい。美味しかった。食事についてのインタビューを受けるため、「美味しい」以外の言葉を用意しておく必要がありそうだ。おそらくこれから一週間、何百回も「美味しいです」と言うのだろう。新しい単語を考えるのは難しい。&这么多的摄像机,少说也能拍上1万5千张照片吧。但是吃饭时的照片,怎么可能拍得好看呢。唉。我吃的那些东西,大多数都是不习惯吃的。还吃了生的鱼。据说是客家生鱼片,当地的料理。好吃。为了接受有关食物的采访,似乎除了“好吃”这一个词,我还得准备些其他措辞吧。不然这一周内恐怕要说几百个“好吃了。但是想出新的形容词也是一件很难得事情。Qingqing Chen / BuzzFeedブラザーオレンジの家族全員に会った。彼には4人の子供がいる。4人も! 素敵な奥さんと、いとこ、叔父、姉妹、兄弟もいる。僕は家族に歓迎されたと感じた。&之后我见了橘子哥的家庭全员。他貌似有4个孩子。4个!!很温柔的妻子,还有亲戚,舅舅,姐妹,兄弟。我感受到了他们的热情。Qingqing Chen / BuzzFeedランチが終わった。あの彼のセルフィーに写っていたオレンジの木の前で撮影をし、またクルマに乗った。僕の携帯電話に流れてきた写真は、ほとんど彼の娘が撮ったものだった。だから小さな手が写っていたというわけだ。&吃完午饭。我知道了他在橘子树下拍的照片,以及乘坐在车上的照片等,大多数是他的女儿拍的,难怪我还在照片中看到了一只那么小的手,哈哈。Qingqing Chen / BuzzFeed有名なサッカー選手の家に立ち寄った。ブラザーとおそろいのシャツを着た。その方がかわいいだろうと思ったから。その家は美しく、風がよく通っていた。我们到一个有名的足球运动员家里去看了看,我和他穿同样的衣服。感觉好可爱。足球运动员的家里很漂亮,通风也很好。&Qingqing Chen / BuzzFeed僕を撮影していたカメラマンの一人が足を滑らせて怪我をした。落ち着いて! 写真は撮れるから。&有一个摄像师为了拍我的照片,摔了一跤受伤了。大家不要急,都可以拍到的。Qingqing Chen / BuzzFeed次は石の彫刻を作る工場だ。そこでヤギの石像の一部を彫らせてもらった。なぜかはわからない。だんだん、地元商店を回る政治家のような気分になってきた。不思議だ。僕は起こっていることをただ受け入れている。&之后,我们去了一个雕刻石像的工厂。在那里我雕了一只石羊。虽然我也不知道为什么。仿佛觉得自己是巡视市场体察民情的政治家,简直不可思议哈哈哈。反正他们叫我做什么我就做什么。Qingqing Chen / BuzzFeedセルフィーがうまくなってきた。どこに行っても撮っているから。&我已经很会拍照了,去哪里都要自拍几张。Qingqing Chen / BuzzFeed最後に、その日の最終目的地、泥風呂のあるリゾートにたどり着いた。ブラザーオレンジと25人の記者たちと一緒に泥風呂に入った。&那天最终的目的地,是到达了一个泥浴的景点。橘子哥,我以及25名记者一起进了泥浴。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed泥風呂でブラザーとの絆は深まった。言葉は通じなくても、会話はたくさんしている。彼はいつも何か見せようとしたり、自分たちが今どこにいるか教えてくれる。周りで起こっている狂気の沙汰を通じて、強い絆で結ばれた。スポットライトの中にいるもの同士でわかりあったのだ。僕らはチームになった。一起泥浴增进了我们之间的感情。虽然语言不通,但是还是讲了很多话。橘子哥不停地给我讲解一些东西,告诉我我们现在在哪里什么的。周围这些疯狂的景象,缔结了我们的友谊。我们似乎变成了一个团结的力量。Weibo&&&夜は、様々な酒が振る舞われた。中国の人は、乾杯と言わない限り飲めないというルールを決めている。それに従って常に「乾杯!」といい続けた。夕食でブラザーのことがさらにわかった気がした。彼は食べることが大好きで、なんでも食べる。そんな彼が大好きだ。彼はイタリア人のおばあさんのようなスピードで、僕の皿に食事を盛り続ける。ディナー終了。お茶を飲み、眠りについた。&因为在中国肯定是边干杯边喝酒的,所以我入乡随俗,边干杯边喝了各种酒。在吃晚饭时,我更进一步了解了橘子哥。他很喜欢吃东西,什么都喜欢吃。这是他的一大兴趣爱好。他像奶奶一样不停往我碗里夹菜。吃完晚餐。我们一起喝了点茶,然后入睡。.cn&Chris Ritter for BuzzFeed新しい日、新しいホテル。今日は記者会見の予定が入っている。だが、最初に寄ったのは携帯電話ショップだった。新的一天,我们换了一家新的酒店。今天安排了记者见面会。但是在这之前,我们先去了手机店。&Qingqing Chenクレイジーだった。カメラマンやファンに押しつぶされた。次々と中国で使うように、と携帯電話をもらった。おかげで、手持ちの携帯電話は5つになった。さあ次。記者会見へと向かう。太疯狂了。我又一次被摄像机和粉丝包围了。为了能让我在中国有手机用,他们给我准备了手机。我手里已经有五部手机了哈哈哈。之后,就是记者见面会了。記者会見の会場はホテルだ。これが記者会見だと思ったが違った。記者会見の前の会見だったようだ。记者见面会的会场在酒店。但我感觉这不像记者见面会,而是记者见面会之前的会见。&Qingqing Chen/BuzzFeedえらいこっちゃ!大场面啊!&.cn僕の記者会見が開かれるという事実は不思議ではない。メキシコでブリトニー?スピアーズの会見が開かれるのと同じだ。会場に入ると皆が歓声をあげる。カメラのフラッシュが点滅する。そして「I love Matt」と書いたボードを持った人々。このとき、僕は「ストペラ」という苗字を名乗るのをやめようと決意した。今から、僕は “マット”。マドンナ、ビヨンセ、ブリトニー、ケシャ、そしてマット。完璧だ。&我的记者见面会貌似还有板有眼的,就像小甜甜布兰妮在墨西哥的见面会那样,哈哈。我一进会场,就听见了热情地欢呼声。闪光灯几乎把我淹没。还有人拿着横幅,上面写着“我爱马特”。我当即决定放弃自己的姓氏,从此刻起我就是马特了。麦当娜,碧昂斯,布兰妮,凱莎,马特,简直完美,哈哈哈。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed記者会見のハイライト:中国語で話すと、歓声が上がる。何か言葉を発しただけで、歓声が上がる。僕のファンが山ほどいる。一人は車椅子に乗っていた。普段は家を出ないのに、わざわざ今日に限って僕を見に来たという。彼女が踊ってほしいというので、僕は踊った。ぎこちなくケイティ?ペリーのRoarに合わせて踊った。わけがわからないモーメントだ。僕は自分の目を覚まそうとした。これは現実なのか?&记者见面会的高潮1、我一说中文,就听见大家的欢呼声。2、当我一说话,我就能听见欢呼声。3、我的粉丝太多了。其中有一人坐在轮椅上,平时几乎不出门,今天为了见我特意赶来了。她说想看我跳舞,于是我就跳给大家看了。合着Katy Perry的Roar跳了起来。哈哈哈,我也不知道我在跳什么。4、我一直在确认眼前发生的事情,这难道是真的吗?&Wechat会見終了。ホテルを出ると、車とバスに僕たちの顔が付いていた。クール!&见面会结束。我们离开了酒店,车上贴着我们的头像。哈哈哈太酷了。Qingqing Chen / BuzzFeedランチは前の日と同じ感じだった。たくさんのカメラマンがテーブルを囲む。どうやら僕は、はからずしも地元の酒を宣伝していたようだ。この旅行を通じて、いろんな商品の前でポーズした。何が起こっていたかわからなかったけれど。こうなりゃ、なんでもお勧めしちゃうよ。&午饭和之前那天差不多。有很多摄影师围着我转。我莫名其妙就代言了一家当地的酒,给他们做宣传。在这次旅行中,我一直在各种商品前摆pose。虽然我不知道发生了什么,来者不拒,我都帮他们宣传了。Qingqing Chen / BuzzFeedたぶんこの2つを宣伝したんだろうと思う。&大概宣传了这两个吧。Qingqing Chen / BuzzFeedまるで選挙期間中の政治家だ。&仿佛是选举中的政治家。Qingqing Chen / BuzzFeedホテルにチェックイン。ファンたちにサインする。「あなたは最高。ありのままで」という言葉を添える。中学生の寄せ書きだ。でも、中国の人は心から喜んでくれる。&之后进了酒店。给粉丝们签名。“你是最棒的,做你自己就好了”,听到粉丝这样的鼓励。我的签名水平还停留在初中阶段哈哈哈。但是中国的人们都显得很高兴。Qingqing Chen / BuzzFeedホテルの見学をしていると、ウェディング用の撮影セットがあった。たくさんのカップルが衣装を着て撮影している。超クールだ。ブラザーオレンジと僕は、そこにあるすべてのセットで写真を撮った。腹を立てている花嫁からベールを盗んだりした。面白すぎる。このとき、ブラザーオレンジがファニーでクールだということに気づいた。一緒に走り回ってウェディング写真を撮って楽しんでいる。最高だ。&我们参观了酒店,看到一个婚纱摄影现场。有很多对的新人穿着婚纱正在拍照。太酷了。橘子哥和我也在这个场景下拍了照。还从新娘那里偷了一个头纱,太好玩了。我这时才发现橘子哥又幽默又好玩。我们一起在那里拍婚纱照,简直太棒了。&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed伝統的な中国の衣装を身にまとい、お茶を淹れてもらう。僕は本当にブラザーオレンジのことが好きになり始めてきていた。&我穿上了中国的传统服饰沏茶,这时我真正开始喜欢上橘子哥。Qingqing Chen / BuzzFeed言語や文化の壁なんてたいしたことじゃない。今は2015年。ここが僕たちが今住んでいる世界だ。幸せだ。この写真が撮られる少し前、僕らは赤いリボンに願いを書いて木に結びつけた。互いに、生涯友人でいられるように、と書き込んだ。&语言和文化对我们来说并不是阻碍。这是2015年,这是我们所生活在的世界。好幸福。在拍这张照片之前,我们在红丝带上写下了愿望并系在了树枝上。我们一起写了,希望我们的友谊地久天长。Qingqing Chen / BuzzFeed下の写真は、ブラザーオレンジの甥と僕たちを写したものだ。この甥がすべてのきっかけを作った。僕がニューヨークでiPhoneを盗まれた話が中国で広まったのは、ちょうど中国の旧正月のころに記事が投稿され、ネットで拡散されたからだ。ブラザーオレンジの甥は、僕の話を新月の夜に聞いたらしい。これは偶然じゃない。何かのしるしだ。僕は中国の運命の考え方についてより深く考えるようになった。僕の話が中国で広まったのも、中国の文化に沿っていたからだ。ただのおもしろおかしい偶然の出来事でなく、運命の物語として受け取られていたのだ。&下面的照片时橘子哥和侄子和我的合影。和他侄子的相识可以说是一个契机。我了解到了,我手机被偷在中国引起了热烈的反响,正是发生在中国的春节期间,在网上被人们传播了。侄子第一次听到我的故事貌似是在大年初一。我想这并不是单纯的偶然,而是预示着些什么。我开始就中国人“相信命运”这件事进行深入思考。在中国的文化里,特别相信命运,所以我的故事被那么多人提起。并不是简单地偶然,这一定是一个关乎命运的故事。Qingqing Chen / BuzzFeed夕食の席では、ファンが巨大な看板で迎えてくれた。僕は、隠し撮りをしている人に気づいた。僕はその人たちのためにあえてポーズをした。隠し撮りをしている人は恥ずかしくなるだろう。これは楽しい。僕もようやくこの段階までやってきた。だんだん、有名になるということがどいういうことがわかってきた。ある時点で、自分はただのモノになってしまう。プライバシーなんかない。オフスイッチもない。誰もがいつでも、カメラを突き出しても良いと思ってしまう。奇妙なことだ。レディー?ガガ、君の気持ちがわかるよ。晚上吃饭时,粉丝们拿着巨大的横幅欢迎我。我发现有个人在偷偷地拍我。为此我特意摆了pose,偷拍的人好像害羞了哈哈,很好玩。我终于也到了这种被人偷拍的阶段了,欧耶,我成名了。我终于体会到了成名是怎么一回事。自己仿佛成了一件物品,没有隐私,也无法控制启动和关闭。谁都可以在任何时候拍摄你。真是很奇妙的一件事。Lady Gaga 我终于理解你的心情了。&Qingqing Chen / BuzzFeedその夜、中国のナイトクラブに出かけた。ぐったり疲れている。なんて一日なんだ。もう寝るよ。晚上,我去了中国的夜总会。太累了。这一天。先睡了。.cn&Chris Ritter for BuzzFeedこの日は、地元の共産党指導者を讃える神社の訪問から始まった。僕はビクトリア?ベッカムの真似をして、深刻なポーズをとろうとした。&这天,我们访问了纪念共产党指导者的纪念堂。我模仿维多利亚的姿势,摆了很多很一本正经的姿势。Qingqing Chen / BuzzFeed高齢のファンとも出会った。彼は78歳。ニュースで踊っている僕を見たらしい。一緒に踊り、このヘンなゼリーをくれた。記念すべき瞬間だ。&我还碰到了一个年级很大的粉丝,78岁。貌似他是在新闻里看到我跳舞的。他和我一起跳舞,还给我吃了这个有点奇怪的果冻。值得纪念的时刻。.cn僕のチームは最高の仕事をしていた。二人の通訳(CambyとQingqing)、BuzzFeedのAbe、そしてブラザーオレンジ。僕らはいつも一緒にいて、短い期間で仲良くなった。テレビに出ているセレブもチームと一緒にいつも行動している。そしてセレブはいつも自分のチームに感謝している。僕もようやくそれがどういうことか理解した。周りに良い人たちがいないと、クレイジーな状況は乗り切れない。僕はチームが大好きだ。&我的团队非常厉害。两位翻译(Camby和Qingqing)、BuzzFeed的Abe,当然还有橘子哥。我们相处了一段不长的事件,但是我们的关系变得非常好。在电视上经常看到明星一直和团队一起工作,以及一直非常感谢团队,在此时此刻,我终于理解这种心情了。如果周围没有一个值得信赖的人存在,在疯狂的场面下大概不能度过难关吧。我也很喜欢我的团队。.cnその日僕はCitaslowという美しい村の観光大使になった。クレイジーだ。僕が観光大使だなんて。シュールすぎるよ。僕は丁寧に、テイラー?スウィフト風の驚いた顔をして名誉を受け入れた。だんだん対応が上手くなってきている。ホステルとレストランに改装された古い学校でゲームをした。自転車で遊んだ。最高だ。&那天我成了一个名为Citaslow村庄的旅游大使。我简直无法相信,我居然成了旅游大使。我用礼貌的近乎泰勒斯威夫特的神情接受了这个美誉。我渐渐变得更为从容和得心应手。我们在一个由招待所和饭店改建而成的旧学校里玩游戏。骑自行车玩。太棒了。&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&.cn僕とブラザーオレンジは互いを気遣うようになってきた。僕たちはチームだし、どちらかが望まないことはしたくない。一緒にいるときは、完全にリラックスしている。笑顔にも無理がないし、本物になってきている。兄弟愛だ。この言葉は好きじゃないが、間違いなくそうだ。そのあと、僕らはお茶の畑でドープな時間を過ごした。&我和橘子哥变得互相关心。因为我们是一个团队。我们谁也不想做对方不愿意做的事情。在一起的时候,真的很放松。笑也是发在内心的,不再为了表现什么。这是兄弟之间的爱,似乎没有错。之后,我们在种茶的地里度过了快乐的时光。Qingqing Chen / BuzzFeed&.cn&.cn&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed僕はブリトニー?スピアーズの曲をブラザーオレンジに教えた。その夜、僕に会うためにバスで5時間旅し、同じホテルにチェックインしたという人からメッセージを受け取った。すごい。名声って、怖い。&我教橘子哥布兰妮的歌。那天晚上,有一个粉丝坐了5小时的车来跟我住同一个酒店。太厉害了。出名,好恐怖啊哈哈。Qingqing Chen / BuzzFeedその夜、僕らはカラオケをした。しこたま飲んだ。彼は中国の歌を歌い、僕はアメリカの歌を歌った。一緒に踊り、一緒にショットグラスを空け、一緒にスイカを食べた。アメリカのカラオケも、もっと営業努力すべきだよな。僕はバックストリート?ボーイズの「I Want it That Way」を歌って、その夜を終えた。那天晚上,我们一起去唱歌了。还喝了酒。我唱美国的歌,他唱中国的歌。我们一起跳舞,一起碰杯,还一起吃西瓜。在我唱了后街男孩的「I Want it That Way」后,那天晚上的活动就结束了。&Qingqing Chen / BuzzFeed&Chris Ritter for BuzzFeed素晴らしい一日だった。梅州市の近くにある五指山という、美しい場所に出かけた。カメラマンたちと撮影の時間を過ごします。崖だ。僕は言った。「みんな気をつけて! 写真は撮れるから! 山から落っこちないように!」まるでケイティ?ペリーばりのセレブだ。我们度过了非常愉快的一天。我们去了在梅州附近的五指山,非常美丽的地方。在摄影师的包围下度过了美好的时光。我跟他们说:“要注意安全,大家都能拍得到,不要从山上掉下去了。”仿佛我就是Katy Perry哈哈&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeedこれらの途方もなく美しい、緑豊かな巨大な山々の中に立った。この場所が大好きだ。そしてブラザーが大好きだ。&这里是没有尽头的茂密葱茏的大山。我很喜欢这个地方。我也很喜欢橘子哥。Qingqing Chen / BuzzFeed山から降り、僕らはワイナリーに行った。ワイナリーと言っても、山のふもとにある酒の蒸留所だ。カリフォルニアのワイナリーとは違う。&从山上下来后,我们去了酒庄。说是酒庄,就是山脚下的酒馆。和加州的酒庄不同。Qingqing Chen / BuzzFeedワイナリーで、要人のように扱われた。僕は要人のように振る舞った。下手くそな書道をたしなみ、ワインを褒めた。 「ナンテイ?ワイン。非常に素晴らしい! 」部屋は歓声で溢れた。僕はふと、iPhoneをなくしたところからこんなことが起こっているんだよな、と思い出して不思議な気分になった。&在酒庄,我就如同一个重要人物那样被招待。我写了很差经的书法,为酒庄题词。“Nan Tei酒,非常棒!”屋里充满了欢呼声。因为掉了一只iphone,竟然引起那么多不可思议的事情,简直了哈哈。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeedどこに行っても僕らのことをみんなが知っている。僕が親指を立てたり、ピースサインをすると、誰もが同じようポーズする。面白かった。レディー?ガガが、「paws up」をした時のようだ。僕のは親指を立てる「thumbs up」だったけどね。&仿佛走到哪里都有人认识我。我用差不多的动作跟大家合影,有时竖起大拇指,有时剪刀手。太有趣了。但似乎跟Lady Gaga 还有很大的差距哈哈。Qingqing Chen / BuzzFeedその夜、僕らはまたカラオケをした。足のマッサージもした。僕らの友情は次の次元に到達した気がした。もう、何もしゃべらなくても心地よく一緒にいられる。一緒にいるだけで楽しい。チャーリーズ?エンジェルのポーズもした。最高だ。&那天晚上,我们依旧去唱歌了。还做了足底按摩。我们的友情似乎又升华了。已经什么都不用说但能彼此领会心情了。光在一起就很开心了。我们还一起摆了霹雳娇娃的姿势,真的太棒了。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Chris Ritter for BuzzFeedこの日、すべてが変わった。この日はプライベートな時間が一番多い日だった。あまりにプライベートな一日で、写真が少ない。友情は本物になってきていた。ブラザーオレンジは素晴らしい。素晴らしい父親であり、素晴らしい息子だ。彼は大変な年月を過ごしていた。両親は2012年に亡くなったが、その前には、両親の世話のために故郷に戻っていた。漁船に投資したが、洪水が起こってダメになった。ブラザーは最近、ついていなかった。この日、取材陣は僕らを放っておいてくれた。僕はようやく、ブラザーオレンジがやりたかったことができる、と思った。彼の私生活を伝えようとしてくれていた。個人的な話をたくさんしてくれた。幼い頃に登った木や、地元の寺、そして彼の実家に行った。彼の先祖にも敬意を払った。先祖に敬意を払うやり方を僕に聞いてきたけれど、答えられなかった。アメリカ人はそういうことをしない。残念だった。これが文化の違いだ。中国の人がみんな、こうして全てをさらけ出してくれるわけではない。僕は今、彼の家族になった。兄弟だ。这一天,全部都改变了。这是我们私人时间最多的一天。因为太私人了,所以没拍什么照片,友谊渐渐变成真的东西。橘子哥真的是个很好的人,也是一个很好的父亲,同时也是一个好儿子。他经历过很多挫折,他的父母再2012年过世。之前为了照顾父母,回到了老家。他投资渔船失败了,因为起了洪水。橘子哥最近都过得不太好。这一天,采访的人终于给了一天清闲的日子给我们。我们终于能做自己想做的事情了。橘子哥也把自己的生活告诉了我。他讲了很多个人的生活。他跟我介绍了小时候爬过的树,当地的寺院等。我们还去了他的老家,祭拜了祖先。他还问我美国人怎么祭祀祖先的,很遗憾,我回答不了,因为我们那没有这样的习俗。这就是文化的差异吧。中国的人很少这样全盘托出地跟我讲那么多他自己的生活,我是他家里的一份子。我们是兄弟。&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed彼のいとこの家を訪問した。ここが、iPhoneに入っていた花火の写真が撮影された場所だと知った。僕はブラザーオレンジの家族や友人が好きになった。僕は、その人がどんな人と一緒にいるかをいつも見ている。ブラザーオレンジには最高の家族と仲間がいた。みんな彼を愛していた。みんな彼と一緒にいたいと思っていた。彼は本当に良い空気感を持っていた。&我们拜访了他亲戚的家,iphone里的焰火照片正式这里拍的。我很喜欢橘子哥的家人和朋友。我经常看着他和那些人交往。橘子哥的家人间和朋友间的关系都很好。大家相亲相爱,都想和他在一起。他真的传递给我了很多温暖。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed疲れた。その夜は、最後の夜になるはずだった。悲しかった。短い時間のあいだに親しくなった。出会ったのは運命のように感じました。実際、運命だった。当然のようにまたカラオケを一緒に歌った。涙が出た。&很累了。那天晚上,本来是我们在一起耳朵最后一晚上了。在很短的时间内我们变得很亲密。似乎相遇就是命中注定。我们又一起去唱歌了,眼泪掉了下来。&Qingqing Chen / BuzzFeed贈り物を交換した。みんな泣いた。この体験がどんなにクレイジーだったか。きっと僕ら以外には誰も理解できないだろう。旅は終わったんだ。&我们互相交换礼物。大家都哭了。好疯狂的场景。除了我们,大概没有人能理解这一幕吧。旅途要结束了。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Chris Ritter for BuzzFeedこれでお別れのはずだった。僕は一人で北京に行くことになっていた。午前3時まで眠れなかった。でも7時までに起きなければならない。そして二日酔い。くそっ。僕らは朝食のためにテーブルについた。フライトの3時間前、ブラザーオレンジは北京行きのチケットを買った。一緒に来るというのだ。ロマンチックだった。信じられない!僕らの旅はまだ終わっていなかった。&在这里一定要分别了。我本来是要一个人去北京。到了凌晨三点还没睡觉。可是7点必须起床,还是醉醺醺的。糟糕。我们到餐桌前吃早餐。在飞机起飞前的三小时左右,橘子哥买了去北京的机票,说要一起来。好浪漫,难以置信有没有!!我们的旅程还没结束。Weiboこれは実際起こったこと。僕らが乗る飛行機は遅れていた。何をしようか? カーリー?レイ?ジェプセンの「I Really Like You」にあわせてミュージックビデオを作った。印象的な出来事だった。本当にこの人が大好きだ。僕のことをわかってくれている。&这是真实发生的事情。我们的航班延误了。那我们该做什么呢?我们拍了一段CARLY RAE JEPSEN的「I Really Like You」的MV。留给了我最深的印象。我真的很喜欢这个人,他了解我。Qingqing Chen / BuzzFeedその夜、北京に着いた。あまり無理しないようにと決めた。この24時間でエネルギーを使い果たした。おまけに4時間しか寝ていない。死にそうだ。&那天晚上,我们到了北京。我们决定不勉强自己了。之前的24小时把我们的能量消耗光了。只睡了四个小时,累得要死。Qingqing Chen / BuzzFeedその夜、夕食を一緒に取った。静かなディナーだった。素敵だった。だが、また変なことが起きた。ホテルに戻ると、レストランに携帯電話を忘れたことに気がついた。ブラザーは兄貴らしく、一緒にレストランに戻ってくれた。もう僕はスマホを持たない方がいいみたいだ。バカだ。ブラザーと僕は大笑いした。そして寝た。&那天晚上,一起吃了晚饭。很安静的晚饭,很棒。但是,还是发生了奇怪的事。回到酒店,意识到了自己把手机忘在了饭店。橘子哥像哥哥一样,跟我一起回到了饭店。我们这样的doubi还是不要用手机比较好啊,我们一起笑了。之后就睡觉了。Chris Ritter for BuzzFeed北京に来るのは僕もブラザーも初めてだった。ブラザーは数週間前、テレビ出演のために北京に来ていたが、観光する時間はなかった。北京に来たら天安門広場に行くことは「通過儀礼」だと言われた。ブラザーオレンジも来たことがないようで、興奮していた。彼は喜んでいた。僕も嬉しくなった。これまでブラザーと一緒にたくさんのことを体験した。気のおけない間柄になっていた。いつも肩を組んでいた。&我们两都是第一次来北京。其实橘子哥在几周前已经来过北京了,参加了一档电视节目,但没有观光的时间。来北京的话,大概必须要去天安门广场前走一遭。橘子哥也没有来过,所以很兴奋,我也是。到这里,我和橘子哥已经经历了很多故事了。我们变得很亲密,经常勾肩搭背的。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed北京で、梅州市つまりブラザーの故郷からの団体旅行客に会った。この旅の目的のひとつは、多くの人に梅州を知らしめること。その模様は中国最大のテレビ局、CCTVのニュースで放映された。梅州市は有名な市になった。450万人のこの “小さな”都市はようやくその価値に値する認知度を得たのだ。&在北京,我们遇到了一个从梅州来的观光旅游团。这次旅行的一个目的是让更多人知道梅州这个地方。连中国最大的电视台CCTV也报道了。梅州也出名了。拥有450万人口的“小”城市终于也体现了它的存在价值了。Qingqing Chen / BuzzFeed最後に立ち寄ったのは、この旅を実現可能にしたウェイボーだ。これがなければ、ブラザーと僕は出会うことはなかった。ウェイボーのオフィスには、BuzzFeedのようにオープンなスペースがたくさんあった。若い人も多い。親しみを感じた。ウェイボーは、かつてほど人気がないらしい。今はWeChatというメッセージングアプリが、ユーザー数を伸ばしている。でも僕とブラザーの物語はウェイボーの力を証明した。中国のインターネットの力を見せつけたのだ。&最后一站,是让这次旅途成真的微博,如果没有微博,我们两也不会见面吧。微博和BuzzFeed很像,办公室有很多开放的空间。年轻人也很多。感觉很亲切。微博貌似没有以前那么有人气了,现在用微信的人逐渐增多,微博面临着很多压力。但是我和橘子哥的故事有力地证明了微博的力量是如此强大。Qingqing Chen / BuzzFeed&Qingqing Chen / BuzzFeed&Weibo&その夜はウェイボーの人たちとのディナーだった。中国まで来て、自分と似た仕事をしている人たちと話をするのは不思議な感じだ。今回の旅で感じたのは、インターネットに関することはどこにいっても似たようなものだということ。彼らはコラ素材を楽しみ、ネットスラングを使う。BuzzFeedの「このドレス、何色?」の記事は中国でもバズった。社内で意見が分かれてケンカになったらしい。&那天晚上,和微博上的成员们一起吃晚饭。来到中国和工作性质类似的人一起交流是一件让我感到神奇的事情。通过这次旅程,我发现网络是如此类似。他们也是在找搞笑的素材以及运用网络用语。BuzzFeed上一篇“这条裙子是什么颜色”的中国文章,也引起过我们公司里的人热烈的讨论,几乎要打起架来哈哈。Qingqing Chen / BuzzFeedブラザーと乾杯した。僕らは地下鉄でホテルに帰った。互いの部屋で座って時間を過ごした。もうすぐ旅は終わる。&我和橘子哥干杯。我们乘地铁回到了酒店。在各自的房间中度过剩下的事件。旅途结束了。Qingqing Chen / BuzzFeed&Chris Ritter for BuzzFeed最後の朝。通訳はもういない。旅は終わった。クルマの後部座席に座って、僕らは二人とも涙を流している。次に会うのはいつなのか。どんな再会になるのか。彼は僕に会いにニューヨークに来てくれるのか。全てが終わった。&最后一天的晚上,没有翻译。旅途结束啦。我们最在车子的后排,两个人都流下了眼泪。下次要到什么时候才能见面呢。是什么形式的重逢呢。他会为了看我来纽约吗?全部结束了。Ab / BuzzFeedその瞬間、僕らが越えた境界線について思いを馳せた。携帯電話とコンピュータは全てを変えた。言語の壁はたいしたことじゃない。翻訳アプリで問題なくコミュニケーションがとれたから。何でもできる。スティーブ?ジョブズ、ありがとう!僕らは物語の最後らしく、さよならを言った。彼はゲートに立ち、見えなくなるまで手を振っていた。さようなら、ブラザー!在那个瞬间,我意识到了我们跨越了无数阻碍和界限。手机和电脑改变了一切。语言并不是障碍,只要有翻译的APP,一切都不是问题。什么都可能发生。谢谢你,乔布斯!我们像是演完了一个故事,彼此说了再见。他站在门口跟我挥手,直到我我消失在他的视线中。再见了,哥哥!&Ab / BuzzFeed昔の僕だったら、これで「めでたしめでたし」と言っていただろう。だが、今回のことで人生、何が起こってもおかしくないということを経験した。一台の盗まれたiPhoneが、このような物語と真の異文化友好につながると誰が想像しただろうか。僕にはこの話の第4章があると信じている。またブラザーに会うだろう。運命だから。僕は運命を信じている。如果是以前的我,我一定相信这个故事到这里就结束了。但是,经历了这件事情,我相信人生中发生什么样的变故都是有可能的。通过我那台被盗的iPhone,我接触到了不同文化已经结交了新的朋友,这样的事情谁会想得到呢。我相信这个故事会有第4章。应该还会跟橘子哥相见吧。毕竟缘分一场,我也开始相信命运这个东西了。太长了,看到这里的同学真是太棒 ,表扬一下~~戳下面↓↓↓查看更多精彩内容
点击展开全文
悄悄告诉你
更多同类文章
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
阅读原文和更多同类文章
可微信扫描右侧二维码关注后
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
2ch中文网官方账号,每日同步更新国内2ch翻译网站的内容。这里有即时有趣丰富的2ch评论,专门翻译日本2ch讨论,趣味推特等日本人评论。请认准nichan_chinese,2ch中文网。
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可进入
删除,或发送邮件到 bang@ 联系我们,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34

我要回帖

更多关于 抹掉iphone是什么意思 的文章

 

随机推荐