英国内政部里建设和投资有什么区别

中国拟为印度基础设施建设计划提供30%的投资
导读:China offers to finance 30 per cent of India’s infrastructure development plan
中国拟为印度基础设施建设计划提供30%的投资
China wants to fund a big chunk of India's infrastructure development even though previous attempts have been rebuffed by a government nervous ab
China offers to finance 30 per cent of India’s infrastructure development plan中国拟为印度基础设施建设计划提供30%的投资China wants to fund a big chunk of India's infrastructure development even though previous attempts have been rebuffed by a government nervous about allowing its neighbour to enter critical areas such as telecom or power over security worries.中国试图为印度基础建设提供一大笔资金,然而中国之前也在电信和能源领域曾尝试过,但都由于印度政府担心中国进入危险领域为理由拒绝了。But that hasn't discouraged the Chinese from making a concerted bid that envisages its companies and workers getting deeply involved in upgrading India's decrepit rail, road and power infrastructure besides telecom.但这些都没有使得中国人放弃让他们的公司和工人参与进印度老旧铁路、公路以及能源的基础建设,当然除了电信。A Chinese working group submitted a five-year trade and economic planning cooperation plan to the Indian government in the first week of February, offering to finance as much as 30 per cent of the $1trillion targeted investment in infrastructure during the 12th Five-Year Plan (2012-17) to the tune of about $300 billion.在2月的第一个星期,一个中国工作小组已向印度政府递交一份5年贸易与经济规划合作计划书,拟为印度“1万亿美元的‘十二五’基础设施建设”进行30%的投资,总额将高达约3000亿美元。That's the biggest such offer by any one country, exceeding the funds contributed by Japan, which has traditionally financed some of India's most ambitious projects. The commerce department is likely to hold an inter-ministerial meeting next week to discuss the investment proposal by China to identify sectors of India's interest, a government official familiar with developments told ET.这笔巨大的投资金额已超过日本,成为单个国家对印最大投资。后者是传统的印度大型项目投资者。印度商务部将在下周组织召开部门协调会,商讨中方提出的投资方案。China has more than $3.8 trillion in reserves — which keeps rising thanks to trade surpluses with other ..中国拥有超过3.8万亿美元的外汇储备—这归功于其日益增长的贸易顺差。"China has expressed a strong desire to invest in India's infrastructure sector," the official said. "However, it needs to be assessed how to leverage that. We need to identify sectors from where we can gain, such as software or IT, pharma, among others."有印度官员表示,“中国在投资印度基础设施上意愿强烈,印度要评估并确定自己能受益的行业,如IT、医药等”A Chinese interest is particularly high in railways, in particular electrification, high-speed trains, wagons, last-mile connectivity and gauge conversion. It has also identified sewage treatment and tunnel building as areas where it can offer substantial expertise. 中国对铁路的投资兴趣特别高,尤其在电气化的,高速列车,车厢,终端连接性和标准的转换。此外中国还能在下水道处理、隧道建设等领域提供充足技术India however is not keen on allowing Chinese investment in sensitive areas like the northeast and Jammu & Kashmir. The two countries share a turbulent past, having gone to war with each other in 1962 leaving unresolved border issues that flare up occasionally.然而印度并不愿意允许中国在敏感地区投资,比如东北地区、查謨和克舍米尔。两国在1962年由于边境未解决的领土争端,突然爆发了一场战争。As the two most populous countries in the world, they also compete for resources globally, with the Chinese more successful at adding to their reserves.作为世界上人口最多的2个国家,他们都在争夺全球能源,显然中国在这一领域取得了更多的胜利和能源储量。The home and defence ministries are wary of Chinse investment for strategic and security reasons, the latest example being 100 per cent FDI in railways that the government aims to allow. 印度内政部和国防部对中国的投资仍然有着战略和安全的上得担心,最新的例子是,印度希望是在铁路上获得100%的FDI(而非中国参与建设)。Regarding this, the home ministry has already flagged security concerns over Chinese companies investing in sensitive areas such as the northeast and Jammu and Kashmir.鉴于此,内政部已经表明对中国公司在敏感地区投资的安全担忧,例如在东北地区、查謨和克舍米尔。"The Chinese have offered to make big investments in India," a Planning Commission official said. "Since there are nine ministries that have been engaging with China at different levels, the department of commerce wants to strike a common strategy."“中国人已经为印度提供一个巨大的投资计划,”一个计划委员会的官员说,“既然已经有9个部门与中国在不同级别有接触,商务部应该打破常规的战略。”China contributed just 0.15 per cent or $313 billion of India's total foreign direct investment (FDI) inflows between April 2000 and December 2013.中国同期在印度的FDI仅占2000年4月至2013年12月一共3130亿美元的0.15%。Japanese investment amounted to $15.3 billion, about 7.3 per cent of the total. The big Japan-funded projects include the ongoing Delhi Mumbai Industrial Corridor and Delhi Metro. The Japanese are also in talks to build a road network in the northeast region.日本的投资一共153亿美元,大约占7.3%。日本经常投资印度重要工程,包括在建的“德里-孟买工业走廊”及新德里地铁等,日本正与印度就在印度东北部修建道路网进行谈判。The Japanese government has approved $4.5 billion for non-commercial projects through Japan International Cooperation Agency (JICA) and commercial lending through Japan Bank for International Cooperation (JBIC), which has 26 per cent equity in DMIC. Besides, Japan has recently committed a loan of $2 billion for Delhi metro日本政府已经批准一个通过JICA的45亿美元的非贸易项目,已经通过JBIC日本银行商业借贷,这个银行占DMIC26%的股份。另外,日本目前承诺为德里地铁提供一个20亿美元的贷款。While India and China are targeting $100 billion in bilateral trade by 2015, the balance is heavily skewed in favour of the latter. At the end of fiscal 2012-13, China's trade surplus with India was about $39 billion.China doesn't see this narrowing in the short to medium term due to the nature of the two economies, with India being services led and China a manufacturing economy.印度与中国到2015年双边贸易将超过1000亿美元,但平衡严重向后者倾斜。在财年,与中国的贸易顺差达到390亿美元。由于自然经济的原因,印度偏向服务性而中国是一个制造业经济,这种局面将不会在近期改变。"Allowing Chinese investment into infrastructure sector looks a bit dodgy from the look of it as it will lead to higher import content, likely to worsen the trade deficit between the two countries," said Biswajit Dhar, director general of Research and Information System, a think tank.“让中国投资进入基础建设看上去像似对其高额进口的巧妙躲避,但这会扩大印度的贸易逆差。”Biswajit Dhar,印度研究和信息局长。"Our strategy should be to let them come with a package, wherein we identify a few parts of the country where they develop the infrastructure and set up manufacturing units there like in case of SEZs (special economic zones)."“我们的战略是希望他们进行一个投资的打包,我们提供一个认可的区域,中国在该区域内进行基础建设和制造业的建设,就像SEZ。(经济特区)China is already in talks with the Indian government to set up industrial parks in India in sectors such as agro-processing and manufacturing.中国已经在与印度政府讨论建立工业园区的的想法了,在这个区域内进行农业加工和制造业发展。评论:Ranga Ramanathan (Coimbatore)Till they vacate occupied Indian territory they should not be allowed to invest a single dollar. They also should explain why they are supporting all insurgent groups including Maoists. 他们不搬出占印领土,他们就不会被允许投资印度1美元。他们还要解释为什么他们要支持叛乱组织,包括毛主义者。Antonio Barbosa (Goa) China should be more like USA and Canada. Partners in progress. 中印更像是美国和加拿大,发展中的伙伴。Govind (Mumbai)i think, take the advantage of it. Both of us are the vyapari country. Who will have long time capital gain, only time will say 我认为应该从中谋取利益,我们都是发展中国家,谁笑到最后才笑的最美。One5555 View (Vadodara)from back door they are alreay inside india .like ZTE covers all bsnl netwrok 他们已经从印度的后门进来啦,就像中兴通讯覆盖了所有BSNL网络。Anil (Bombay)Given that Indians will never be able to do a good job of anything, they should take China's offer. 考虑到印度人从来没有能力做一件成功的事,他们应该接受中国的请求。Laxmirangam (Korba, Chattisgarh)Its fine as far as finances are concerned. But quality maintenance part needs to be monitored by us. 没事只要资金能进来,但是质量环节要在我们监控下。Shikhar Malhotra (New Delhi, India)Leaving nuclear energy , its a move to accept . This might help in deficits 放下核能,这是一个可行的进展。这对财政赤字也有帮助。Swapna (P)One can never be sure about china's motives. they are too cunning and indian counterparts wouldn't care to scrutinize their deal. The common man is always at risk in such deals. 我们永远没法知道中国的动机。他们太狡猾,与其洽谈的人没有仔细检查这桩交易,平民将在这个交易下冒风险。Observer 888 (South Africa) Economically and politically it is much more rewarding for China to use the 300 billion US dollars to finance infrastructure in ASEAN and Central Asian countries. For example 300 billion dollars is more than ample to build a high speed railway line from China through Laos, Thailand to Malaysia and Singapore. Any excess could be used to build a railway line from Western China through the Central Asian countries to Europe. 在经济和政治上应该给与中国正面评价,他们用3000亿美元足以为东南亚和中亚国家建设基础建设。例如,用来建设从中国到老挝、泰国、马来西亚和新加坡的高速铁路,剩余部分用来建设中国西部通过中亚直至欧洲的铁路。Anand Rai (Noida)Now this is called development... both countries started together and now china if offering to develop India.. 现在知道什么叫做发展了吧。。。两个国家同时起步,如今中国却开始帮助“发展”印度了。Mehtasaab (Washington, DC)Np doubt China made a excellence progress better than India, It does mean we should trust China. Remember 1962. Mao was telling us that hindi chini bhai bhai, then attacked us. 毫无疑问中国的进步好于印度,这是否意味着我们该相信中国,记得1962年,毛说“中印亲如兄弟”,紧接着入侵我们。Ashok (Lucknow)My advise to China...forget about India. Even if your offer is without malice or ill will, Indian politicians will think of 10 different reasons against your offer. That is the Indian reality. Geopolitical issues are more important to Indians than human development. The Indian mentality borders on irrationality sometimes. Besides, what's the point of having world class infrastructure while the population have third world mentality. 我给中国的建议是忘了印度吧。就算你的投资不带恶意或者坏心眼,印度的政治家会用10种不同的理由反对你们的投资。这就是的印度的现实。地缘政治问题对于印度人来说比社会经济发展更为重要。印度人有时心智接近于不正常。另外,印度人持着第三世界人民的思想,却想要拥有世界级的基础建设,如何实现?Sandeep K (India) It is very tough to believe on CHINA. Why China is interested in Indian development not of Pakistan Bangladesh, Bhutan and of China itself. 让人难以理解的是,为什么中国对投资印度有那么大的兴趣,而不是巴基斯坦,孟加拉国,不丹和他们自己呢?Joezhifu (Singapore) This is the most fantastic news between two great Asian countries. It can only be good for both. Be careful but go for it. All other voices from other countries who did nothing for China and India please stand aside while the Elephant and the Dragon dance into the next century. Love it 这是两个伟大的亚洲国家最好的新闻了,对两国都是极好的,其他国家的杂音对中印两国来说都可以忽略,请靠边站,印度象和中国龙要一起共舞进入下个世纪啦,超爱。Benjamin A Britto (Goa)Teaming up with USA will be a grave mistake we are Asians and should work with each other and be mutually benefitted. The western powers will always want us to be lagging behind and use us to their convinience and abaandone us when they dont need us.Good relations with China and strengthen trade and commerce is in greater interest of India and the region. 与美国合作将是极大的错误,我们是亚洲人,应该通力合作,这将互相收益。西方列强总是想要我们落后于他们,以便在他们不需要我们的时候,抛弃我们。与中国发展良好的关系,强化经贸合作对印度和这个地区都是有着巨大的益处。评分
点击加载更多
更多精彩内容
24小时热文1.298元/1年/1个账号2.主从账号方便管理3.集中开发票,方便报销内蒙古自治区基本建设咨询投资有限公司与内蒙古伊利实业集团股份有限公司股东资格确认纠纷民事二审判决书关联公司:关联律所:相关法条:呼和浩特市中级人民法院民 事 判 决 书(2015)呼商终字第00007号上诉人(原审原告),住所地呼和浩特市新城区哲里木路108号办公楼。法定代表人荣十庆,该公司董事长。委托代理人刘爱国,律师。委托代理人罗安琪,律师。被上诉人(原审被告),住所地呼和浩特市金山开发区金山大道1号。法定代表人潘刚,该公司董事长。委托代理人苏治平,该公司法律顾问。委托代理人葛亚平,该公司法律顾问。上诉人(以下简称基建投资公司)为与被上诉人(以下简称伊利集团公司)股东资格确认纠纷一案,不服内蒙古自治区土默特左旗人民法院(2014)土左商初字第233号民事判决,向本院提起上诉。本院受理后,依法组成由邢连珠担任审判长,审判员段惠智、白雪松参加的合议庭,公开开庭进行了审理。上诉人基建投资公司的委托代理人刘爱国、罗安琪,被上诉人伊利集团公司的委托代理人苏治平、葛亚平到庭参加诉讼。本案现已审理终结。原审法院经审理查明,伊利集团公司(原呼和浩特市回民奶食品加工厂)与中国人民建设银行呼和浩特市第三支行签订《中国人民建设银行借款合同》,该合同约定伊利集团公司依据1991年建行总投24号文件向中国人民建设银行呼和浩特市第三支行申请基建基金部门借款,借款人民币110万元,借款期限为日至日,按年结息,但未约定年息利率。日,内蒙古自治区计划委员会、内蒙古自治区财政厅以内计基字(号文件《关于申请原建行总行专用投资室项目中央级经营性基金本息余额转为国家资本金的报告》向国家发展计划委员会、财政部申请:按照国家发展计划委员会、财政部“关于中央级基本建设经营性基金本息余额转为国家资本金的实施办法”(计投资(号)的通知,现将我区内蒙古伊利实业集团股份有限公司和……两个企业的申请材料报上。1998年至1991年这两个企业使用由国家计委安排,原建设银行总行专用投资室管理的中央级经营性基金本金……,本息余额合计元。恳请转为国家资本金,……。文件后所附《原建设银行总行专用投资室管理的中央级经营性基金本息余额转为国家资本金情况表》:内蒙古伊利实业集团股份有限公司(原名:呼市回民奶食品加工厂)中央级经营性基金本金110万元,利息元,合计元。日伊利集团公司以伊利字(1998)第79号《内蒙古伊利集团公司关于将拨改贷资金转为国家资本的请示》向内蒙古计委、财政厅申请:1991年由国家计委委托呼市建行第三支行贷入的110万元的“拨改贷”资金,是用于原呼市回民奶食品加工厂的消毒奶扩建工程,截止日,本息共计元。根据计投资(号文件精神,申请将贷款本息转为国家资本金。日国家发展计划委员会、财政部向内蒙古自治区计划委员会、财政厅下发《国家计委、财政部关于划转内蒙古自治区中央级基本建设经营性基金本息余额债权债务的批复》(计投资(1999)93号)文件,主要内容:同意将你区内蒙古伊利实业集团股份有限公司的原建设银行总行专用投资室代管包干补助地方的中央级经营性基金的债权债务全部划转你区,作为由你区管理的国有资产处理。内蒙古伊利实业集团股份有限公司本息余额共计元(本金110万元,利息元)。你区按照国家计委、财政部计投资(号文件的精神,并参照中央的办法自行确定。有关财务、会计处理及国有资产收益收缴等工作,请按财政部财基字(等有关文件的要求办理。日内蒙古自治区计划委员会、内蒙古自治区财政厅下发《关于将内蒙古伊利实业集团股份有限公司、……中央级“拨改贷”资金本息余额转为国家资本金的批复》(内计基字(号文件),主要内容:同意将内蒙古伊利实业集团股份有限公司、……厂使用的原建设银行总行专用投资室中央级“拨改贷”资金本息余额共计元转为国家资本金,暂由自治区基建咨询投资公司作为出资人。日伊利集团公司向基建投资公司回函《关于110万元“拨改贷”转“贷改投”的回函》,内容为:“贵公司关于110万元及有关利息‘拨改贷’转为‘贷改投’的函收悉。经查阅‘公司法’等有关文件,我公司提出如下意见:一、按‘公司法’和‘公司章程’规定,本公司增资扩股需经股东会通过,报中国证监会批准,并同时具备配股一年以上和效益需在一定比率以上的条件。现本公司股东年会已开,况配股不到一年,所以增资配股暂不可能。二、由于本公司股票市价较高,贵公司‘拨改贷’配股价不易确定。三、鉴于以上原因,请贵公司考虑如何处理该款项较好”。日基建投资公司向伊利集团公司回函《关于110万元资金处理意见的回函》,内容为:“你公司于日,传来的关于110万元‘拨改贷’转‘贷改投’的回函已收悉,根据你公司的意见及国家有关文件精神,经研究,决定仍将此笔资金记为借款,由你公司予以偿还。”日伊利集团公司向基建投资公司回函《关于110万元资金处理意见回函的复函》,内容为:“你公司关于110万元拨改贷处理意见的回函已收悉,根据你公司的意见和有关文件精神,我公司正积极筹措资金,准备归还。但因该项资金属于拨款,在操作过程中才改为贷款,不存在利息问题,原协议也未注明利率,因此我公司还款仅以110万元为限。”日伊利集团公司向基建投资公司归还借款110万元。日基建投资公司向呼市建行三支行发函《关于伊利公司(原回民奶食品厂)借款利率问题的询证函》,内容为:“1991年由贵行以(91)第002号合同书,经办的110万元中央委托基金贷款,根据国家有关文件,现已划转我公司管理。在与借款单位伊利公司衔接此事过程中,伊利公司以过去合同书中未载明利率为由,对此笔资金的利息不予认可。为此,等去函询证,请贵行证明一下,此笔资金是否有利息,若有利息是多少?”日呼市建行三支行回函基建投资公司《关于伊利公司借款利率问题的复函》,内容为:“1、此笔贷款为中央委托基金,按国家有关规定统一执行‘拨改贷’利率,不论合同书中有无利率记载,均按‘拨改贷’行业利率计结利息,而且在上报国家的有关转制文件中,均有利率记载,我行也曾就此笔贷款的本息余额做过证明,当时伊利公司也未提出过异议。2、此笔贷款属轻工行业,年利率为4.2%。”同日,基建投资公司向伊利集团公司发函《关于110万元资金利息问题的函》,内容为:“根据我公司向有关部门的了解结果及重新查阅有关文件、材料,我公司认为此笔资金应该有利息,此笔资金借款计算,截止99年7月27日,你单位偿还本金之日止,共计发生利息286390元。请你单位在重新复核有关材料后,尽快筹措资金予以偿还。”日基建投资公司向伊利集团公司发函《关于尽快偿还利息的函》,内容为:“你公司所欠我公司286390元拨改贷资金利息,我公司已多次催要,你公司至今未有答复,请你公司务于日前归还。否则,我公司将通过法律程序予以解决。”日内蒙古自治区人民政府国有资产监督管理委员会向基建投资公司下发《关于明确“拨改贷”转为的国家资本金现为内蒙古基本建设咨询投资有限公司资产的通知》内国资法规字(号文件,基本内容为:自治区人民政府办公厅以《关于“拨改贷”转为的国家资本金现为内蒙古基本建设咨询投资有限公司资产的函》(内政办字(号)明确,原由内蒙古自治区基本建设咨询投资公司作为出资人经营管理的、由“拨改贷”资金转为的国家资本金,在投资公司重组后为内蒙古自治区基本建设咨询投资有限公司资产,由投资有限公司行使所有权。你公司应加强对该类国家资本金的经营管理,确保国有资产保值增值。原审法院经审理认为,关于伊利集团公司所借110万元款项是否存在利息的问题。1998年6月内蒙古自治区计划委员会、内蒙古自治区财政厅以内计基字(号文件《关于申请原建行总行专用投资室项目中央级经营性基金本息余额转为国家资本金的报告》向国家发展计划委员会、财政部申请,将伊利集团公司于1991年从呼市建行第三支行所借中央级经营性基金本金110万元及利息元转为国家资本金。国家发展计划委员会、财政部向内蒙古自治区计划委员会、财政厅下发《国家计委、财政部关于划转内蒙古自治区中央级基本建设经营性基金本息余额债权债务的批复》(计投资(1999)93号)文件,同意将伊利集团公司上述借款的本金及利息转为国家资本金。虽然内蒙古自治区计划委员会、内蒙古自治区财政厅《关于申请原建行总行专用投资室项目中央级经营性基金本息余额转为国家资本金的报告》落款时间早于伊利集团公司向内蒙古自治区计划委员会、内蒙古自治区财政厅报送的《内蒙古伊利集团公司关于将拨改贷资金转为国家资本的请示》的落款时间,但伊利集团公司在该文件中所附的借款本金及利息数额与内蒙古自治区计划委员会、内蒙古自治区财政厅《关于申请原建行总行专用投资室项目中央级经营性基金本息余额转为国家资本金的报告》中所附伊利集团公司借款本金及利息数额是相一致的,由此可以认定,伊利集团公司对于借款本金数额及所产生的利息数额是认可的。伊利集团公司答辩认为所借款项不存在利息的抗辩理由不成立,该院不予支持。关于基建投资公司是否对伊利集团公司具有股东资格及伊利集团公司未支付的元是否形成基建投资公司对伊利集团公司享有的股权问题。根据国家相关部门的文件及地方政府文件,伊利集团公司从呼市建行第三支行借款本金110万元及利息元在转为国家资本金后,内蒙古自治区计划委员会与内蒙古自治区财政厅联合发文,将伊利集团公司的该笔债务暂由基建投资公司作为出资人进行管理。基建投资公司对该笔债务在与伊利集团公司通过函件形式协商处理过程中,基建投资公司于日回函给伊利集团公司,已决定将该笔债务记为借款,要求伊利集团公司予以偿还。而伊利集团公司也于同年7月26日将借款本金110万元予以偿还。因伊利集团公司对于借款所产生的利息元存有异议,而未就该利息予以偿还,此后基建投资公司、伊利集团公司双方对于利息问题一直未协商妥当。从上述情况可以看出,基建投资公司在1999年作为国家资本金出资人已将伊利集团公司所负债务性质确定为借款。根据相关文件,伊利集团公司所借110万元及产生的利息元全部转为国家资本金,已形成借款本金为元的债权。在伊利集团公司已偿还110万元的情况下,基建投资公司应依据关于借款问题的相关法律条文对剩余欠款元主张权利。基建投资公司认为根据其所提供的第五组证据中自治区政府2012年至2013年给下发的相关文件,在基建投资公司重组后,原国家资本金已转为基建投资公司资产,由其行使所有权,并形成基建投资公司公司股权形式的资产。但基建投资公司所依据的该组文件中虽由政府明确原由投资公司(基建投资公司重组前的名称)作为出资人管理的、由“拨改贷”资金转为的国家资本金,在投资公司重组后已成为投资有限公司资产(基建投资公司),应由投资有限公司行使所有权,但并未明确形成股权。而日内蒙古自治区人民政府国有资产监督管理委员会给内蒙古自治区高级人民法院出具的《关于内蒙古自治区基本建设咨询投资公司部分资产有关事宜的说明》中,虽明确“根据自治区政府确定的股权资产,拨改贷资金应转增自治区本级资本金,形成基建投资公司股权形式的资产。”但说明中并未涉及伊利集团公司所负债务如何处理,且该说明是向内蒙古自治区高级人民法院出具,与本案有何联系,基建投资公司并未提供证据予以说明。在基建投资公司、伊利集团公司已就欠款性质被确定的情况下,基建投资公司依据自治区政府下发的相关文件来改变涉案款项性质,并无事实和法律依据。故基建投资公司依据上述相关文件要求确认基建投资公司享有伊利集团公司股东资格,并确认元形成股权由基建投资公司所有的诉讼请求该院不予支持。综上,根据《中华人民共和国民事诉讼法》第六十四条第一款的规定,判决:驳回内蒙古自治区基本建设咨询投资有限公司的诉讼请求。案件受理费100元由内蒙古自治区基本建设咨询投资有限公司负担,余款4380元退还内蒙古自治区基本建设咨询投资有限公司。上诉人基建投资公司不服原审判决,向本院上诉称,一、一审法院认定拨改贷资金本息余额元全部转为国家资本金是准确的,但是认定此笔国家资本金形成借款本金为元的债权,属于认定错误。事实上,经过拨改贷转国家资本金的程序后,被上诉人使用的拨改贷资金本息余额已全部转为国家资本金,上诉人对于以借款处理此笔资本金,只是提出了意向,双方处于磋商当中,被上诉人一直否认其中元资本金的存在,因此并不能认为双方对国家资本金的性质或处理方式达成了合意。另外,国家资本金及形成的股权属于国家资产,因此其处理方式应取得自治区国资监管部门以及政府的同意,据此,即使上诉人对转股资本金提出了处理意见,在未经国资监管部门及政府批准之前,也不应当被视为最终的处理意见。二、一审未考虑相关的部门规章及司法解释,法律适用错误。根据国资委、发改委、财政部于日联合制发《关于进一步做好中央级财政资金转为部分中央企业国家资本金有关工作的通知》以及《最高人民法院关于审理中央级财政资金转为部分中央企业国家资本金有关纠纷案件的通知》规定,被上诉人应当于日前办理确认上诉人国家股权的确权手续,向上诉人签发股票并办理工商变更登记;即使按照一审法院认定元形成借款,被上诉人也应当于日前上缴国库,将该项债务进行核销。由于被上诉人在规定期限内既不办理确权手续,也拒绝将资金上缴国库,上诉人只能主张对未处理的元国家资本金形成的股权。综上,请求撤销一审判决,改判确认上诉人为被上诉人股东,持有元中央级基本建设经营性基金形成的股份,上诉费由被上诉人承担。被上诉人伊利集团公司答辩称,1997年7月,经本案双方当事人协商,对争议的款项形成债权债务已达成一致意见,并且已经履行。依照最高人民法院相关文件,双方的协议不违反国家相关政策的就应予支持。综上,一审判决正确,请求驳回上诉人的上诉请求。本院二审经审理查明的事实与一审法院查明的事实一致,予以确认。本院认为,本案中,上诉人基建投资公司主张其具有被上诉人伊利集团公司股东资格的理由为:根据国务院及内蒙古自治区相关部门的文件及批复,伊利集团公司(原呼和浩特市回民奶食品厂)使用的经营性基金贷款本息余额转为国家资本金,上诉人作为该国有资产的管理人,享有出资人权利。对此,本院认为,上诉人的主张缺乏事实及法律依据,不能成立。首先,经国务院决定,并由国务院相关部委制定发布部门规章,将中央级基本建设经营性基金本息余额转为国家资本金,系行政机关基于管理国有资产之职能,同意将部分符合条件的、由中央财政安排的国家预算内基本建设投资中由企业有偿使用的部分转为国家对企业的投入,其本质属于行政管理行为,即批准符合条件的企业贷款转为国家对企业的投入,但是该部分债权如要转为用款企业股份则还应当通过《中华人民共和国公司法》及相关法律规定的方式及程序取得企业股份。本案中,经相关的行政主管部门批准,伊利集团公司(原呼和浩特市回民奶食品厂)使用的经营性基金贷款本息余额转为国家资本金,基建投资公司作为该国有资产的管理人,应当与伊利集团公司在协商一致的基础上通过增资扩股或者其他符合法律规定的方式取得伊利集团公司股份并办理相关股权登记手续,但是基建投资公司并未办理取得伊利集团公司股份的相关法律手续,其未依法成为伊利集团公司的股东,不具有伊利集团公司股东资格。其次,伊利集团公司于日向基建投资公司发函称,由于伊利集团公司增资扩股需经股东会通过、报中国证监会批准、并同时具备各配股一年以上和效益需在一定比率以上的条件等原因,请基建投资公司重新考虑如何处理本案所涉款项。基建投资公司在给伊利集团公司的回函中明确表示“经研究,决定仍将此笔资金记为借款,由你公司予以偿还”,根据双方往来函件的内容,伊利集团公司与基建投资公司已经协商一致同意仍将本案所涉资金记为借款,根据国家发展计划委员会、财政部联合制定发布的《关于中央级基本建设经营性基金本息余额转为国家资本金的实施办法》规定:凡不愿将中央级经营性基金本息余额转为国家资本金的国有企业,由各有关出资人负责,督促各有关企业严格按借款合同中签订的还款期按期归还中央级经常性基金本息余额。双方协商的结果不违反法律及《关于中央级基本建设经营性基金本息余额转为国家资本金的实施办法》的规定,故双方之间仍为债权债务关系。综上,基建投资公司请求确认其具有被上诉人伊利集团公司股东资格以及相应股份的诉讼请求缺乏事实及法律依据,本院不予支持。综上所述,原审认定事实清楚,适用法律正确,依照《中华人民共和国民事诉讼法》第一百七十条第一款第(一)项之规定,判决如下:驳回上诉,维持原判。二审案件受理费100元(上诉人已预交),由上诉人内蒙古自治区基本建设咨询投资有限公司负担。本判决为终审判决。审判长  邢连珠审判员  段惠智审判员  白雪松二〇一五年六月四日书记员  雅 茹置顶反馈APP微信天眼查公众账号下载天眼查APP电&&&&&&&话 : 400-871-6266工作时间 : 周一至周五 9:00-18:30在线客服 :&商务合作 : 官方微信 : 官方QQ群(1) : 官方QQ群(2) : 全国企业信用信息公示系统中国裁判文书网中国执行信息公开网国家知识产权局商标局版权局固定电话:400-871-6266版权所有:北京金堤科技有限公司(C)2015 JINDIDATA 京ICP备违法和不良信息举报电话:400-871-6266举报邮箱:

我要回帖

更多关于 英国内政部 的文章

 

随机推荐