读完丽道元美丽的三峡峡你能联想到哪几句诗

家乡的大树·心中的大树&&——&课堂实录与教学反思
看着一棵树成长\与树一起成长\看树上的花
\摘(采、偷)树上的果 \采集树上的果子玩耍 \爬上一棵树 \树在乡村 \树与城市 ……
(美)谢尔
  《爱心树》   从前有一棵大树……
          它喜欢上一个男孩儿。
          男孩儿每天会跑到树下
          采集树叶,
          给自己做,
          想像自己就是森林之王。
          他常常爬上树干
          在树枝上荡秋千
          吃树上结的苹果
          同大树捉迷藏
          累了的时候
          就在树荫里睡觉。
附录2、《神奇的丝瓜》季羡林
已投稿到:你现在的位置:& > &
郦道元的三峡翻译
郦道元的三峡翻译
凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿啼的回响,悲哀婉转,很久才消失。有时皇帝的命令急着宣告。到了夏天,江水漫上山陵,即使骑着快马,驾着疾风,经常有高处的猿猴长鸣,声音持续不断,也不如船快。   到了春冬时节,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果不是到了正午和半夜时分,树茂,山高。   每当秋雨初晴或下霜的早晨,草盛,实在是有很多趣味,树林与山涧一片凄凉寂静。所以渔歌中唱道,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着山石林木的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,没有中断的地方,就看不见太阳和月亮,悬挂着的泉水瀑布,在山峰之间冲荡。水清;重重叠叠的岩石像屏障本数据来源于百度地图,最终结果以百度地图数据为准。把太阳和天空都遮蔽了,早晨从白帝城出发,傍晚就到达江陵,这中间有一千二百多里在七百里长的三峡中,两岸高山连绵不断
异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转:“清”字写水,“峻”字写山,应该对此时的地理情况进行详细的考察,飞漱其间。清荣峻茂;重重的悬崖,雪白的急流:日光。 夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山。再写水势减小的春冬!” 注释: 自,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树。 裳:(cháng) 赏析一: 郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅:飞流冲荡。漱,喷射;重岩叠嶂,隐天蔽日:指长江上游重庆:同“溯”,逆流而上。溯(sù)。白帝:城名。霜旦:打霜的早晨。 属(zhǔ):连续,他还利用业余时间阅读了大量古代地理学著作,如《山海经》。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体,发现其中很多地理情况随着时间的流逝发生了很大变化。如果不及时把这些地理现象的变迁记录下来,后人就更难以弄明白历史上的地理变化。因此、父亲曾多年为官:驾风。 以,对各种违法行为予以严加惩处、湖北两省间的瞿塘峡,因此触犯了一些地方豪强和皇亲国戚,后遭皇室暗算而死;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、《汉书·地理志》、《水经》等,积累了丰富的地理学知识,为他的地理学研究和著述打下了基础,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情。 略无。写秋水。 到了春天和冬天的时候,足迹遍及今河北,将地理面貌的历史变迁尽可能详细,作者先写山,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝:认为。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是快、《禹贡》、《禹本纪》、《周礼职方》。郦道元成年之后。 嶂(zhàng),作者描写了三峡错落有致的自然风貌。 作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象、山西、安徽。 悬泉:凄凉异常。 哀转久绝:悲哀婉转。(见清赵一清《水经注刊误》) 素湍:屏障似的高峻山峰。 停午:一作“亭午”。 晴初:毫无。阙:空缺,自非亭午分、山川,尤其喜欢研究各地的水文地理、自然风貌。 每逢初晴的日子或者结霜的早晨,凹陷的山顶。郦道元做官期间,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜。 接着,动静交织,对比鲜明:从山顶飞流而下的泉水。飞漱。 或:有时。 一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点。 到了于夏天江水漫上丘陵的时候,夜不见曦月,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇三峡郦道元 三峡 郦道元 自三峡七百里中。 通过把自己看到的地理现象同古代地理著作进行对照、比较。巘:初晴的日子,层层的峭壁:今湖北省江陵县,此时的三峡可用一“秀”字概括。“素湍”“绿潭”。王命:朝廷的文告。宣:宣布: 从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。 至于夏水襄陵,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,字善长,下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,也多次出任中央和地方官吏,到过很多地方。 清荣峻茂,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,传达。 朝发白帝:早上从白帝城出发,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引,范阳涿鹿(今河北诼州市)人,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀。或认为“以”当是“似”之误。 水是山的......在七百里长的三峡中,两岸高山连绵不断,没有中断的地方;重重叠叠的岩石像屏障把太阳和天空都遮蔽了。如果不是到了正午和半夜时分,就看不见太阳和月亮。到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。有时皇帝的命令急着宣告,早晨从白帝城出发,傍晚就到达江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着快马,驾着疾风,也不如船快。  到了春冬时节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着山石林木的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水瀑布,在山峰之间冲荡。水清,树茂,山高,草盛,实在是有很多趣味。  每当秋雨初晴或下霜的早晨,树林与山涧一片凄凉寂静,经常有高处的猿猴长鸣,声音持续不断,凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿啼的回响,悲哀婉转,很久才消失。所以渔歌中唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”  注释:   自:在,从。  三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。  略无:毫无。  阙:通“缺”,空缺 这里是中断。  嶂(zhàng):高的像屏障一样的山峰。  自非:如果不是。自:如果,若。  亭午:正午。夜分:半夜。  曦(xī):日光,这里指太阳。  至于:到…时候。  襄,上。  陵,丘陵,小山包  沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。  或:(如)有。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。  朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨  江陵:今湖北省江陵县。  其:这里指这的意思。  虽:即使。 奔:飞奔的马。御:驾着。  不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。  素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。  回清倒影:回旋着清波,倒映出(山石林木的)倒影。  绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高的山峰。  悬泉:悬挂着的泉水。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。  清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。   良:实在,很。  晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。  肃:寂静。  属引:接连不断。属(zhǔ):动词,连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。  哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。  巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。  三声:几声。三,这里不是确数。  沾:打湿。  裳:(cháng)衣裳。重点语句翻译 虽乘奔御风,不以疾也。  译:即使骑着飞奔的快马,驾着疾风,也没有它(坐船)快  清荣峻茂,良多趣味。  译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味。  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。  译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了。  空谷传响,哀转久绝。  译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。  自非亭午夜分,不见曦月。  译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳与月亮的影子。  重岩叠嶂,隐天蔽日。  译:悬岩峭壁把天空和太阳都遮挡住。...在七百里长的三峡中,两岸群山连绵,完全没有空缺的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和白云。如果不是正午就看不见太阳,如果不是半夜就看不见月亮。到了夏天江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都被阻隔断了,如有皇帝的命令到紧急传达,就有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间一千二百里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快。春冬季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的深水倒映着(山石林木的)影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水瀑布,从他们中间飞泻冲荡下来。江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,实在是趣味无穷。每到秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常常有高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声持续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回响,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”参考资料:老师讲的标准答案啊!
译文: 从三峡七百里中
,两岸高山连绵不绝,没有一点
中断的地方;重重的悬崖,层层
的峭壁,如果不是正午和半夜,
就看不见太阳和月亮。 到了于夏
天江水漫上丘陵的时候,下行和
上行的航路都被阻绝了。有时遇
到皇帝有命令必须急速传达,早
晨从白帝城出发,傍晚就到了江
陵,这两地可是相距一千二百多
里呀!即使骑上快马,驾着风,
也没有这样快。 到了春天和冬天
的时候,雪白的急流,碧绿的潭
水,回旋着清波,倒映着各种景
物的影子。高山上多生长着姿态
怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里
飞流冲荡。水清,树荣,山高,
草盛,真是妙趣横生。 每逢初晴
的日子或者结霜的早晨,树林和
山涧显出一片清凉和寂静,高处
的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来
猿叫的回声,悲哀婉转,很久才
消失。所以三峡中的渔民唱到:
“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪
沾裳!
在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏天,江水漫上小山包的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝了。 如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。
每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声连续延长,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
作品原文   自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦(xī)月...
  欢迎各位游客来三峡观光。七百里三峡,雄起险拔,清幽秀丽,四季美景风格迥异。春冬之时,潭水碧绿,青...
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯...
读完丽道元的三峡能联想到的诗是: 《早发白帝城 》唐 · 李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两...
你可能感兴趣的内容?君,已阅读到文档的结尾了呢~~
广告剩余8秒
文档加载中
北师大版三年级语文下册全册教学设计全册,语文,教案,北师大版,教学设计
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
北师大版三年级语文下册全册教学设计
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口【图文】三峡_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
大小:860.10KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 走过三峡美丽景作文 的文章

 

随机推荐