英剧好看的美剧英剧是不是都拿电影摄像机拍的跟日韩剧

【鄙视链】英剧&美剧&日剧&韩剧&港剧&台剧&内地剧&泰剧【尼基塔吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:64,585贴子:
【鄙视链】英剧&美剧&日剧&韩剧&港剧&台剧&内地剧&泰剧收藏
看英剧的鄙视看美剧的,看美剧的鄙视看日剧的,看日剧的鄙视看韩剧的,看韩剧的鄙视看中国港剧,看港剧的鄙视中国台剧,看台剧的鄙视内地剧,内地剧鄙视泰国剧。
上了大学之后就没有再看过偶像剧。看了美剧之后看其他的剧简直就是没剧情,拖沓,无演技。现在要研究一下唐顿庄园了。
韩国《东亚日报》7月19日文章,原题:中国电视观众,高学历高收入者是美剧迷,低学历低收入者是韩剧迷 最新研究结果显示,高学历高收入的中国人喜欢看美剧和日剧,低收入低学历的人喜欢看韩剧和台剧。
学历和收入都高的中国人喜欢“理性和有轻快感”的电视剧,比如人气美剧和部分日剧。他们喜欢这些电视剧的原因在于故事情节的出乎意料和紧张感。反之,学历和收入都低的中国人喜欢“非理性、感情过度表露”的电视剧。
学历低但收入高的中国人喜欢“现实而有逻辑”的电视剧,他们通过电视剧观察现实中无法解决的矛盾。高学历低收入的中国人则喜欢浪漫感情题材和青春偶像电视剧。他们会思考“如果那样的故事发生在我身上会怎样”。
各种鄙视链,看看你在哪媒体总结的《鄙视链》  微博:Twitter&饭否&新浪&腾讯&其他微博  论坛:豆瓣&天涯&猫扑&贴吧  邮件:Gmail&163mail&QQmail  浏览器:Chrome/Firefox&Safari/Opera&遨游&IE系列&国产山寨货  搜索引擎:谷歌&百度&BING/搜搜/搜狗&人民  聊天工具:Gtalk&MSN&QQ&飞信  社交网站:Facebook&开心网&人人网&朋友网  游戏:主机单机&国外PC单机&国外网游&国内网游&网页游戏  足球联赛:意甲&英超&西甲&德甲&法甲&中超&中甲  电影:冷门国家文艺片&欧洲文艺片&日韩小清新片&我国老港片&好莱坞大片&我国内地片  电视剧:英剧&美剧&日剧&韩剧&我国港剧&我国台剧&我国内地剧&泰剧  电视台:BBC&凤凰卫视&CCTV&湖南卫视  音乐:英伦摇滚/国内地下厂牌&欧美流行音乐&日韩及我国港台流行音乐&我国内地网络歌曲  杂志:时代周刊/纽约客&万象/天南&新周刊/城市画报&读者&故事会/知音  学科:理科生&工科生&文科生(经济法律&外语&文史哲)&体育生艺术生  快速时尚:Topshop&Zara&H&M&For-ever21&VeraModa&美特斯·邦威/以纯/堡狮龙
情何以堪的低收入者飘过
我也是低收入者啊,为毛我喜欢看美剧呢
同样是英雄斗魔王:如果英雄和女主角滚了床单,那是美剧;如果英雄才是真正的大魔王,那是日剧;如果英雄和女主角是失散多年的兄妹,那是韩剧;如果英雄和大魔王同归于尽,那是港剧;如果英雄和大魔王滚了床单,那一定是英剧……
我也是低收入者啊,不过只是暂时的
感觉这是逼神养成指南啊 loser的福音啊。。。
仔细观察了一下自己的层次 我是一个没有微博混天涯贴吧用微信人人看凤凰卫视穿vero moda 学新闻因为要申请学校才用上了gmail的底层人士。多么痛的领悟。
为毛我是看美剧的鄙视看韩剧的。。。
看韩剧的别喷我。。。
美剧看多了觉得就是大信息量的堆砌,发现部分国产剧更有味~
确实是这样。。。。。
差不多 喜欢美剧 英剧也可以的 不过我把韩剧,台剧,泰剧什么的都放国产后面啊 感觉他们更加无聊。。。
腐国电视剧太暗黑了,我受不了那哥特风,镜头的色调太冷了
我爱看英剧美剧台剧和大陆剧     ------大家好 我的名字叫做 十五字十五字十五字十五字十五字~
登录百度帐号说说我为什么弃美剧转英剧 - 简书
说说我为什么弃美剧转英剧
最近工作之余就开始想要找个方式放松放松,但是又不想费劲去健身,也没有整块时间出门旅游,思来想去还是决定打开电脑,宅在床上看电视剧。不得不说,近几年电视剧行业真是百花齐放、百家争鸣,各个剧种都是精品不断,连一向不甚看好的国产剧都出了很多诸如《琅琊榜》、《伪装者》之类的良心剧。看着这么多的精神食粮,就更坚定了我宅下去刷剧的决心。但毕竟国产好剧还是少数,还没过够瘾就看完了,于是便毫不犹豫地放眼国际,那美剧和英剧自然而然地成了首选。不过,在自认为看过不少美剧后,多多少少产生了一丝审美疲劳,我就果断转移阵地,虽说偶尔在片荒的时候瞅两眼美剧,但是主要重心还是在英剧。为什么呢?下面就主要说说把二者作以比较之后我个人的观点看法。(涉及剧集较多,就不一一配图了,简友们可以开动自己阅片无数的小脑袋自行脑补~)
《LONDON SPY》
英国普通电视台一共只有5个频道,影响力最大的自然是BBC。其实这些国家电视台都是不依靠广告赚钱的,自然也就不会插播甚至植入广告,所以电视剧的制作是完全看项目团队的愿景,于是就有了Sherlock、Hustle等大制作,也有Eastenders、Yes, Minister、The Office等小制作。由于预算问题,大制作每季的集数是很少的,而小制作就有那种像中国电视剧一样非常非常长的情况。1、精美绝伦的布景画质不论是重拍经典的历史剧《唐顿庄园》《傲慢与偏见》,还是架空虚构的魔幻剧《梅林》,精益求精的道具服装都是必不可少的标配,这无疑会给整个剧情营造了很浓厚的气氛,也让看客们充满了代入感。不仅如此,各类脍炙人口的作品都秉承了英剧一贯把电视拍成电影的传统,制作精良,考究出色。2、紧凑不乏讽刺的剧情英国的迷你剧基本上都是3集到6集不等,受限于篇幅长度,剧情往往都是十分紧凑,在做到准确留白的同时,不会浪费一分一秒去拍摄那些无意义的对话和动作。论讽刺和恶搞程度,英国人民是做到了淋漓尽致:充斥着各种犀利言论的《小不列颠》,让观众对司法系统绝望的《皇家律师》,还有国内最为有名的《黑镜》更是能让我们看得惊出一身冷汗。3、深沉厚重的历史底蕴暂且抛开国家间的历史恩怨,英国也是一个老牌帝国,作为第一次工业革命的起源地、曾经辉煌的日不落、明争暗斗的民族政党,这一切都可以是英剧的题材和灵感。于是就有了区别于美国快餐文化的莎士比亚歌剧、《是的,首长大人》、《南方与北方》之类的经典之作。4、没有过分浮夸的煽情英国人比美国人更喜欢克制和压抑感情,所以英剧对感情的描写往往不显山不露水,一个背影涵盖无尽苦涩,一个眼神包含千言万语,无言胜有言。美国人和美剧是不会满足于这些的,他们要真的把心意都吐露出来,一定要说出“I promise you”、“I'll always be there for you”等等,才显得情深意切。再来上结实的肢体接触,这才满意。5、原汁原味的伦敦口音说这个可能会有点不合适,但是一直接受美式英语教育的我在听惯了美国口音后,就会觉得正宗的伦敦腔更为新奇。少了一种随意说出的嘻哈,多了一份气质沉淀出的端庄,因为每每听到总是会不自主地联想到英国女王在各种场合发表演说时的强大气场和贵族风范。
《THE GAME OF THRONE》
美国的电视台收视率竞争堪称惨烈,而且收视集中度非常高。大牌公司HBO、AMC、Netflix等等,都需要每年推出新剧,剧集的制作成本也很高,所以美剧大多以系列剧的形式出现,每周一播,一般1小时单元剧一季度的集数在20集左右。美国的单元剧有自己的生命周期,能超过100集的优质单元剧屈指可数。1、追求感官刺激美剧的大热门犯罪题材里,《犯罪现场调查》、《犯罪心理》、《识骨寻踪》、《法律与秩序:特殊受害者》、《嗜血法医》都有大量的残忍罪行和血腥镜头,除了基本的人物和剧情,刺激也是很大的卖点。最值得一提的还是HBO标志性的大~尺~度,《真爱如血》、《奥兹监狱》、《斯巴达克斯》都可以让各位看官荷尔蒙激增、肾上腺素飙升,直呼过瘾。英剧里也有像《火星生活》这样的破案剧,但里面最血腥暴力的镜头可能也就是脾气不好的警察打打罪犯。而像《反击》这样的反恐剧,节奏也要慢太多,很难让观众紧张起来。2、特效水平宏大这个自然不用多说,美剧的特效是有目共睹的,《神盾局特工》、《冰与火之歌》都是满满燃烧的经费堆积出来的特效。相比来说,英剧也有科幻题材,比如创造了吉尼斯世界纪录的《神秘博士》,但限于自身的技术水平,实在不能称得上是“大片”。3、专业的技术顾问《豪斯医生》、《宇宙大爆炸》里一言不合就满天飞的专业词语,一般不太会影响到整个剧情的发展和抛出的笑料反而会大大提升自己的水准。不过还是会时不时地让我们看得一脸懵逼,感叹自己知识储备太寒酸的同时继续嚼着爆米花津津有味地看下去。而像国产剧《青年医生》里的9%生理盐水之类的低级错误,唉,不忍直视、无力吐槽。
并不是一味的捧英剧贬美剧,这只是本人一部分不成熟的见解。总的来说,二者都是剧种中的精品、行业里的标杆,不过,除了以上的种种优点,其实都还是有些不足之处的。英剧:英式的玩世不恭的幽默对于有文化差异的我们来说有时候会很难理解,经常导致迷之尴尬。而且对戏剧主题挖掘的太深入,常表现人生的荒谬无奈,主题很悲壮,画风很沉重。重点的重点是英国人民越来越喜欢卖腐了。美剧:反复同类型的感官刺激容易造成审美疲劳,直接奔放的情感表达方式不太适合含蓄内敛的国人。部分美剧已经落入了同样的叙事套路,往往是看了开头就可以猜到结尾。萝卜青菜,各有所爱,没有什么高低贵贱之分,只是理念不同,大家看着开心就好~PS:网上流传着一个所谓的“电视剧鄙视链”,即美剧&英剧&日剧&韩剧&TVB&国产剧。说实话,我不是很赞同,但这也的确从一个侧面反映了一些现状,有机会的话会聊聊其他剧种。
昨天看了艾美奖颁奖典礼,虽然是生肉,但以我的阅片量基本还是看懂了。最近也看到了优秀的国产剧和一些日韩剧,国内也在颁发金鸡百花奖,我就说一说各大剧种的有趣的地方吧。 许多年前,看美剧的看不起看日剧 的,看日剧的看不起看韩剧的,看韩剧的看不起看国剧的,这是一个很普遍的现象,可能...
不知不觉,追美剧已经追了十几年了。刚去美剧贴吧统计了一下:自己看过的美剧和各类真人秀已经超过100部,完整追完N季的剧目有超过30部(有些因为对题材不感冒或者不太赞同里面的“三观”就弃剧了),集数超过2000集。(确实是不算不知道,一算吓一跳啊!) 这几天一直有小伙伴希望我...
看英剧的鄙视看美剧的,看美剧的鄙视看日剧的,看日剧的鄙视看韩剧的,看韩剧的鄙视看中国港剧,看港剧的鄙视中国台剧,看台剧的鄙视内地剧,内地剧鄙视泰国剧…… 在简书首页看到“反驳看韩剧很LOW”言论的文章,作为看剧鄙视链顶端的英剧党,是时候出来说两句了。为什么要将生命浪费在一堆...
作为一位特别爱看剧的妹子,在看了不少英美剧之后,不免对英剧和美剧的差异产生了浓烈的好奇。比如首先就观看群体来说,总有一些很奇怪的鄙视链存在,看英剧的瞧不起看美剧的。那么它是如何产生的? 其实不只是在电视剧领域,在其他领域也有着这样的鄙视链。看过阿德勒就知道,比别人优越这件事...
毕业几年,在喧嚣的城市里打拼挣扎,刚刚开始第一年带着一身的幼稚孩子气和满腔热血,挤破头成为那里的一分子,然后和家乡一刀两断永不往来(别急着谴责我,扪心自问难道你不是这样?只是不敢承认!) 刚毕业的时候认为自己出人头地是理所应当的,战场一样的职场只有自己八面玲珑左右逢圆,周围...
nginx在工作中已经有好几个环境在使用了,每次都是重新去网上扒博客,各种编译配置,今天自己也整理一份安装文档和nginx.conf配置选项的说明,留作以后参考。像负载均衡配置(包括健康检查)、缓存(包括清空缓存)配置实例,请参考http://segmentfault.co...
按说还不到感慨人生的时候,可心里莫名的一阵阵恐慌,年近不惑,不觉得半辈子,好像没有什么收获,连自信也没有了,不过还不晚,幸好是现在! 昨天看到老爸的空间里发了一张妈妈年轻时的照片,那时妈妈很漂亮,面庞很清秀,如今四十多年过去了,妈妈开始苍老,加上妈妈去年得病,看上去精气神也...
感冒了! 生病的时候不止一次感慨健康真好,但是病好后又不止一次的放弃自己定下的运动计划。问题的根源在于我对健康的不重视,而不重视的根源又在于一直没有去想清楚健康能够带来和让我失去的是什么,所以才对于身体才有如此的无所谓态度。 我想,健康对于此刻的我来说意味着自由。有了健康的...
时光微凉 风一吹,轻轻地 记忆的酒杯打碎在地 我捋了捋被风吹乱的头发 踉踉跄跄地蹲下身,耐心地 拾起地上散落的流年 记忆的碎片划破指尖 手一愣,不经意间 只空留下一抹殷红 沙沙声起 枯叶随风起风落 终还是落了一地悲凉 闻着空气中醉人的酒香 记忆的酒杯曾经倒满香醇的思念 灌醉...英剧和美剧的最大区别是什么? - 知乎有问题,上知乎。知乎作为中文互联网最大的知识分享平台,以「知识连接一切」为愿景,致力于构建一个人人都可以便捷接入的知识分享网络,让人们便捷地与世界分享知识、经验和见解,发现更大的世界。<strong class="NumberBoard-itemValue" title="被浏览<strong class="NumberBoard-itemValue" title="8,979分享邀请回答920108 条评论分享收藏感谢收起9814 条评论分享收藏感谢收起为什么美剧英剧韩剧日剧都不配音,国产剧都是季冠霖的声音?-悟空问答
为什么美剧英剧韩剧日剧都不配音,国产剧都是季冠霖的声音?
国产剧感觉只有乡村爱情是同期收音,其他的都是后期配音,琅琊榜和欢乐颂都是演员自己后期配音,古装剧百分百配音,人家外国古装也是同期收音,再难剧组也要自己克服,现代剧配音光听见在话筒跟前安静的声音连一点环境声音都没有,太假了吧!现在看国产剧感觉看同期收音的电视剧是奢侈,听演员讲台词也是一种奢侈!如果一个演员连台词都不会说,只说我长得帅长得美,有什么?饭店找厨师说不会做饭,说我长得帅,帅能当饭吃吗?
为什么美剧英剧韩剧日剧都不配音,国产剧都是季冠霖的声音?
国产剧屡遭质疑,为何还要用配音?1. 现场声音噪杂,同期声难收 也许令人无法理解,国产影视作品的演员都是中国人,剧组为何不直接采用原声,反而要另请配音演员呢?原因之一就是客观条件的限制,导致现场收音无法收干净,有时甚至完全听不清。古装、民国剧大多在横店等影视基地拍摄,有可能同时几十个剧组在拍戏,剧组每天面对的声音环境十分噪杂。这边是敲锣打鼓的旧式婚礼,那边是枪炮隆隆的战场,远处还有不少游客喧嚣的声音……这样的场面光想想就醉了。即使有的剧组采用相对安静的棚拍,最终的收音效果也不甚理想。另据迪士尼国际配音公司中国区总监张云明透露,“拍戏过程中,如果两个演员台词音量不平衡,一个声大,一个声小,收到的声音也很可能用不了。”2. 剧组赶工省预算 配音比同期声快多了另外,剧组预算也是是否启用配音的一大考虑。据了解,一般后期配音周期较快,一天就能完成两、三集,比同期收声效率高出不少。所以一部戏用配音还是同期声,早在筹备之初就要确定。张云明告诉记者,“有的剧组制作经费很低,连保安都请不了那么多,现场秩序不提,录音设备也不是很好。你要现场收音,不可能有那么多话筒,比如我今天打算拍一百个镜头,你还要保证录音质量,恐怕进度就严重受损。所以干脆赶快拍,拍完之后再后期配音,这样成本就完全能承受得住。”3. 明星缺档期 有的会演不会配配音是个体力活,且特别费嗓,加上明星一般没档期,剧组之间连轴转等原因,也使得国产作品大面积使用配音演员。《甄嬛传》制作后期,孙俪正处孕期,剧情太虐心怕影响胎气,便选择了和自己声音较像的季冠霖来配音。业内人士还认为,与其为协调演员档期焦头烂额,不如直接请配音演员来得方便,有些大牌加一天的价,可能就抵得上请配音了。配音界还有这样一句话,“配音都能演好戏,但演员未必能配好音。”曾参与《倾世皇妃》、《精忠岳飞》等剧的配音演员孟宇就认为,“有些演员戏很好,演的时候有那个气氛,但让他进棚去配音,却配不出。我指导过不少演员替自己配音,他们经常如此。”特别当剧情有特殊需要,比如跌落谷底的戏码,演员虚拟出的喊声即使后期用电脑特效加工也并不逼真,专业的配音演员对声音情绪的把控度更有经验,感染力自然也更强。4. 演员难过语言关,太哑太软都不行演员台词功底不过关或普通话不标准,加上剧组要赶拍摄进度,导演不愿意在演员台词方面细细打磨,只追求画面合格。近些年越来越多的港台、日韩演员来内地拍戏,因为普通话问题,只得使用配音。《回家的诱惑》中男主角迟帅则因说话带东北腔,和制作人想象中“偶像”的感觉颇有偏差,便选择了配音。《甄嬛传》中“祺贵人”的配音阎萌萌说,“有的演员长得漂亮,表情看起来很舒服,可台词太差了,表现力不够,只能靠配音演员来补配了。”也有的演员自身条件与角色不符,这种情况下同样需要后期加工。张云明透露,早年他给86版《西游记》的唐僧一角配音,便是因为导演觉得徐少华的声音沙哑,不够柔和、甜美。琼瑶剧的女主大多楚楚可怜,但几任“琼女郎”,无论陈德容、岳翎、朱茵还是林心如,声音都算不上柔美,所以最终也都由琼瑶御用配音陈惠卿声演。
使用配音演员的原因不尽相同,一般有以下几点:现场收音效果不好,有杂声,用不了。演员台词功底不行,台词情感不够,干涩扁平,听着难以入戏。后期对台词或剧情有调整,不可能重新拍摄,那就通过配音改台词。有的演员不背台词或背不好词,错漏多。(3、4两条也是很多时候声音口形对不上的缘故)演员普通话不好。演员的声线和角色不搭。比如腹黑霸道总裁的演员是温柔软萌音,这种情况用演员本音会变成喜剧效果的。(这种的我就知道一个,演员演技没毛病,就是声线太违和,这也不是演员的问题,但是不配音是真不行)总之,配音演员没什么问题,却常常背锅。口形对不上是他们的错,配的作品太多观众听腻了是他们的错,粉丝听不到自家爱豆的声音还是他们的错。其实配音演员也很不容易的呀,每次看到大家问这样的问题,总会替他们委屈一下。我男神就是配音演员,配音是他的兴趣,成为专业配音演员也是他曾经的梦想,他为此真的很努力也付出很多。我关注他时他还没多少人注意,而现在他已经是比较有名气的配音演员了,我真的很为他高兴。你们觉得听烦了季冠霖的声音,说不定季冠霖本人也很绝望呢。没有挑得起大梁的新声音她能怎么办嘛_(?_`」 ∠)_需要配音的时候不找别人就找她她又能怎么办嘛_(?□`」 ∠)_季冠霖自己也说啦,配音的时候不知道剧是什么时候播,没想到最后都聚在一起了,所以以后在接配音的时候也会问清楚时间。我觉得是从事配音事业的人还是太少,而其中出色的就更少,所以观众们会觉得一直都是那些声音。配音演员都是出于对配音事业的热爱才一直走下去,毕竟这个工作比较累、收入不高也不稳定、也基本没有节假日。但是,也有很多新声音在加入,他们也许还不够成熟,还不到和资深配音演员们一样的水平,但他们正在成长,将会有更多年轻的声音加入。
同期收音效果不好,才要做后期。在深度人物访谈《星月对话》中,季冠霖曾谈及该话题。冠林:对,这个会有,对,因为同期收音不好,它才要做后期,台词的配音嘛,所以同期声音不好,
是很正常的事情,但是同期收音不好分很多层,很多的不同的阶,那好一点的,就是有一些杂音,但是演员表演的声音,你还依然能够听得到,但是最不好的那种,就是你完全听不到的,或者有那种鼓风机的声音,现场有一个大鼓风机在吹,这样的声音,然后演员的那个头发,就是很飘逸的,但是飘逸的代价就是你听不见她在说什么,那这个时候你就要去猜她的口型,猜她的口型和你的台词对照着去把这个声音录上,还有更加抓狂一点的情况,就是你既听不到声音,然后呢,台词呢,演员说的台词还跟你本上说的台词不一样,就是你要把一个完全不一样台词放到一个没有声音的嘴上,而且这个嘴呢,还跟你的台词是不一样的口型,那这种情况就很,比较抓狂,就抓狂了,然后你就需要一点点的去磨这个嘴,这个口型,这个台词,一点点的把自己的这个本上的这个字装进去,而在装的过程中呢,如果多了,那你得往下减,那减的过程,你需要动脑子,哪句是可以减的,哪句是不可以减的,那在这个戏的前后情节里,这一场的表达,它的这些台词,哪一句是必须要表达的,哪一句是可有可无的,她下一场接她的戏的时候,她这一场的表达的意思和后面这场戏有没有接戏,那这个句子不能省略的句子,那我得减字,那这字我哪个字能减去,哪个字不能减去,这都是你要考虑的,那当你台词不够的时候,这时候一个编剧的问题出现了,你要编剧,你还要脑补一些,对,你要马上编词,编词,对,当然了,如果要是剧组的小伙伴们在的话,那有人能帮你编一编,或者是导演,也能帮你编一编,那如果有的时候大家编不出来的时候,就靠你编,你就得自己去编,你还得跟前后情节都编顺溜了,然后不能够说错了,那还得是这个人物可以说出来的,按照她的语言方式和性格方式能够说出来的那么一句词,那还得编对的,这个时候就得耗费你大量的时间,那这场戏本来你是十分钟能录完的,但是因为有这样一个环节你需要去做,那变成了半个小时才能录完,对,拉长你的工作的时间,对。
讲道理现在这些外国剧首先基本国内不太公开放映,都是网上下载的,字幕组给你翻译下已经很不错了,再者你看现在电影院放的外国片也都放的是原版的,为什么呢?因为如果配上国语总有种尴尬的感觉,情愿看字幕也不要配音的人占多数,这样引进方也不用额外花钱请人配音了,再说说连续剧,如果在电视台上放那基本都是配音配好的多,这基本都是电视台自己内部配音的
我国电视剧中对演员对白的录制分为两种:同期收音(又叫现场收音),和后期配音。同期收音,顾名思义,就是在演员表演时,通过专业的录音设备将演员表演现场的台词音录制的一种方式。这种收音方式最终出来的效果就是演员自己的本声,某种意义上说也就是当时演员本身的角色流露。但事物都有两面性。同期收音有优点,就会有缺点。它的劣势在于成本更高,现场环境制约因素太多。国内的拍摄环境无法像国外那些巨制一样动不动就封路封桥;就算在影视城里,十几个剧组同时开拍,这边杏花微雨隔壁就飞机大炮,用同期声根本无法听。所以用后期录音也是成本及环境所迫。所以,现在国内电视剧敢用同期声录音的不多,后期配音在国内是很常见的。后期配音,就是在影视拍摄完成后进行后期制作的时候对拍摄好的片子进行配音的一种配音方式。后期配音的优势有很多:1.成本可控。因为后期配音的台词录制都是在专业的录音棚里进行,不用担心有什么异常情况,需要的人员也比现场收音少很多。如果不算配音演员,基本上只需要录音师、配音导演以及一些助理的就够了,几个人就能搞定。2角色限制。有时候一些角色的声音和演员的声线不是很符合,这就需要后期配音来更好的塑造角色,使观众不至于跳戏。3.拍摄环境混乱。即使采取了同期配音,配出来的音也不是那么让人满意,这样就必须对片子进行后期配音,使得整部影片更加和谐统一,富有感染力。4.普通话水平有限。演员本身来自五湖四海,普通话的标准程度不一,想要通过审查,就要把不标准的普通话配成普通话。一些港台的剧集,内地台想要播,也要配成普通话。5.剧本需要修改。这些修改的台词,往往需要配音完成。有些电视剧拍成样片送审后,需要根据广电总局的意见进行修改。这类修改,小则只有几处,大则伤筋动骨,人名、剧情都要重新改过。此时再想找演员回炉重拍,几乎是不可能的,只能通过配音重新制作。6.配音演员的台词功底一定是过硬的,而优秀的配音员在配音时的投入程度和那些在镜头前的演员是完全一样的。所以说,要客观对待后期配音和同期收音的优劣关系。一部戏无论是选择同期配音还是后期配音都是经过导演综合斟酌后的结果,成本、时间、人员都会影响其最终选择。
以前美剧、日剧、港剧、英剧、法剧、意大利电视剧不管什么剧都是上海电影译制片厂配音的,经典倍出,主要还是人民的文化水平制约的,举例说明如《加里森敢死队》《茜茜公主》《成长的烦恼》《鹰冠庄园》《大西洋底来的人》,那时候的人有的字都不认识,估计很不适应外语+字幕的播放形式。现在的年轻人70后80后有一定的英语基础,追美剧的时候接受字幕,最重要的是这些剧基本都没有引进,只能翻墙越狱追剧了,都是由美剧、韩剧、日剧、泰剧字幕组(外语爱好者们)无偿翻译配字幕,调节时间轴转化过来,不可能花钱再去配音,还有一点现在的配音其实真心不如原声好,推荐一部泰剧给大家《临时天堂》超级好看,绝对的言情经典,前十来集有点撕逼,不过男主真心的帅,可以忍,泰国三台一哥ken,这剧完美的诠释了泰剧有三宝:绑架、孽戴(音译)、和洗澡美剧《权利的游戏》《斯巴达克斯血与沙》血腥黄色加暴力,我们的广电局得删多少才能适合播出啊,腾讯的权游基本经典桥段删木有了小懒君就美剧《实习医生格蕾》原声版和中央八套配音版播音腔对比,感觉配音后的《实习医生格蕾》真心不咋地!而且二三季就欧沃了,SO,《实习医生格蕾》现在已经播放了13季,13个年头男主角都挂掉了,女主角也都老了,中央八套耗不起美剧一周一集,一季歇半年的播放形式,爱奇艺当年直接星期五更新上生肉了,可见视频网站有多努力!《甄嬛传》能达到播放要求的也只有华妃娘娘蒋欣的原声了。要是香港的皇后娘娘蔡少芬串港谱,大家是不是会跳戏、笑场了中国的古装、魔幻剧必须配音的原因就是,现场嘈杂、人员多,现场无法收音,小编看《三生三世》的无配音原声版,演员们对话中竟然还有电锯滋啦声,估计剧组正在做木匠活搞装修,或是木工们做背景墙啥的,其实好的配音也完美着一部电视剧的,毕竟有些演员台词功力或是音质达不到播放要求,或是港台明星们台词和大陆有差距,三生三世就三个演员用的原声,离镜声音浑厚,司命星君八卦逗趣,糯米团子童趣可爱但是电影必须是原声的,不然是无法评奖的,所以很多演员可以用地方口音,比如影帝黄渤的青岛哈喇海蛎子味小编手机里相册图片太多,配图有点乱,请看客们见谅了!
并不是美剧、英剧、日剧、韩剧以及港剧才不用配音,我们国家很老的电视剧也没用配音。现在为什么电视剧
里很难再听到演员的原声,并不是单一的原因的造成的,是很多因素复合叠加之后的结果。首先,中国幅员辽阔、民族众多,各地方言更是不计其数,普通话作为全国通行的标准语言的时间并不久,来自全国各地的演员能讲一口标准普通话的人并不多。加上现在港台甚至日韩明星参演中国影视剧也不是什么稀奇的事,这些人更不可能用原声出演。其次,欧美日韩的电视剧制作基本上是采用边拍边播的模式,而国产电视剧电影则是采取先拍报审,审过之后才能拿到播出许可证上映播出。这个过程中,很有可能被要求修改剧中部分情节造成必须改原台词,但是演员的档期却不可能永远耗在一部剧上。对于投资方来说找演员重配的难度以及资金成本都明显高过请配音演员来配要高得多,往往这种修改并不是少数剧作遇到的,久而久之剧方在拍电视剧的过程中直接放弃了现场收音这种拍摄方法。第三,接上一条,反正拍戏过程中无论演员台词说得再好,最后电视剧的成品里都没有演员的声音,导演这些制作团队与把对演员的台词功力要求降低。只要拍摄过程中表情到位,台词说得怎么样已经不重要了。影视圈这样的环境下,可以说演员的台词功力不可避免的下降。第四,模特、歌手、选秀明星甚至网红等等一大批根本不会演戏的人涌入影视圈。其实现在绝大多数被吐槽的“小鲜肉”前面的几类人基本可能概括了。这些人连演技都没有哪里可能有台词功底,所以就出现了数字先生数字小姐等等拍戏连台词都不背的主。这种情况下不用配音怎么办?现在的剧,画面靠扣图台词靠配音,真想问一句,下一个惊掉我们下巴的国产电视剧奇观会是什么?
感谢邀请,不知道为什么,从什么时候开始国产剧都开始使用配音了,以前并没有注意到,只是偶尔看韩剧才注意到国产剧配音的问题,其实有很多国产剧是用的演员本人的声音,效果都很好,比如琅琊榜,伪装者,都是制作精良
18个回答被折叠
正在为您加载更多

我要回帖

更多关于 反击是英剧还是美剧 的文章

 

随机推荐