象棋车怎么读里的“车”为什么读作 jū

一“拼”到底
全民拼音挑战赛
皮肤、表情、词库合作
车载、企业版、Linux版合作:旧事重说十八:中国象棋中“车”为何读jū
象棋是中国传统的益智运动,在中国民间非常普及,可能是参加人数最多的一项运动了。它起源于先秦时代的博戏,因为棋子常用象牙制成,故称为象棋;也有一种说法认为,象棋的“玩”法是来源于两军之战,其“象”是“象征”的意思,象棋即象征两军交战的棋类运动国。
中国象棋大约在唐代形制及“对弈”之法,已经与后世很相似了,最终定型是在宋代末年。
象棋中的“车”就是读作jū。
车,是汉代才读作chē的,早前的读音是jū,汉代著名的从语言声音的角度来推求字义由来的著作《释名》一书中,有这样的说词:“车,古者曰车,声如居,言行所以居人也。今曰车,车,舍也,行者所处,若车舍也。”意思是说:车既可以看成行人居住的处所,也可以看成行人出入的房“舍”。汉代以前读作jū,是取前者之义;汉代后读chē是取后者之义。也就是说“车”有两个读音,其jū音一直保留在古汉语中。在一些古代诗词中“车”是直接与“居”押韵的,一直到清代还是与居或居的同韵字押韵,可见,古汉语中“车”一直读为jū,现代汉语中读chē,而jū的读音基本消失,只保留在中国象棋中。
那为什么象棋中的“车”会一直保留着jū呢?这与专用名读音的稳定性有关。在语音的发展演变过程中,与通用语相比,专用名有很强的稳定性。很多古音,都在专用名中保留了下来,几千年没有大的变化。如六安的六不读li&而读l&,单于的单不读dān而读作ch&n,皋陶的陶不读t&o而读y&o,阿房宫的房不读f&ng而读p&ng等,这些列子很多,都是古音。大家在读书学习中会经常碰到。
& 周工于二〇一六年四月四日
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。中国象棋里的「车」为什么读作 jū?
本文经公众号“大象公会”授权转载
作者为:韩索虏
因为自古以来,这个字在表示「战车」的意思时,都可以读作 jū。
关于象棋中的「车」会读作 jū 的原因,在中文网络上,还流传着一种说法,即所谓韩信被「萧太后」陷害,被囚牢中,为了传承自己的兵法绝学而发明象棋。而韩信之所以把「车」读作「居」音,就是要用隐喻的手法来表示自己蒙冤被囚的事实。
当然,韩信时代的汉朝并没有什么「萧太后」,而韩信发明象棋的故事也只是一个传说。
因此,要回答这个问题,还是要从中国象棋棋子的历史演变以及「车」字在古汉语中的读音说起。
实际上,全世界类似中国象棋的这种模拟两军对抗的棋盘游戏,都起源于公元 6 世纪印度笈多王朝时期出现的「恰图兰卡」棋。
描绘印度教神话人物奎师那与其妻子拉达玩「恰图兰卡」的印度绘画
这一游戏后来传到波斯,演变成了「波斯象棋」,并进一步西传至欧洲,逐渐演化成今天的国际象棋。
发掘出土的 12 世纪上釉玻璃砂质地的波斯象棋棋子
而有据可考的中国象棋的起源,也可以追溯到唐朝时波斯象棋的传入。经过宋代人的改造,中国象棋才变成了今天我们所见到的样子。
在印度的「恰图兰卡」中,就存在着一个代表「战车」的棋子,被称为 ratha 或 ?akata,即「战车」之意。在波斯象棋中,这个棋子叫做 rokh,在波斯语中同样也是「战车」的意思。而 rokh 也是今天国际象棋中「车」的英文名 rook 的词源。
从左上角起,顺时针方像依次为古代印度战车、古代波斯战车、古代欧洲战车和古代中国战车的形象
这个表示「战车」的棋子,在中国象棋中则被叫做「车」,其实同样也是表示「战车」。在唐代牛僧孺所著的《玄怪录》里,就记载了中国象棋的最早雏形「象戏」中,有代表战车的棋子。
在古代标准语音字典「韵书」以及各种古籍中,都提到「车」字本身就有两种发音,而这两种发音也对应着两种稍有不同的含义。
其中的一个含义所对应的发音,其上古汉语发音为 /k?lja/,中古汉语中的发音则是 /t???ia/(发音基本与现代汉语中的 qia 相同),这一发音到了现代汉语中,就是「车」字在现代的通用读音 chē。
「车」字的这个含义,在古代「韵书」以及《说文解字》等字典中,被解释为「舆轮总名」,即对一切带轮子的运输工具的统称。
同时,根据古籍记载,读作 chē「车」字,也还有「牙车」「牙下骨之名」的含义,即牙床或下颌骨。
至于另一个含义,在上古汉语中的发音为 /kla/,中古汉语中的发音则是 /k??/ 或者 /kjo/。这一发音后来逐渐转变为类似汉语拼音 gü 的发音,最终变成了现代汉语中的 jū。
早在《诗经》的时代,当「车」字特指一种载人交通工具或战争载具时,便已经与诸如「琚」(音 jū )「且」(读作 jū )等在今天读 jū 音的字押韵。
《诗经》中与「车」有关的相关押韵的字句举例
隋末唐初学者陆德明所著专门为古代儒道典籍注音的《经典释文》中,也说类似《诗经》中这种意义的「车」字「又音居」且「与居为韵」。
到了《康熙字典》,更是明确说明,这个读作 jū 的「车」字,就是特指宋代《论语疏》中所提到的诸如「驷马车、田车、兵车、乘车」这样用来乘坐或用于战争的车。
《康熙字典》引用包括《广韵》和《说文解字》在内的前代韵书与字典说明「车」字在作「载人车」或「战车」等意思时读作 jū,而作「有轮子的工具总称」和「牙床」等意思时读作 chē
上面所提到的种种「车」中,包含了用于作战的「兵车」(战车),即中国象棋中「车」这个棋子所代表的东西。那么自然,在「车」这个字指战车时,无论是在日常使用中还是在象棋中,理论上应当读做 jū。
而随着汉语语音的发展,「车」字在现代被无差别地普遍读作 chē,只有在中国象棋以及诸如「车师」(读作 Jūshī )「莎车」(读作 Shājū 或 Suōjū )等古代外文地名译名中,还勉强保留着一丝古音的痕迹。
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点象棋中为什么把「车」念成 jū_百度知道
象棋中为什么把「车」念成 jū
我有更好的答案
象棋里的车是指战将所乘的车和马,古代的车马统称为“车(ju)”,因此读作“ju”ju又可写作朐。ju指战车的横木,人用手扶着的那个 。车是拉东西的,不拉人,怎么能上阵打仗呢。所以是朐去打仗。
采纳率:58%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。中国象棋里的「车」为什么读作 jū?
因为自古以来,这个字在表示「战车」的意思时,都可以读作jū。
而有据可考的中国象棋的起源,也可以追溯到唐朝时波斯象棋的传入。经过宋代人的改造,中国象棋才变成了今天我们所见到的样子。
在印度的「恰图兰卡」中,就存在着一个代表「战车」的棋子,被称为ratha 或 ?akata,即「战车」之意。在波斯象棋中,这个棋子叫做rokh,在波斯语中同样也是「战车」的意思。而 rokh 也是今天国际象棋中「车」的英文名rook 的词源。
从左上角起,顺时针方像依次为古代印度战车、古代波斯战车、古代欧洲战车和古代中国战车的形象
这个表示「战车」的棋子,在中国象棋中则被叫做「车」,其实同样也是表示「战车」。在唐代牛僧孺所著的《玄怪录》里,就记载了中国象棋的最早雏形「象戏」中,有代表战车的棋子。
在古代标准语音字典「韵书」以及各种古籍中,都提到「车」本身就有两种发音,而这两种发音也对应着两种稍有不同的含义。
其中的一个含义所对应的发音,其上古汉语发音为/k?lja/,中古汉语中的发音则是 /t???ia/(发音基本与现代汉语中的 qia 相同),这一发音到了现代汉语中,就是「车」字在现代的通用读音chē。
「车」字的这个含义,在古代「韵书」以及《说文解字》等字典中,被解释为「舆轮总名」,即对一切带轮子的运输工具的统称。
同时,根据古籍记载,读作 chē时,也还有「牙车」「牙下骨之名」的含义,即牙床或下颌骨。
至于另一个含义,在上古汉语中的发音为/kla/,中古汉语中的发音则是/k??/ 或者 /kjo/。这一发音后来逐渐转变为类似汉语拼音gü的发音,最终变成了现代汉语中的 jū。
而随着汉语语音的发展,「车」字在现代被无差别地普遍读作 chē,只有在中国象棋以及诸如「车师」(读作 Jūshī )「莎车」(读作 Shājū 或 Suōjū )等古代外文地名译名中,还勉强保留着一丝古音的痕迹。
(版权说明:文章来源网络,网络素材无从查证作者,原创作者可联系我们予以公示!)
shenzhoujuqing
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点

我要回帖

更多关于 天天象棋翻翻棋作弊 的文章

 

随机推荐