N1考试词汇方面复习如何进行

日语N1词汇如何复习
日语N1考试对单词有这一定的要求,那么我们要如何记忆日语N1单词更有效呢?一起看看聚培训小编给大家整理的内容吧。重温N1单词考题特点N1单词题目一共是四道题。第一道题为汉字读音问题。在这道题目中,主要考察单词的正确读音,尤其是单词的特殊读音以及容易混淆的读音。包含如下几个方面:(1)浊音,促音,长音的有无。(2)拗音的正确记忆。(3)词形相近,但发音不同的单词。(4)有多个音读或训读的单词。如:①話が本筋からそれてしまった。1.もとすじ 2.もときん 3.ほんすじ 4.ほんきん(10 年 12 月 N1 第一题)②友人にピアノの伴奏を頼まれた。1.ばんそう 2.ばんそう 3.はんそ 4.ばんそ(10 年 12 月 N1 第二题)以上即为在复习N1单词读音时需要重点复习的内容。剩下的三道题分别为文章前后关系、近义词、单词用法。这三道题目主要考察单词的意思。所以在背诵单词时,不仅要背诵单词意思,而且要引以为重点。因为单词意思在考试中的比重相对较大。单词的另一个考点为单词在使用时的固定搭配。这样的用法,要求考生在背诵单词时,也要注意例句,从例句中总结常用的搭配单词或者单词所使用的句子环境。如:発足1.これから、先日発足した問題について検討します。2.新技術を発足したおかげで、他社との勝負に勝てた。3.この団体は先月発足したばかりです。4.この出版社は、来月、新しい週刊誌を発足する。(10 年 7 月 N1 第二十二题)正确答案为3。因为「発足」的意思为“出发;开始活动”,一般与「団体」「会議」等单词搭配使用。重视扩展日语单词重要的是不要局限于现有考试大纲。在新能力测试中,会考察大纲要求外的词汇,要求考生重视平时的积累,多看报纸杂志。与此同时在各种不同的语言环境中注意体会一些词语的用法。调整心态备考复习的时候不要让自己处于紧张,焦虑的状态,否则会阻挠复习步伐,甚至退步。特别是不要觉得自己明明已经那么努力地记单词了不会的还是很多,记得都没有用。这种心态是最不可以有的,当觉得烦恼的时候应该静下心来,反省一下自己的学习方法,找到更适合自己的。要相信自己努力不会没有结果。
  经常会看到这样的论调:日语学习只需要沉浸在语言环境中就好了,时间长了,自能熟能生巧,所以学习日语语法是没用的!你看那些日本人从小也没系统学习过语法呀!那么对于我们这些非日语母语的学习者来说,学语法真的没有用吗?本篇日语学习经验谈,未名天日语小编和大家谈谈这个问题。当然!这个问题可以推广到各种外语学习上。  可是事实并非如此。我们从小学母语,儿童的语言习得和成人的不一样。成天浸泡在母语环境下,形成的“语感”即是语法,但是语感的形成耗费的时间很长。就算从小一直讲汉语,我们在学校还是学了很多年的语文课,才能理解一些结构复杂,文句多样的文章。  对比外语学习,大环境下很难做到“浸泡”式的学习,并且也没有那么多时间及能力在“浸泡”过程中自己总结语法,形成语感,更不用提理解那些结构复杂的句子。语言理解不到位,其中的逻辑理解就更是问题了。  至于有人说讲口语的时候完全想不到语法。口语差不能说语法无用,只是因为听说能力练得太少。我国英语应试教育产生了许多读写能力强,听说能力基本不行的学生。问题在于他们的语言听力输入太少,输出就更难。  作为外语学习者,语法是对这门语言的凝炼,好比大楼的钢筋骨架。无数语言学家为我们总结了实用的语法,使用它能让我们更好地学习语言,更深入地掌握语言。离开这个骨架,即使学了很多年外语,使用的时候都会觉得“不稳当”。  所以,对于外语学习者来说,语法是一定要学的,还要认真学!  经常有人报怨语法难学,搞不清楚。其实语法并不难,可能你没有找到一个好的学习方式,可能你没遇到一个能透彻讲解语法的老师,能够化繁为简,仔细剖析语法。同时注重听说的训练,让你把语法用在嘴巴上!那时,你就会发现,语法不过如此~
  本文为大家带来日语入门学习常见的四个问题答疑,希望大家能够关注。下面是针对日语初学者接触日语所面临的问题:日语嘛,也不用特别去学,反正有“中文”都看得懂?为什么要学日语?日语好学吗?日语纯自学可以吗?相信能够给大家的日语入门学习带来一些帮助和指导。  1.日语嘛,也不用特别去学,反正有“中文”都看得懂?  首先,日语跟中文像吗?  从“形”来说,很像。因为日语里夹杂着大量的“中文”——也就是汉字。日语的成文结构为假名(又分为平假名、片假名)+汉字,其中平假名也是由中文的草书发展演变而来,可以说日语发源于中文。汉字在日本无处不见,渗透到日本人生活的方方面面。很多中国人去到日本,在完全陌生的国度也会有一股熟悉的安心感,最主要的原因还是通用汉字的关系。  那么既然都用汉字,那表示我们都看得懂吗?  答案绝对是否定的。  日本人引进汉字时,因为本来就是模仿,有很多汉字的写法和发音(音读)与汉语有很多相似之处。但是,从中国引进书写日语已有千年以上的历史,自那以后日语和汉语的发音已经分别发生了变化。由于引进的时期不同以及作为引进对象的汉语的使用地区不同等因素,使得现代日语汉字的音读同现代汉语普通话在发音上存在很大差异。  日语中有不少特有的汉字书写法,比如:勉強、沢山、真剣、読む、咲く,且日语汉字绝对≠繁体中文;而即便是同样的汉字,也有完全不同的意义,比如:汽車、手紙、娘、丈夫、邪魔、喧嘩、迷惑、得意……等等太多了。  所以,可以说日语与中文形似,但你不专门学习,是不可能都看得懂的。  2.为什么要学日语?  很多人学习日语时都会碰到这样的情况:刚开始一头热,然后变成三天打鱼两天晒网;学着学着变得非常痛苦,瓶颈不断还找不到突破的方法;学无所用最后觉得这门语言真没意思…………见过太多的人因为填报的专业没报上被调配到了日专、见过太多大家都在学我也随便学一下。学习语言是一个漫长且痛苦的过程,开始正式学习之前,到底有没有认真想过你为什么要学?  有人是为了去日企就业,为了去日本深造,为了学习日本的技术。——称为刚需。  有人是为了看懂动漫、日剧和追爱豆,为了自己无障碍地海淘买买买,为了去日本无障碍自由行,为了跟日本人做朋友。——称为兴趣。  有人是为了剖析日本社会,为了理解文化现象,为了架起中日友好的桥梁,为了知己知彼百战不殆。——称为情怀。  无论是哪种,都不希望你学日语只是为了混一纸证书。  学不学,是自己的选择。坚持到什么程度开始前就想清楚,一旦决定就坚持下去不要轻易放弃,那句话怎么说的来着,路是自己选的,跪着也要走完。  记住,不是日语学了没用,是你自己没用。  3.日语好学吗?  一句话概括:入门简单,中期困难,学精不易。  要说起来,没有一种语言是好学的,谁不是往死里背和记,任何学习都别想投机取巧。就日语而言,入门的阶段是相对容易的,主要易在发音。日语的发音就是在あいうえお五个元音的基础上变化,每个假名对应一个发音,所以比起用字母组成单词发音会变化的英语、拼读结构部分读法区别甚微的韩语、大舌音的法语、小舌音的德语,日语还是算简单的。(当然如果五十音图都记不住的话你当我没说………………)  日语五十音图:  很多人会觉得日语是一门越学越难的语言,事实确实是这样。  当学完假名开始进入简单的句子语法的学习时,你会觉得其实也不难嘛。日语的语法有一种“拼凑”感,一个句型表达一个意思,比如最简单的「~は~です」就是“~是~”。初期学习日语时,会让不少人认为只需要记住固定句型,往里面再套单词直接造句就好了,最开始是这样没错,然而……这里就要涉及到日语的语言结构特点:  用一个比较好懂的比喻。如果日语的语言结构是一棵树,那么学习它的过程则是先有支再有干。也就是说,你要完整地构建起日语的语系框架,是需要在越学越多“细节”的基础上慢慢补完“整体”的。它的学习过程是层层递进的,所以基础非常非常的重要,这些初期“片段型”的一个个句型,到了后面你才能领悟到它们之间存在的关联性,甚至相互之前存在着变形和连用,这也能解释为什么越学会越难。有点抽象?举个例子:  比如让无数人崩溃的动词变形。在日语教学的时候一般是不会直接先告诉你日语有多少种变形。我们都是先学一种变形方法(ます形),然后在它的变形基础上加入与之匹配的语法句式(这里你就需要消化一段时间),然后接下来再学第二种变形(て形),以此节奏类推。当分别学完各种变形+句式后,最后合起来时才会发现:什么居然要变这么多!等一下,那是什么形来着…………  再比如,最开始老师教的——私は学生です。很好懂。然而后面它会有:  私は学生だ。  私は学生だったんだ。  ……  有什么区别啊?!那我要表达的时候该用哪句啊?!  这就是日语学习的基本节奏。  再者,日语是一门非常“暧昧”的语言。日本人在讲话时非常注重“氛围”,什么话该说不该说,什么表达传递着怎样的深层意味,揣度用词非常讲究。很多你按照教科书学到的东西在实际用起来时可能并不奏效,即使已经熟读课文三百遍,跟日本人交流依然会存在很多问题。这也是越学越难的一个原因。  只能说,没关系慢慢来,习惯就好。  4.日语纯自学可以吗?  如果你是天才,那是可以的。  但可惜,我们大部分都不是。还是前面说的,前期简单的你自己看教材是完全能消化的。到了中后期的学习,有很多东西自学就会很吃力,必须要老师or前辈给到一些提点和指导,从而得到更细致更进一步的解释,不仅仅是语言方面的,还有很多知识点会涉及到文化背景等。就目前来说,还没有发现任何一本教材是可以做到让学习者百分之百完全理解日语的。  如果你只想随便应付应付了事,自学一些简单的表达那无所谓。如果想系统的摸清这门语言,务必多多请教,报班慢慢跟着老师学也是选择之一。
听力原文:  生態系に大きな影響を及ぼすため、国の許可がなく飼育や販売が禁じられている昆虫「テナガコガネ」を違法に飼育していたとして、京都の会社員など2人が警視庁に逮捕されました。  逮捕されたのは京都府亀岡市の会社員、今江忠夫容疑者ら2人です。  警視庁の調べによりますと、今江容疑者らは、生態系に大きな影響を及ぼすため、国の許可がなく飼育や販売が禁止されている昆虫「テナガコガネ」の成虫と幼虫合わせて32匹を自宅で違法に飼育していたとして、特定外来生物被害防止法違反の疑いが持たれています。  去年10月、テナガコガネの幼虫がインターネットのオークションで売買されていると環境省から警視庁に通報があり、捜査した結果、今江容疑者が幼虫5匹を6万円あまりで売っていたことが分かったということです。  テナガコガネは中国や東南アジアが原産で、繁殖力が強く生態系に大きな影響を及ぼすため、平成18年に特定外来生物に指定されています。  警視庁によりますと、調べに対し2人は容疑を認めていて、このうち今江容疑者は「昔から昆虫が好きでテナガコガネを育ててみたかった」と供述しているということです。  警視庁はテナガコガネの幼虫の入手経路を捜査しています。  听力译文:  由于会给生态系统带来巨大的影响,没有国家许可禁止饲养、贩卖长臂金龟,京都的两名公司职员因违法饲养长臂金龟被警视厅逮捕。  被逮捕的是京都府龟冈市的公司职员今江忠夫等两名犯罪嫌疑人。  根据警视厅的调查,今江忠夫等两人在自己的家中违法饲养了长臂金龟的成虫和幼虫共计32只,被怀疑违反了特定生物被害防治法。长臂金龟由于会给生态系统带来巨大影响,属于没有国家许可禁止饲养、贩卖的昆虫。  去年10月,环境省向警视厅通报有长臂金龟幼虫的网上拍卖活动,搜查的结果发现嫌疑人今江将5只幼虫以6万多日元的价格卖出。  金龟子原产于中国和东南亚,由于繁殖力强会给生态系统带来巨大影响,于2006年被指定为特定外来生物。  据警视厅消息,调查中两人对犯罪嫌疑供认不讳,其中嫌疑人今江在供述中说道:“很早开始就喜欢昆虫,想尝试着饲养一下长臂金龟。”  警视厅目前正在对长臂金龟幼虫的取得途径进行调查。
  听力原文:  世界の伝統文化などを保護するユネスコの無形文化遺産に、日本が推薦した伝統的な手すき和紙の技術が登録される見通しになりました。  ユネスコの無形文化遺産に登録される見通しになったのは、島根県の「石州半紙」、岐阜県の「本美濃紙」、それに埼玉県の「細川紙」のいずれも「こうぞ」だけを原料に伝統的な手すきで作られる和紙です。  このうち「石州半紙」は平成21年にすでに登録されていますが、政府は日本の和紙づくりの技術を世界により強くアピールしようと、去年、3件をまとめて新たに推薦していました。  その結果、事前審査を行うユネスコの補助機関は日本時間の今日未明、「『こうぞ』の栽培を促進したり、手すきの体験活動を行ったりするなど、世代を超えて技術が継承されている」として登録が相応しいと勧告しました。  文化庁によりますと、登録が相応しいという勧告が覆された例はないということで、来月パリで開かれる政府間委員会で正式に登録が決まる見込みです。  下村文部科学大臣は「大変喜ばしいことであり、勧告通りに登録されるよう最善を尽くしていきたい」とするコメントを出しました。ユネスコの無形文化遺産には去年、和食の食文化が登録されるなど、日本ではこれまでに22件が登録されています。  听力译文:  联合国教科文组织的非物质文化遗产致力于保护世界传统文化,据悉日本所推荐的传统手漉和纸技术有望入选。  有望入选联合国教科文组织非物质文化遗产的是岛根县的“石州半纸”、岐阜县的“本美浓纸”和琦玉县的“细川纸”,均是只采用葡蟠纤维作为原料的传统手漉技术制作而成的和纸。  其中,虽然“石州半纸”已于平成21年入选非物质文化遗产,但是由于政府想要向世界广泛宣传日本的和纸制造技术,去年将这三种和纸进行汇总,重新进行了推荐。  其结果是,进行事前审查的联合国教科文组织的辅助机构于日本时间的今日凌晨宣布称,“日本促进葡蟠的栽培,举行手漉和纸技术的体验活动,使得这项超越世代的技术得以继承”,入选非物质文化遗产无可厚非。  据文化厅称,由于该机构所提的入选建议还没有过被否决的先例,预计下个月在巴黎召开的政府间委员会会议将做出正式的入选决定。  下村文部科学大臣如下评论称,“真是一件非常令人高兴的事,我们将尽自己最大努力保证入选。”据悉,去年和食作为饮食文化成功入选联合国教科文组织非物质文化遗产等,日本目前已拥有22项非物质文化遗产。
听力原文:  政府の規制改革会議は、健康?医療分野で、介護付き有料老人ホームの空室をショートステイで利用しやすくするための規制や、食べ物を飲み下すことが困難な高齢者などが利用する「特別用途食品」の認可基準などの見直しを検討していくことにしています。  政府の規制改革会議は、健康?医療分野を担当する作業チームの会合を昨日開き、今後審議していく4つの事項を決めました。  それによりますと、介護付き有料老人ホームの空室をショートステイで利用しやすくするための規制の見直しや個人を特定できない形で、国が集積している診療報酬の明細などのデータを研究目的に活用しやすくするための方策を検討するとしています。  さらに、食べ物を飲み下すことが困難な高齢者などが利用する「特別用途食品」について、国の認可にかかる時間を短縮するための認可基準の見直しや情報通信技術を活用して、患者が病院などを訪れる頻度を減らす具体策も議論するとしています。  作業チームでは、結論がまとまり次第、規制改革会議に意見書を提出するほか、いわゆる「混合診療」の適用範囲の拡大など、これまで行った提言についても実施に向けた取り組みが着実に進められているかどうか、各省庁から聞き取り調査なども行うことにしています。  听力译文:  在日本政府体制改革会议上,就健康医疗领域的一系列问题进行了讨论,包括利用收费提供护理服务的老人院的空房间提供短期入院生活护理服务的规定以及对吞咽食物困难的老年人所使用的“特别用途食品”的认可基准进行修改等等。  日本政府的体制改革会议上,负责健康医疗领域的工作团队会议于昨日召开,决定了今后进行评议的四个事项。  根据决定的评议事项,会议开始对一系列问题进行研讨,包括建立以收费提供护理服务的老人院的空房间提供短期入院生活护理服务的体制,及制定个人出于研究目的,可以不定形式对国家所掌握的医疗费用明细等数据进行利用的方案等等。  此外,关于吞咽食物困难的老年人所使用的“特别用途食品”,为缩短时间,将对国家批准的认可基准进行修改;以及有效利用信息通信技术,减少患者去医院等地的频率。一系列具体措施也将进行讨论。
相关课程排行
泰语初级下周末班
课程价格:请咨询
福田外教商务口语小语种学习班
课程价格:请咨询
福田小语种课程辅导培训班
课程价格:请咨询
福田小语种纯外教生活口语课程培训
课程价格:请咨询
佛山小语种培训到海翔是最好的选择
课程价格:请咨询
小语种培训课程
课程价格:请咨询&&&&新东方&新日本语能力测试N1词汇(附MP3)(引自日本权威出版社,特...
自营订单满49元(含)免运费
不足金额订单收取运费5元起
邀请好友参加吧
开 本:16开纸 张:胶版纸包 装:平装是否套装:否国际标准书号ISBN:0所属分类:&&&&&&
下载免费当当读书APP
品味海量优质电子书,尊享优雅的阅读体验,只差手机下载一个当当读书APP
本商品暂无详情。
当当价:为商品的销售价,具体的成交价可能因会员使用优惠券、积分等发生变化,最终以订单结算页价格为准。
划线价:划线价格可能是图书封底定价、商品吊牌价、品牌专柜价或由品牌供应商提供的正品零售价(如厂商指导价、建议零售价等)或该商品曾经展示过的销售价等,由于地区、时间的差异化和市场行情波动,商品吊牌价、品牌专柜价等可能会与您购物时展示的不一致,该价格仅供您参考。
折扣:折扣指在划线价(图书定价、商品吊牌价、品牌专柜价、厂商指导价等)某一价格基础上计算出的优惠比例或优惠金额。如有疑问,您可在购买前联系客服咨询。
异常问题:如您发现活动商品销售价或促销信息有异常,请立即联系我们补正,以便您能顺利购物。
当当购物客户端手机端1元秒
当当读书客户端万本电子书免费读LANGUAGE CENTER
热门搜索:
当前位置: &
日语能力考考前一个月N1词汇复习要点
日语能力考考前一个月N1词汇复习要点
http://www.yinghuaedu.com&&来源:&&发布时间: 16:22:01
作为N1的考生,在最后的冲刺阶段,对于单词的复习,需要注意以下几点。  一、重温N1单词考题特点。N1单词题目一共是四道题。  1、第一...
作为N1的考生,在最后的冲刺阶段,对于单词的复习,需要注意以下几点。
  一、重温N1单词考题特点。N1单词题目一共是四道题。
  1、第一道题为汉字读音问题。
  在这道题目中,主要考察单词的正确读音,尤其是单词的特殊读音以及容易混淆的读音。包含如下几个方面:
  (1)、浊音,促音,长音的有无。
  (2)、拗音的正确记忆。
  (3)、词形相近,但发音不同的单词。
  (4)、有多个音读或训读的单词。
  ①話が本筋からそれてしまった。
  1.もとすじ 2.もときん 3.ほんすじ 4.ほんきん
  (10年12月N1第一题)
  ②友人にピアノの伴奏を頼まれた。
  1.はんそう 2.ばんそう 3.はんそ  4.ばんそ
  (10年12月N1第二题)
  以上即为在复习N1单词读音时需要重点复习的内容。
  2、剩下的三道题分别为文章前后关系、近义词、单词用法。这三道题目主要考察单词的意思。所以在背诵单词时,不仅要背诵单词意思,而且要引以为重点。因为单词意思在考试中的比重相对较大。
  3、单词的另一个考点为单词在使用时的固定搭配。这样的用法,要求考生在背诵单词时,也要注意例句,从例句中总结常用的搭配单词或者单词所使用的句子环境。
  如:発足
  1.これから、先日発足した問題について検討します。
  2.新技術を発足したおかげで、他社との勝負に勝てた。
  3.この団体は先月発足したばかりです。
  4.この出版社は、来月、新しい週刊誌を発足する。   
  (10年7月N1第二十二题)
  正确答案为3。因为「発足」的意思为&出发;开始活动&,一般与「団体」「会議」等单词搭配使用,
  二、重视扩展单词,不要局限于现有考试大纲。在新能力测试中,会考察大纲要求外的词汇,要求考生重视平时的积累,多看报纸杂志。
  三、调整心态,不要让自己处于紧张,焦虑的状态,否则会阻挠复习步伐,甚至退步。
  祝所有的N1考生在备考中成长,在考试时成功。
(责任编辑:高老师)
转载时请注明本文地址:
相关关键字: 日语
更多相关内容
报名推荐热线:9
全国免费咨询电话
课程快速导航
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...
英华外语承诺
全国免费咨询电话:9
学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!
本站关键字:青岛外语学校|青岛外语培训|青岛英华外语学校|青岛最好的外语学校|青岛英语培训|青岛小语种培训|青岛小语种|青岛外语学校哪家好日语N1考试词汇复习要点_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&10W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
日语N1考试词汇复习要点
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢日语N1词汇考前攻略
  每次快要参加日语等级考试的时候,尤其是日语N1,小伙伴们都会紧张的复习着,然而还是会有一种以前记忆的日语词汇一下子都记不得了的尴尬。今天东经日语小编就日语等级考试中考察这一点给大家介绍一些需要注意的地方,希望能够帮助到大家的考试。
  一、重温日语N1单词考题特点。
  在日语等级考试中,体育N1的单词题主要分为4个小题。第一道题为汉字读音问题。这道题目中,主要考察单词的正确读音,尤其是单词的特殊读音以及容易混淆的读音。包含如下几个方面:
  1、浊音,促音,长音的有无。
2、拗音的正确记忆。
  3、词形相近,但发音不同的单词。 4、有多个音读或训读的单词。
  剩下的三道题分别为文章前后关系、近义词、单词词义理解。这三道题目主要考察单词的意思。所以在背诵单词时,不仅要背诵单词意思,而且要引以为重点。因为单词意思在考试中的比重相对较大。
  在日语N1的词汇考点中还需要注意日语词汇的固定搭配,这就需要考生在背诵单词时,注意例句,从例句中总结常用的搭配单词或者单词所使用的句子环境。
  二、注意外来词的考察,近年的日语能力考试中外来词语并不少见,尤其是在日语N1这样比较高级别的日语考试中,所以外来词的背诵也需要注意哦!
  三、重视扩展单词,不要局限于现有考试大纲。在新的日语能力测试中,会考察大纲要求外的词汇,要求考生重视平时的积累,多看报纸杂志。
  最后就是面对日语日语考试我们要调整心态,不要让自己处于紧张,焦虑的状态,否则会阻挠复习步伐,甚至退步。如果你是觉得自己的复习不够全面,担心考试,那么你可以来我们,我们学校有专门针对日语等级考试的复习班,一定会让你已最好的状态去迎接考试。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

 

随机推荐