这是口袋妖怪破解版哪个游戏?

你们觉得口袋妖怪这游戏咋样?看国外达人怎么回答
菜鸟学通信
Quora是国外有名的知识问答网站,类似国内的知乎。有很多脑洞大开的问答,都可以写书了。 有人问“What is your review of Pokémon GO?”,原链接在这里:https://www.quora.com/What-is-your-review-of-Pok%C3%A9mon-GO。 以下就是各位国外大神的回答,小编翻译过来,以飨观众。回答1:Dan Raaf,社会媒体 集客营销\口袋妖怪员工我被这游戏打鸡血了,以至于干脆加入该公司。说实话我玩的很糟,不理解它复杂的部分(如卵孵化)。但作为一个业余的经济学家,这个游戏现在也和我的职业关联,我得说,它能影响人类行为,让人着迷。游戏是有趣的!说真的,我31岁了。是一个书呆子,还怀旧,游戏带给我很棒的体验。它能让我交到朋友!我不仅呆木呆木的,还喜欢自己宅家里,唯一重大的户外活动就是去附近一个小公园运动,恰好这里有4个pokestop 和2个pokeGym。所以这里很多玩家,我能交到真正的朋友!美国是肥胖的代名词。这个有游戏让胖墩们动起来了!大家也更喜欢出门遛狗了!应该给这游戏颁发达尔文奖!如果你想要一个严肃的技术性评论,阅读其他的答案。回答2:Franklin Veaux,小企业主, 作家我一直在玩的游戏,风靡全球了都。我觉得很有意思:捕获动物并使他们在竞技场战斗的…呃,对不起,健身房(GYM)。这个游戏的名字也取得好,如果改名叫Michael Vick虚拟格斗2016而不是口袋妖怪,根本不会取得现在的成功。
Ctrl+D&将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。这是皮卡丘?这本《口袋妖怪解剖书》简直丧心病狂_八卦趣闻_新浪游戏_新浪网
不再自动弹出
这是皮卡丘?这本《口袋妖怪解剖书》简直丧心病狂
16:11:19& &来源:
  最近一本名叫「PokéNatomy」的实体书正式发售,如果乍一看名字中的Natomy一定以为这又是哪本医学解剖类书籍。但丧心病狂的是,这竟然是一本《口袋妖怪》中各种小精灵的解剖书!  去年这本书就已经在国外众筹网站kickstarter上进行众筹,而在近日这本书终于正式发售,书中完全以彩页图片的形式展示了一只只可爱的小精灵的“内部结构”,旁边还煞有介事的配上了一大段文字加以描述。小编看过之后真是觉得自己的童年都被毁掉啦!延伸阅读《口袋妖怪》透明精灵球玩具上架 近距离偷窥皮卡丘《口袋妖怪 究极日/月》详情预告 开启新的冒险旅程游侠早报:《口袋妖怪》日月新游戏中文宣传PV放出
新浪声明:新浪网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
中国游戏排行榜(China Game Weight Rank)是由新浪游戏推出的国内最全面、最专业、最公正、最客观的多平台游戏评测排行榜,包含了目前市场上所有的手游、端游、主机游戏、VR游戏、智能电视游戏及H5游戏,力图为中国玩家打造最值得信赖的游戏推荐平台。
评天下游戏、测产品深浅—新浪中国游戏排行榜CGWR!
新浪游戏APP
新浪游戏APP为广大玩家提供最及时、最个性化的聚合订阅游戏资讯,以及业内最丰富、最具价值的游戏礼包资源,首测资格、稀有道具,成为高玩就这么简单。新浪游戏APP论坛力求打造一个属于所有玩家的超大朋友圈,为玩家的生活增资添彩。新浪游戏秉承为玩家提供优质服务为宗旨,不断优化创新,让我们一起创造快乐!
全民手游攻略
全民手游攻略”是新浪游戏为全球手游玩家量身打造的一款手游攻略大全及专业游戏问答社区APP。“全民手游攻略”涵盖Apple Store游戏畅销榜前150名手游,网罗最新手游通关秘,帮助玩家畅玩手游;打造最全手游攻略资料站,帮你用最省钱方式吊打土豪。最火爆专业的游戏问答,让众多大神带你开启不同手游人生,寻找志同道合小伙伴一起并肩作战。
新浪游戏大事记
17年02月23日
16年12月15日
16年11月18日
16年11月16日
16年01月14日
16年01月14日
15年12月15日
15年11月19日
15年11月16日
15年01月08日
14年12月27日
14年12月17日
14年03月27日
14年01月09日
13年12月27日
13年12月07日
13年10月11日
用微信扫描二维码
分享至微信朋友圈微博:@小帅喵 网易云:@小帅喵M
直播间:https://live.bilibili.com/500071投稿:318粉丝:25.8万分享--dynmicweibozoneqqbaidu将视频贴到博客或论坛视频地址复制嵌入代码复制微信扫一扫分享收藏0硬币--稍后看马克一下~用手机看转移阵地~用或其他应用扫描二维码手机下视频请使用扫码若未安装客户端,可直接扫此码下载应用看过该视频的还喜欢正在加载...miniOFF你可能还会喜欢
经典RPG精品游戏
<div class="spf_off1" style="width:%">5.0分
<div class="spf_off1" style="width:%">5.0分
<div class="spf_off1" style="width:%">5.0分
<div class="spf_off1" style="width:%">5.0分
<div class="spf_off1" style="width:%">4.3分
<div class="spf_off1" style="width:%">7.3分
<div class="spf_off1" style="width:%">8.3分
<div class="spf_off1" style="width:%">8.8分
<div class="spf_off1" style="width:%">9分
<div class="spf_off1" style="width:%">5.7分
<div class="spf_off1" style="width:%">7分
<div class="spf_off1" style="width:%">7.8分
从2008年-2014年 快猴网一直在努力做到最好 Www.KuaiHou.Com
备案编号:粤ICP备号-1等了20年!这款游戏终于有官方中文版
[摘要]《口袋妖怪》最新作《口袋妖怪:太阳/月亮》成为系列20年来首款确定中文化的游戏,且包含简体和繁体双中文版本。【腾讯游戏频道出品,转载请注明!】作者:时光箭2016年2月份的夜晚相信无数任天堂的玩家都格外难忘。《口袋妖怪》最新作《口袋妖怪:太阳/月亮》成为系列20年来首款确定中文化的游戏,且包含简体和繁体双中文版本。相信任天堂这背后的考量并非仅仅是《口袋妖怪》这一款游戏,而是作为中文化市场的试水,这款游戏在20年地位跟现在LOL一样,都是70、80后记忆。其实“精灵宝可梦”早在2009年就确认为中国大陆Pokémon的官方名称,“宝可梦”是Pokémon的音译,写作宝可梦,读作Pokémon。这是Pokémon公司全球译名统一的祈愿,无论是宝贝,还是宠物小精灵,或是口袋妖怪,都是早年代理商或民间汉化的用语。Pokémon官方致力于全球译名统一,就和“哆啦A梦”一样。现在已经越来越少的人说机器猫或小叮当了,都说哆啦A梦,相信“精灵宝可梦”也一定会逐渐被玩家认可,因为只有这个才是官方的中文版游戏。说到早年宝可梦的中文都是代理商或民间汉化,你一定会想到最早中文版为什么不是官化,而是早年代理商和民间汉化。任天堂为什么不出《口袋妖怪》的中文语言版本?目前官方没有给出答案(这是废话),但笔者个人是这样理解:任天堂属于典型的日企,他们是不见鱼不撒诱饵。因此,口袋妖怪的发布销售就跟发布地区有关系。从2003年到2013年10年间,NDS在除了日本外、七国销售都是很好,所以就有七国语言,特别是意大利中地位还是很独特的。但是中文地区的数据几乎没有。而且几大厂商中任天堂对中国市场的看法是最负面的。任天堂是最早站出来指责中国人盗版习惯的公司,在90年代为这个事情在台湾和香港下了很多功夫,在大陆因为种种原因没有办法下功夫,但是一直在谴责中国人是玩的游戏都是海贼版。09年神游进入大陆,所以任天堂愿意以神游代理的方式试一下。另外,中国地区的正版市场有很大一部分都是依靠80后90后老玩家,这些人是靠盗版成长起来的,现在普遍有买正版支持任天堂的责任感。然而现在呼声最高的汉化游戏是口袋妖怪,主要客户群体是未成年玩家,未成年玩家恰好是对盗版最无所谓的一个群体,为他们制作汉化版,最后也只是便宜了盗版商而已。所以,爱玩玩,不玩滚。在笔者看来是盗版是影响任天堂不出中文版的原因,我花大把精力给你汉化,那么我能卖出多少呢?游戏公司是不会在意你不童年,回忆不回忆的,有钱赚才是真的。所以早期口袋妖怪汉化真的是便宜那些代理商,但也正因为盗版商的功劳,在口耳相传年代,口袋妖怪真正是靠口碑火了起来。虽然笔者刚开始玩儿的时候还没什么汉化,但是后来宝可梦就再也不缺中文了。翻译成“口袋精灵”或者“怪兽”的香港D商汉化在现在看来,可以算是宝可梦游戏中文化的第一代推手,在“阿金”听了“精灵”一遍又一遍“哭”之后,野生的“肥大”“跳出来”,然后是“奇奇兽”和“古拉怪”开始了陆地与海洋的争夺。高一有一部分同学玩的是D商汉化,但联机过来却是乱码。名字和辽艺版耳熟能详的名字完全不同,但是咱们玩家不在意啊,“口袋妖怪”、“神奇宝贝”、“宠物小精灵”三足鼎立的兵荒马乱时期不也这么过来了么,不管是“皮卡丘”还是“贝加超”我们都照单全收。后来才知道早期都是盗版商自己组织人汉化的,没怎么参考过杂志和坊间的通行说法。效果拔群的梗也是这里来的规范化是民间成立汉化组以后的事了。笔者小学的时候买了金银版的GBA卡带,全部都是中文版的,后来玩熟悉以后不满中文版排版的那些错字各种bug,就去南宁民族商场电玩老板找日文版,刚好他剩下一块金版的日文版卖不出去,低价卖给我60元,我也正好要,就买了。后来听说很多比我大的哥哥其实玩的都是日文版,他们都不屑玩中文的,因为中文很多bug,稍有不慎,例如中文版和日文版传输精灵的话,很容易会BUG导致游戏无法玩,因为金银版没有黄版的比卡丘和超梦梦()抓,所以在没有金手指的情况下只能传输,而我朋友玩的恰是黄版的日文版,我好不容易软磨硬泡说传输过来以后复制完了再传回去给他,但是传输完了以后,他和我的游戏都中毒了,记录统统消失了,所以才会想着买日文版。2001年发售的GBA在登场之前就已经被泄露了硬件代码,让GBA游戏的破解和汉化得以快速展开,大大小小的汉化组如雨后春笋,这也使得宝可梦的中文化进入了汉化组时代。可以说,从GB/蓝宝石时代开始一直到NDS平台,中国玩家就没再缺过高质量的中文宝可梦游戏,从yyjoy到ACG和口袋群星SP,这些不求回报的先驱们为了让中文玩家可以跨越语言的壁垒,在没有官方翻译的地区完成了一作又一作汉化游戏,这些盛况在地球上任何一个其他国家和地区,都是从未出现的。日,对于中国玩家来说是不能忘记的一天。《口袋妖怪 X&#12539;Y》包含七种语言,繁体中文不包含在内。官方用中文写出了“中文不含在内”,让中国玩家感到了极大的不满。这样的事,如果发生在2000年,玩家肯定不会感觉到如此的不满。正是在极为特殊的历史时期出现了这样的结果,才会让“七国语言”成为了众矢之的甚至笑柄。2016年口袋妖怪被炸出来!八国语言终于有中文!!!炸裂!和我一起去冒险!钢铁哑铃、袋龙、皮神。这种莫名的感动[泪]想起十多年前我拿到自己用压岁钱偷偷买的GBA拿着不知道什么的磁带外表的卡带,打开的新世界的大门,从此一入游戏深似海,至今都还记得真新镇的那个帽子上红红的主角,紫苑镇的鬼魂,岁月啊!老任你终于也出简体中文的游戏了啊~终于等到你,可惜我已经长大~真是羡慕现在的孩子啊20年了,宝可梦在全球风靡,而第一批中国宝可梦玩家们却在“Mega”和“百万”,在“关都”和“关东”,在“口袋妖怪”和“精灵宝可梦”的抉择中不知不觉已为人父母。20年了,当年上小学的孩子现在也已经是奔三的人了。但是笔者认为再怎么努力,口袋妖怪和掌机终究是一小圈子人的事,小圈子人再怎么折腾都不会大幅影响销量。只能说现在的小孩子可真幸福,当年生记指令加脑补,大冬天流着鼻涕拎着根儿联机线在外面和小伙伴交换怪物的情形还历历在目。前151号的图鉴那时候几乎都背得出来。随着年龄增长和生活变化,已经好多作没有再玩过了。这次新作中文化一定支持一把。谢谢小时候做汉化的盗版卡带商们,谢谢后来无数的汉化组,谢谢蓝绿两个阵营在游戏中文化方面做出的做出的贡献,谢谢为了中文版而请愿的成员们,也谢谢各位多多支持一下正版,别再没嚷嚷没中文不买正版了,也谢谢各位以后别再因为正/盗吵架了。
正文已结束,您可以按alt+4进行评论
相关搜索:
[责任编辑:mlightwang]
热门搜索:
Copyright & 1998 - 2018 Tencent. All Rights Reserved

我要回帖

更多关于 口袋妖怪白金光破解版 的文章

 

随机推荐