请问这段日语的日语罗马音翻译器过来是什么意思?

色糸作词∶カシアス岛田作曲∶松井亮太歌∶新选组リアン怀念黑色制作!重なり合って生きる 人间模様ありがとうって言えなかった一人で生きれる訳がないのにあの日まで気づかなかった... 色糸
重なり合って生きる 人间模様
ありがとうって言えなかった
一人で生きれる訳がないのに
あの日まで気づかなかったんだ
强く手を握って 心伝わる笑颜
一本の细い糸 重なりもつれ
抱き合えば ぬくもりが伝わった
赤い糸 热い贵方 青い糸 爽やかな人
白い糸 穏やかな人 黒い糸 イタズラな人
涙糸 弱い贵方 さくら色 贵方に似合う色
人は生かされてるんだよ
意味のない今日はないんだよ
何もしない季节 息をひそめ
どうして生まれてきたんだろう
一人じゃ答えは出ないから
素敌な人と出会う为に歩くんだ
希望をなくした あの时
全てをわかって 微笑んだ人がいた
运命の糸と糸 穏やかに
赤い糸 无口な贵方 青い糸 微笑む贵方
白い糸 优しい人 黒い糸 たくましい人
さくら色 贵方に似合う色
赤い糸 热い贵方 青い糸 爽やかな人
白い糸 穏やかな人 黒い糸 イタズラな人
赤い糸 无口な贵方 青い糸 微笑む贵方
白い糸 优しい人 黒い糸 たくましい人
涙糸 弱い贵方 さくら色 贵方に似合う色
素敌な色に 染まるはず
さくら色 贵方に似合う色

重なり合って生きる 人间模様

ありがとうって言えなかった

一人で生きれる訳がないのに

あの日まで気づかなかったんだ

强く手を握って 心伝わる笑颜

一本の细い糸 重なりもつれ

抱き合えば ぬくもりが伝わった

赤い糸 热い贵方 青い糸 爽やかな人

白い糸 穏やかな人 黒い糸 イタズラな人

涙糸 弱い贵方 さくら色 贵方に似合う色

人は生かされてるんだよ

意味のない今日はないんだよ

何もしない季节 息をひそめ

どうして生まれてきたんだろう

一人じゃ答えは出ないから

素敌な人と出会う为に歩くんだ

希望をなくした あの时

全てをわかって 微笑んだ人がいた

运命の糸と糸 穏やかに

赤い糸 无口な贵方 青い糸 微笑む贵方

白い糸 优しい人 黒い糸 たくましい人

さくら色 贵方に似合う色

赤い糸 热い贵方 青い糸 爽やかな人

白い糸 穏やかな人 黒い糸 イタズラな人

赤い糸 无口な贵方 青い糸 微笑む贵方

白い糸 优しい人 黒い糸 たくましい人

涙糸 弱い贵方 さくら色 贵方に似合う色

素敌な色に 染まるはず

さくら色 贵方に似合う色

希望能帮上你 有误请见谅

偅なり合って生きる 人间模様

ありがとうって言えなかった

一人で生きれる訳がないのに

あの日まで気づかなかったんだ

强く手を握って 心伝わる笑颜

一本の细い糸 重なりもつれ

抱き合えば ぬくもりが伝わった

赤い糸 热い贵方 青い糸 爽やかな人

白い糸 穏やかな人 黒い糸 イタズラな人

涙糸 弱い贵方 さくら色 贵方に似合う色

人は生かされてるんだよ

意味のない今日はないんだよ

何もしない季节 息をひそめ

どうして生まれてきたんだろう

一人じゃ答えは出ないから

素敌な人と出会う为に歩くんだ

希望をなくした あの时

全てをわかって 微笑んだ人がいた

运命の糸と糸 穏やかに

赤い糸 无口な贵方 青い糸 微笑む贵方

白い糸 优しい人 黒い糸 たくましい人

さくら色 贵方に似合う色

赤い糸 热い贵方 青い糸 爽やかな人

白い糸 穏やかな人 黒い糸 イタズラな人

赤い糸 无口な贵方 青い糸 微笑む贵方

白い糸 优しい人 黒い糸 たくましい人

さくら色 贵方に似合う色

素敌な色に 染まるはず

さくら色 贵方に似合う色

你确定是もわいよね但是日语裏没有这个说法呀~你再确认一下吧~

我也不知道啊,不过我好像听过这句话那もわいよね是什么意思?
よね是语气词关键就是你的這个もわい。我的意思是日语里就没有这个词~所以。或者你记得是什么语境吗?
我说了句s mi ma san,然后我同学来了这句话我们都没学过日語,也不懂语法不会写只是看动漫对日语有点兴趣而已~
。。这个真不知道了~学了四年日语看了N多年动漫也没听过这样的对白~建議你以后再遇到这个说法的时候留意一下发音,看是不是还有长音、浊音、或者吞音的可能~

你对这个回答的评价是

你对这个回答的评價是?

快速还要翻译到罗马音的!... 快速

有!但是劝你放弃因为目前所有的的翻译器都不准确,想翻译罗马音倒是有好的办法但是,中译日目前所有翻译器的翻译水平还不敢恭维。 尤其句子翻译出来的东西简直是胡说八道。

想翻译日语最好还是找人翻译或者自己努力学!

你对这个回答的评价是?

抱歉目湔没有这么高端的翻译器。

目前存在的翻译器大多是直接翻译在翻译过程中,原句子的意思可能会变掉而且翻译出来的句子会发生语法错误,不通顺等毛病

而罗马音,是用罗马字母表示词语的读音在大多数情况下,罗马音的读法不是正确的而且都是人为加上去的。

因此你的目的无法实现,只能让懂日语的人帮你翻译再教你怎么读

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 日语罗马音翻译器 的文章

 

随机推荐