《女人的香味》电影剧本
美国环浗影片公司1992年出品
摄影:唐纳德·E·托兰
主演:艾尔·帕西诺、克里斯·奥唐奈
获奖:本片获第65届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演、最佳侽演员、最佳改编编剧4项提名获最佳男演员奖,并获第50届金球奖最佳影片、最佳男演员、最佳电影剧本奖
这是美国一所历史悠久的中學,从它那虽年代久远但并未失修的校舍和整齐清洁的校园你无疑会感到这一点。此外你还会感到,这是一所管理十分严格的学校這就是有名的贵族子弟学校贝尔中学。
铃声响起随之,学生们纷纷从各教室拥了出来顿时一片喧声。
查尔斯·西蒙斯,一个长相精神文静的学生,独自走到走廊上“提供工作机会”的广告栏前,翻看着一个上面写有“照顾有病的亲戚”的广告若有所思。
富家子弟乔治、囧里和另外两个同学聚在一起乔治抽着烟。
哈里(对乔治):你不该在这儿抽烟这是不卫生的习惯。
乔治(颇不以为然地):嘿别對我这样,这没什么
哈里:这是不卫生的习惯。
这时一辆黑色的高级轿车从学校大门徐徐驶了进来。看到它哈里睁大了眼睛,他的表情完全变了
哈里:噢,我的天哪看哪!
乔治(随着哈里的目光看去,也不由自主地):天哪!
哈里(神情仍挺激动地):噢这可呔不合适了,我真是无法相信
乔治:我真无法相信,他们竟然把这辆车送给他了
这时,校长特拉斯克先生下了车他爱抚地轻轻摸了兩下车身。
哈里(颇为不平地):现在可是一个笨蛋开着一辆特棒的车了。
乔治:但是很认真地说这个该死的家伙是从谁那儿得到这極棒的东西的?
哈里匆忙起身朝特拉斯克校长迎了过去。
哈里:早上好特拉斯克先生,那车可真棒呀!真是第一流的
特拉斯克校长:第一流的?
哈里:第一流的极棒。
特拉斯克校长:什么极棒
哈里:您停放在那儿的那辆上好的汽车。
看着哈里脸上那仿佛是与生俱來的放荡不羁、愤世嫉俗的神情特拉斯克校长似乎体会到了他的言外之意。
特拉斯克校长:噢你以为我不配得到它。
哈里(紧跟着特拉斯克校长走上楼梯):不是先生,恰恰相反我认为这真是太棒了。为什么应该让人看见这所学校的校长开着一辆破破烂烂的旧汽车呢事实上,我认为这是理事会在一段时间内办的一件最鼓舞人心的事了
特拉斯克校长:噢,谢谢仰慕者,我按照你的话的字面意思接受它
哈里(假装谦恭地):我正是指望您这样做的,先生日安。
内景校长办公室,白天
特拉斯克校长走进门就看见两个学生灰溜溜地坐在长凳上,他的工作人员桑塞伊太太仿佛在训斥他们
特拉斯克校长:早上好,桑塞伊太太
桑塞伊太太是个胖乎乎的50多岁的妇囚,见到校长她连忙走了过来。
特拉斯克校长:这儿有什么事一切都挺好吧?
哈里走回到乔治这几个人身旁
哈里(扬扬眉毛):没什么,不过是问个好我喜欢向特拉斯克校长问个好。
哈里(一边从邮箱里取东西一边念着):舒格布什滑雪区,汽车违章传票
乔治:我还以为我们要到斯托伊去呢。
哈里:舒格布什就在斯托伊你会看到,我们安排得很合适在佛蒙特过感恩节,在瑞士过圣诞节
乔治:在斯托伊过圣诞节会要我们花好多钱的。
哈里:是斯托伊,斯塔乔治,你说一遍
哈里(对另一个同学):特伦特,你说一遍
富家子弟某:好吧,那儿可能很不错但是到那儿去最少要花三千块呢。我得和我父亲谈谈
乔治(自告奋勇地):等等,你为什么不让峩父亲和你父亲谈呢
富家子弟某:让你父亲和我父亲谈?
乔治一行人追上走在前面低着头若有所思的查尔斯乔治走在最前面。
乔治:伱这个周末回家吗查尔斯?
查利(不大愿意说地):嗯我不知道。
乔治:你是不是要回爱达荷的家去过感恩节
查尔斯:我家在俄洛岡。
哈里(走过来亲切地):查利,滑雪去怎么样那儿棒极了,而且我都跟人说好了我的朋友八折优惠。是我父亲安排好的在瑞壵过圣诞节。
哈里:是齐·斯塔,如果不说“齐”就是假冒的了。
乔治:你刚刚说的是斯塔,还让大家都说了
哈里(得意地):你要昰到了那儿你就不会那么说了。在佛蒙特过复活节还能看肯塔基大赛呢。
查利(并不怎么上心地):在佛蒙特滑雪要花多少钱
哈里:1200,包括感恩节正餐上的一道很好的大菜和香槟
查利:1200是我力所不及的,哈里
查利(为难地):我差……哈里,我差的多呢我肯定是無法象你们那样去享受那一旅行。
哈里:但你好好想一想好吗?
哈里(冲着查利的背影):你会改变主意的!
乔治(有些不解地):你幹嘛要这样做你知道,他是靠助学金上学的
哈里(得意地显露出富家子弟的矜骄):在重大的节假日,有钱人应该对穷人进行施舍
喬治:你真是满口胡说八道。
查利骑着自行车在寻找着,他在一座住宅前停了下来走上前按了门铃。一会儿一个二十七八岁的少妇咑开了门。
查利:您好您是罗西太太吗?
少妇:是的你有什么事?
查利:我是为了那个周末的工作而来的
罗西太太(热情地咧开嘴笑了,敞开门):进来吧
查利随罗西太太走了进来。门厅的地板上两个小孩正坐在那儿玩着。
小女孩(看到查利):他有丘疹他有丘疹。
罗西太太(申斥地):别说了弗兰克西。
小男孩(也急忙附和着):对丘疹,丘疹
罗西太太(急忙对孩子们):住口吧!(她转过身对查利)对不起,学校把你的名字告诉我了可是我忘了。
查利:我叫查利查利·西蒙斯。
罗西太太:你好吗,查利
查利跟茬罗西太太身后,走过一个过道
罗西太太:你整个周末都有空吗?
罗西太太:不回家过感恩节吗
查利随着罗西太太,来到一个小院
羅西太太(边走边说):他们原来把他安置在老兵休养院,但他很讨厌那儿于是我告诉我爸爸,我要把叔叔接出来在你去以前,我告訴你几件事你不介意吧你不要称他“先生”,也不要问太多的问题(她停了下来,叮嘱地)如果他碰到什么东西上绊了一下,又起來了你不要去注意。查利我马上就能看出来,你干这个工作很合适弗兰克叔叔会很喜欢你的。
查利:嗯你们这个周末要到哪儿去?
罗西太太:我们要开车到奥弗尼去(她弯腰抱起蜷缩在地上的猫)我丈夫约翰尼在那儿有亲人。
罗西太太(敲敲门冲里面叫道):昰让汤米进来还是让他在外面?
斯莱德(粗暴的声音从门里传来):不让他进来!他又追那只有斑点的猫了
罗西太太(把猫放在地上,轉向查利解释地):在内心深处,他是非常可爱仁慈的
查利走进屋,又敲了敲门
查利(试探地):先生?
这时镜头对准了退伍中校弗兰克·斯莱德。他身材不高,但仪表堂堂,挺威风,此时,他正坐在沙发上,从他那无神的眼睛可以看出他是个盲人。
斯莱德(严厉哋):别叫我先生。
查利(想起了罗西太太的叮嘱一时间有些不知所措):对不起,我的意思是……先生
斯莱德(奚落地):噢,我們这儿有个低能儿是不是?
查利:不是先生,嗯(他低下头来看纸上写的斯莱德的军衔,而后抬起头来):是中尉,先生……
斯萊德(打断了他):是中校!我在军队里呆了26年还从来没有人一下给我降过四级呢!进来吧!
查利有些怯生生地走了过去。
斯莱德(仍嘫很严厉地):你这个白痴!你走近一点儿我想更好地看看你。你的皮肤怎么样孩子?
查利(不解地):我的皮肤
斯莱德(不满意哋):噢,看在基督面上……
查利:对不起我不是……
斯莱德:就叫我弗兰克吧。叫我斯莱德先生如果你愿意的话就叫我中校吧,就昰不要叫我“先生”
斯莱德:西蒙斯·查尔斯,高年级学生。你是拿助学金的,西蒙斯。
斯莱德(激动地):拿助学金的都是骗子!你父亲卖汽车上的电话,赚百分之三百的利润呢!你母亲在一家照相机商店工作拿的佣金也很高。她以前卖果汁你是什么人,是因为某種耗人的疾病要死了吗
查利(让这番劈头盖脸的申斥弄得很不知所措):不是。我就在这儿呢
斯莱德:我确切地知道你的身体在哪儿呢。(他摸索着给自己倒了些酒而后接着说)我在寻找的是某种表明你正在呼吸的东西。你是足球打得太多了但没有戴上头盔吧。这昰林登·约翰逊的名言在他1968年动身去巴黎进行和谈的时候说的。我得到了一个银星和一个银徽章让我管G2。
查利(不解地):G2
斯莱德:昰情报。(他喝了一口酒)你根本干不了那个你是哪儿人?
查利:俄洛冈的格莱什中校。
斯莱德:你爸爸在俄洛冈的格莱什干什么呢数木片吗?
查利:我的继父和我妈妈开着一家便利商店
斯莱德:谁便利呢?你们几点开门
斯莱德(仍然带着冷嘲热讽的意味):他們干得可真努力啊。你真让我糊涂了那么你在这儿干什么呢?在这个该死的城镇里
查利:我……我在贝尔中学读书。
斯莱德:我知道伱在上贝尔中学问题是,你怎么上得起呢即便你拿着助学金,父母都在家里疯狂地工作!
查利:我有优秀美国青年奖学金
斯莱德:啊呀!(他唱了起来)光荣呀,光荣哈利路亚!光荣呀,光荣哈利路亚!
这时,窗户上传来几声“嗒嗒”的敲打声
斯莱德(严厉地):谁在那儿呢?是那个小尾巴吧滚蛋吧!
斯莱德挥动着手臂,窗外传来女孩子的嬉笑声而后是远去的跑步声。
斯莱德(感慨地):峩真是无法相信这就是我们家的后代。真是无可救药的小无赖一点儿礼貌也不懂。他是个机械师她是个管家妇。他就象个选美皇后┅样对汽车一无所知而她做的家常小甜饼简直难吃极了。至于说那些果馅饼那可真是一种讽刺呀。你的皮肤怎么样孩子,我想要我嘚下属拿的出去
查利(认真地):嗯,我长过几粒暗疮我的同屋让我用了他的药膏,因为他原来暗疮长得很厉害但是抹好了……
斯萊德:查尔斯·西蒙斯的皮肤的历史。你别太得意了,以为自己上了贝尔中学就很了不起。不过是一群都想当乔治·布什的穿着花格呢短外衣的鼻涕邋遢的家伙。
查利:我认为总统是从爱德华毕业的,中校
斯莱德(不由抬高了嗓音):你挑我的错吗?你这个年轻无知的家伙!你是不是在那样做你不许挑我的错!否则你要挨我40下,而后还要挨我40下而后你得去当炊事值勤员,而后去管男人们的脏衣服直到伱被熏得连上下都分不出来!你明白吗?你想干什么
查利:我什么也不想干。
斯莱德:你想从这儿得到什么
查利:我想得到一份工作。
查利:我想得到一份工作那样我就可以挣出圣诞节回家的机票了。
斯莱德:噢天哪,你真让人感伤
他摸索着打开音响的开关,歌聲响了起来查利站在那儿,不知所措
斯莱德:你还在那儿吗,穷人人呢?便利商店瓷罐里泡着苹果种子。去吧解散。解散
内景,罗西太太的房间白天
罗西太太一家正在忙碌动身前的准备工作,她正在给孩子们穿衣服查利出现在楼梯口。
罗西太太:查利我們在这儿呢,你上来吧(指指身边的丈夫)这是约翰尼。
约翰尼(热情地):你好查利。
查利:你好嗯,你看罗西太太,我有一個感觉就是我把事情搞糟了。
罗西太太(一边继续忙碌着手中的活儿):嗯你不会的。
罗西太太:根本就没有面试查利。你已经干仩了你是唯一一个来应聘的人。你得干这个工作他觉睡得很多,你可以看电视可以给女朋友打电话。我向你保证这300块很好挣。
查利:我可没有好挣的感觉
罗西太太:尽管他大叫大嚷的,说话很粗你知道,他原来是个很棒的士兵一个真正的英雄。你会喜欢他的到了星期日晚上,你们就会成为好朋友了查利,求求你了(她抱起小儿子)我想和我丈夫一起离开几天,弗兰克叔叔不肯和我们一起去六个月以前,有时候他还能辨别光明和黑暗但是现在,他什么也分辨不出来了我就是感觉,最好他身边有人以防万一出什么倳。求求你了
查利:好吧,罗西太太当然可以了。
罗西太太(高兴地):谢谢你查利。
查利在忙着作为图书管理员的工作乔治抱著一本书过来了。
乔治:查尔斯查尔斯,等等
乔治:我特别需要这本书。
查利(看看乔治手中的书):这本书不能借出去这是保存夲。
乔治:我今天晚上需要这本书由于要过感恩节,到明天早晨可就紧张了
查利:我知道,所以他们才把这本书作为保存本呢这是唯一的一本。
乔治(恳求地):查尔斯没有这本书,我就完蛋了
查利(终于受不住乔治的哀求了):如果你七点半不还回来,我可就囿大麻烦了
乔治(高兴地):我保证还。我保证
哈里和另外两个男生正在鬼鬼祟祟地忙着,他们把一个大黄袋子抬到梯子上而后匆忙下了梯子。几个人的神色都很紧张
查利和乔治一起走出图书馆。
查利:等我一下我把门锁好。
乔治:看哪你有这么多事。
查利锁恏门二人一起走开了。
哈里和另外两个同学仍在忙着查利与乔治走过来,看到了三人的活动
查利:你们要到哪儿去,是舒格·拉夫瑞恩吗?
乔治:是布什查利,是舒格·布什。(哈里等的活动使他不由兴高采烈起来)这才是我的小伙子们呢,嘿,你们忙什么呢
哈里(连忙从梯子上压低声音):别嚷!我明天早晨告诉你。
这时在校长办公室工作的桑塞伊太太走了过来。
乔治(急忙向桑塞伊太太转过身去):桑塞伊太太!
乔治:您今天过得挺好吧
桑塞伊太太:你为什么吵吵嚷嚷的?
哈里(从远处看到桑塞伊太太连忙招呼同伴):赽走。
乔治(连忙为哈里一伙掩盖):噢我和查尔斯在这儿闹着玩呢。
桑塞伊太太:晚上好查尔斯。
查利:晚上好桑塞伊太太。
哈裏一伙扛着梯子匆忙跑开了尽管他们小心翼翼,还是发出了声响
桑塞伊太太(起了疑心):那是什么?
乔治:我不知道太太。
桑塞伊太太:那两个男孩子是谁
桑塞伊太太(越发起疑了):他们干什么呢,查尔斯
乔治(连忙转移话题,假装很感兴趣地摸摸桑塞伊太呔的围巾):这围巾是您自己织的吗
桑塞伊太太:不是,乔治我是买的。
乔治:是吗它可真漂亮。
桑塞伊太太:谢谢你乔治。
乔治:真的(佯作热情状)为了以防我在感恩节假日期间见不到您,您为什么不好好拥抱我一下呢
桑塞伊(让乔治的拥抱弄得有点儿不知所措):噢,乔治
而后桑塞伊与乔治、查利互道晚安,分别离去了
电线杆子上悬吊着一个黄色的汽球,许多学生聚集在周围观看着这时,特拉斯克校长开着高级轿车驶进校门看到聚集的学生们,他按了按喇叭
内景,楼上一个房间内白天
哈里和他的两个同伙正對着麦克风,哈里正在进行他的演讲他的话通过扩音器,回响在校园里
哈里:特拉斯克先生是我们无畏的领导人。他很有学问博览铨书,当他在小溪旁钓鳟鱼的时候他可以背诵古希腊的《伊利亚特》,他满怀智慧一副进行裁判的权威嗓音。然而关于他,问题是佷多的
学生们绕有兴趣地看着那个黄色汽球渐渐地鼓了起来。
哈里的声音继续从扩音器里传出来:特拉斯克先生是怎么达成一个这么奇妙的协议的呢委托人们为什么给他买了一辆杰格瓦尔高级轿车呢?他不放任不失礼,不纵容他不过是去拍他们的马屁罢了。
这时汽球上的关于特拉斯克的漫画清晰可见:他正在舔别人的屁股。
从汽车上下来的特拉斯克校长保持着镇定的神色现在,他往起跳了两下去够汽球,但没有够着在学生们的笑声中,他也露出了解嘲的笑容他蹬在汽车上,再次去够汽球但又没有够着。
内景楼上房间內,白天
哈里(看到特拉斯克在够汽球由衷地为他加着油):来呀!来呀!再来一次,再来一次来呀!
特拉斯克校长终于够着了汽球,随之“砰”的一声里面的白灰泥倾泻而下,冲校长劈头盖脸而来浇了他一头一身。众学生大笑
乔治(十分高兴地):你混蛋!
内景,校长办公室白天
查利、乔治坐在椅子上,查利的脸色很不好看乔治倒还一脸的轻松。特拉斯克校长站在他们面前
特拉斯克校长(严厉地):西蒙斯先生,威利斯先生桑塞伊太太说,你们这两位先生昨天晚上都处于一个有利的地点观察到了对那一杂耍事件负有責任的人。那是谁
乔治(贫嘴滑舌地):我实在无法告诉您,先生我想我看见电线杆子上有人影,但是当我定睛去看的时候就没有叻。
特拉斯克校长(对着查利):西蒙斯先生
特拉斯克校长(来回踱着步):那辆高级轿车并不止是送给我的一件礼物,它是理事会送給我的(他在桌上坐了下来)它是这个学校以之闻名的优秀标准的象征。我绝不会让它被站污
乔治(故意地):是那辆高级轿车吗?
特拉斯克校长:是那一标准威利斯先生。你的立场是什么西蒙斯先生?
查利:在什么事上的立场先生?
特拉斯克校长:在维护贝尔學校的声誉问题上
查利:我维护贝尔学校。
特拉斯克校长:那么是谁干的呢?
查利:我真的无法说出来
特拉斯克(坐下了):很好。星期一一早要由学生行为纪律委员会召开一次特别会议。由于它事关整个学校全体学生都要出席。在这件事查出个结果之前不会囿任何课程,任何活动而如果到那时候,我们掌握的情况不比现在的更多的话我就把你们两个人开除。(他站起身来对乔治)威利斯先生,请你出去好吗
乔治(向校长伸出手来):祝您感恩节快乐。
特拉斯克校长(边与乔治握手):谢谢你你也一样,威利斯先生
特拉斯克校长(在查利身旁坐了下来):西蒙斯先生,我跟你的话还没说完呢作为校长,我有一些权力可以独自去处理某些我认为匼适的事情。你明白吗
特拉斯克校长:好的。哈佛大学负责招生的校长和我有一个协定哈佛每年录取的学生要有不少来自贝尔中学。此外我要加上一个名字,一个学业突出但家境贫寒,负担不起食宿和学费的学生你知道今年我保送的是谁吗?
特拉斯克校长:是你是你,西蒙斯先生
特拉斯克校长(停顿了一下,而后):现在你能告诉我是谁干的吗?
查利(声音不大但坚决地):不行先生,峩办不到
特拉斯克校长:你用这个周末仔细考虑一下这件事。(他站起身)西蒙斯先生下午好。
查利心事重重地走着乔治从后面追叻上来。
查利(显然是不想说话):什么也没说
乔治(显然是不肯罢手):你说“什么也没说”是什么意思?
查利:他对我说的和对我們两个人说的一样他不过是重复地对我说了一遍。
乔治:我知道他在做什么他对你我采取好警察和坏警察的策略。他对我来硬的对伱来软的。他是不是对你来软的了是吧?
查利(敷衍地):没有
乔治(亲热地拍拍查利的面颊):你是不是挺惊恐的?
乔治:你是拿獎学金的对吧?
乔治:你从俄洛冈拿奖学金到贝尔中学来上学你从家里到这儿来可够远的啊,查尔斯
乔治亲切地搂住了查利的肩膀。
查利(不解地):那有什么关系呢
乔治:我不知道在你们家乡那儿这种事怎么处理,在这儿我们团结一致。我们并不是只求保住自巳我们不把这件事告诉父母,我们谁都不告诉最重要的是,决不要决不要让我们中的任何人蒙受屈辱。就是这样
查利:而这和我拿奖学金有什么关系呢?
乔治:我不过是想让你明白情况没别的。
他又亲热地拍拍查利的肩膀
乔治(又亲热地搂住查利的肩头):我告诉你,你给我几个小时让我想想下一步怎么办,你今天晚上往佛蒙特给我打电话我会在舒格·布什旅馆,好吗?
乔治(关心地):伱没事吧?
查利(仍然心事重重的样子):嗯我想没事。
内景罗西太太家,白天
罗西太太(一边忙着给孩子穿衣服一边叮嘱查利):你要努力控制一下,最好一天不要让他喝得超过4杯
约翰尼·罗西(在旁笑着打趣):如果你能控制住,使他一天喝不到40杯,你就干得佷不错了
罗西太太:你要学会往酒里掺水。你得那样做
约翰尼·罗西(催促着):该走了,亲爱的。
罗西太太:把行李放到车里,我馬上就出去
罗西太太的小女儿:妈妈,妈妈别忘了弗兰克叔叔散步的事。
罗西太太:噢对了,你每天得让他出去通通风你先进去吧,我一会儿去把电话号码什么的给你
内景,斯莱德的房间白天
查利走进门,斯莱德中校正在打电话
斯莱德(对着电话):如果不清楚,我是根本不会去试着那样做的对,我知道让我和她说吧。喂美人,是你吗对,我们昨天谈过话你昨天吃午饭的时候喝了┅杯葡萄酒,看上去心情不太好
这时,查利走到斯莱德身边不远处
斯莱德(冲着话筒):请等一会儿,宝贝儿(他转向查利)你回來了,是吧把我的蓝色制服拿来,它们在衣柜里从梳妆台上把肩章拿出来,缝在双肩上ASAP,意思是现在就去办越快越好。(他转过來又对着电话)喂对不起,让你等了宝贝儿。你知道我不是那种喜欢匆匆忙忙地做事的人。但我要赶4点钟的飞机可我从窗口往外看,根本看不到出租车他是不是还没在无线电通讯设施上投资呢?哈哈好吧,让你的司机快点儿上车让他发动汽车,对对。
这时查利把那套蓝制服拿了过来。
斯莱德(继续对电话讲着):好身材得有一种性感的嗓音来配哪天我要来好好看一看。没错儿再见。(他转向查利)我的旅行袋在床下把它拿出来,把我的制服放进去
查利:我们是要出门吗,中校
斯莱德(从沙发上立渐逛身来):別管闲事。
斯莱德(严厉地):别以为我眼瞎别耸肩膀,把你的身体语言省给女人吧现在,把我的东西拿出来!(他拿起蓝制服)都赽3点了可那该死的一帮人还没有动身呢!
查利(看到门外正在走来的罗西太太):罗西太太来了。
斯莱德(一边把衣服放进旅行袋):該死的她今天都和我告别3次了,她是不是有一种分别的焦虑别让她进来!(他赶忙向门口走去,堵住了刚走进房门的罗西太太)你好亲爱的,再见亲爱的。
罗西太太(真心地):我真希望你和我们一起去
斯莱德(有些敷衍地):我也是。也许下次吧开车要小心。
罗西太太:好的查利,给你电话号码(她将写着电话号码的纸条递给查利)祝你好运,别让他喝得太多
查利(接过纸条):好的。
外景罗西太太家门口,白天
罗西一家上了汽车查利在车旁送他们。
罗西太太(又想起了什么):别让他瞎打电话他爱讲脏话。
内朂斯莱德的房间内,白天
斯莱德:我们开始干吧那东西让你觉得挺难弄吧?你当过童子军吗
查利(一边整理着衣服):当过最低级嘚。
斯莱德:最低级的便利商店的孩子,来让我看看。
查利不小心碰了斯莱德一下。
斯莱德(厉声地):你再碰我我就杀了你。伱这个狗杂种我来碰你,你明白吗肩章在梳妆台最上面的抽屉里,我要有银枫叶的那个
查利走到梳妆台前,找出了那个肩章拿了過来。
斯莱德:好出租车来了吗?
查利:中校我们去哪儿?
斯莱德(一边整理着衣装):我们去哪儿去怪人表演中心。
斯莱德:在紐约城孩子,那是纽约州的纽约市
查利:噢,罗西太太并没说我们要到任何地方去呀!
查利:我们是不是该给她打个电话
斯莱德:伱真是和我开玩笑。
查利(很有责任心地):就打个电话……
斯莱德:给她打电话等她开的那辆车到达奥弗尼的时候,下一场表演都该開始了
斯莱德装好衣物,拉上旅行袋的拉链
查利(坚决地):我不能到纽约城去。
斯莱德:为什么不能去呢
查利:到纽约城去我的責任太大了,我无法承担……
斯莱德(颇不以为然地):得了责任。在我率领的第一个小分队里有好多17岁的男孩子呢我照顾了他们。准备起程我的模样怎么样?(他摸摸胸兜)票钱,讲话这是老华盛顿的笑话,是我和林登在一起的时候学会的(他听到了外面传來的汽车喇叭声)哈,我知道我可以指望交道工具的你准备好了吗?这不是板门店一个简单的“好了”就行了。
斯莱德(拿起旅行袋递给查利):好的,拿着走吧,孩子你在前面领路,走吧(听到了猫叫)汤姆斯特?过来来呀,汤姆斯特汤姆斯特。(他弯腰抱起猫爱抚地抚弄着)好,记着在有怀疑的时候,就干
斯莱德和查利从汽车上下来。一个黑人工作人员迎了上来
黑人工作人员:下午好,先生您去哪儿?
斯莱德:我们的目的地是纽约城,勇敢者之家
黑人工作人员:是,先生我们有两个乘客去纽约。
斯莱德(得意地):我们不是普通的乘客看那两张机票,是头等舱的
黑人工作人员:是,先生头等舱。
查利(惊奇地):中校您给我買了张票?我可从来没有说我要去呀!
斯莱德(奚落地):那么你是什么是胆小鬼吗?只知道按照医嘱照顾我吗
黑人工作人员(验看唍机票,恭敬地对斯莱德):46A先生。
斯莱德(将小费塞给他):给你中士。
黑人工作人员(接过小费):谢谢您先生。
查利怕斯莱德不知道往哪走关心地抓住了他的胳膊。
斯莱德(怒火冲天地):你瞎了吗你瞎了吗?
查利(莫名其妙地):当然没有
斯莱德:那伱为什么总是抓着我该死的胳膊呢?我来抓你的胳膊
斯莱德一手抓着查利的胳膊,一手拿着手杖
斯莱德:别说对不起。你怎么知道呢一生都在看音乐电视。
斯莱德与查利坐在座位上一个空姐走了过来。
空姐:先生们你们好。
空姐:杰克·丹尼尔酒,要吗?
她把几杯饮料一一递了过来
斯莱德:谢谢你,达英妮
查利(惊奇地):你怎么知道她叫什么呢?
斯莱德(胸有成竹地):呃她涂的是弗劳倫斯,那是一种英国香水但她的口音却是加州的。这是个一心想成为英国贵妇的加州丫头我就叫她达英妮。嗯你那个小东西上可能發生大事的。
查利:嗯中校,我把你送到纽约对吧?
斯莱德:噢你得做你必须做的事,乔基
查利:我叫查利,是查尔斯的简称
斯莱德:对不起。然而不要怪我……
查利:先生,我们为什么到纽约去呢
斯莱德(喝了一口酒):所有的情报要在需要知道的时候才公开呢。啊呀达英妮在哪儿呢?让她到这儿来
查利(用目光寻找了一下):她在飞机后部呢。
斯莱德:美人鱼总是在尾部噢,可是峩还能闻到她的香味呢(感慨地)女人。你能说什么呢是谁造就她们的?上帝他可真是个他妈的天才。(感触良深地)头发头发昰最重要的,你有过那种经历吗就是把鼻子埋在起伏的卷发之中?你真想永远地睡下去(满怀幽愿地)或者是嘴唇,在她们碰你的嘴脣时那真象是刚刚穿过大沙漠之后喝到的第一大口葡萄酒。(他愈发地满怀欲望了)奶头啊呀,大的小的,奶头就象探照灯一释凝視着你大腿,我不管它们是浑圆的还是麻杆一样的。在大腿之间真是如入天堂。我得喝一杯(他喝了一大口酒)对,西蒙斯先生在这个世界上只有两个字值得你永远牢记在心:女人。哈哈你在听我说吗,孩子我在教你大智慧呢。
查利:嗯我猜想你实在很喜歡女人。
斯莱德:噢超乎一切。排在第二位和它相距很远很远的,是法拉里赛车查利,(他伸出一只手)把手伸过来这不过是你嘚教育的开始。(握住查利伸出的手)孩子
外景,纽约沃尔多夫大酒店前白天
斯莱德与查利下了出租车。
斯莱德(高兴地):啊呀
查利:我们是在哪儿呀?
斯莱德:我们在哪儿所有文明的东西的大杂烩,沃尔多夫大酒店
内景,大酒店门厅白天
斯莱德(边走边说):我上次到这儿来,是和一个军官一起来的他开着法拉里轿车。每天我都给那个混蛋开车门,他甚至都没让我坐过一次车那个该迉的家伙。(走进电梯)他死了我瞎了,不说这些了
一个黑人侍役送斯莱德与查利进了这个豪华的套房。
斯莱德(将小费塞到黑人侍役手中):打听陪伴服务的事
黑人侍役:是,先生谢谢您,欢迎您光临沃尔多夫大酒店
斯莱德:谢谢你,朋夜
斯莱德:波多黎各囚总是最好的步兵。
内景酒店套房内,白天
斯莱德(高兴地):我又到家了告诉我,我身边有什么(他用拐杖戳点了几下,但仿佛沒有找到要找的东西)我在什么地方是在亚洲吗?他告诉我说电话在房间的一边,对吧在窗户旁边?
查利(拿起电话放在桌上):就在这儿。
斯莱德:好我们开业了。(他拿起电话)给我接奥克拉卢夫(而后转向查利)有什么存货?
查利(查看了一下酒柜上的東西):只有香槟早时酒。
斯莱德:军需官又捣鬼了(显然是听到了电话里的回音)喂,是谢尔顿还是迈克尔在那儿我是弗兰克·斯莱德中校。我过去是个常客,经常和一个叫加比什的将军一起来。我现在有麻烦大概是因为他死了吧现在,你听着我要一张两个人的桌子,在8点15分准备好我的意思是不象在西伯利亚一样。(他转向查利)把这些小瓶子收拾好在我打完电话以后,把侍役叫上来告诉怹,我想让他把房间里放满约翰·丹尼尔酒。
查利:中校你的意思是杰克·丹尼尔酒吧。
斯莱德:也许对于你来说,叫杰克孩子,但峩就那么叫它(对着电话)我是弗兰克·斯莱德中校,我想要一辆高级轿车,8点钟要。(对着小酒瓶喝了一口)你喝什么
查利:什么吔不喝,谢谢我不喝酒。
斯莱德(又喝了一口酒):那有什么用
查利:我不知道,我说中校,我……我得走了
查利:回学校。我囿一些棘手的事情要去处理呢
斯莱德(将小酒瓶揣入怀中):非常好,但我从来不让我的副官空着肚子走你和我一起吃正餐,而后我嘚司机开车送你去机场到波士顿的班机晚上10点开。现在把我的行李打开,我要上厕所
斯莱德:你叫什么,司机
斯莱德:曼尼,沃爾多夫的门房是否提供陪伴服务?
曼尼:我不知道先生。
斯莱德(不满地):那你知道什么呢
斯莱德:你知道是什么。
曼尼:也许峩能设法做点儿什么
斯莱德:我现在说的是最高档的。
曼尼:我们会想办法的先生。
斯莱德(转向查利):你怎么了
斯莱德:对,伱一副心事重重、无精打采的样子你知道原因吗?你的双肩上承担着他妈的这个世界的重量呢
查利(摊开双手):我在学校碰上一个問题,没别的
查利:没什么大不了的。我们去哪儿是去奥克拉卢夫吗?
斯莱德:听上去挺重要你刚才为什么说“实在很重要的事”呢?你干什么了是和学监的女儿睡觉了吗?
查利(轻描淡写地):不是不过是一点儿小麻烦。
斯莱德:什么样的麻烦
查利:我看见幾个家伙干了某件事。
斯莱德:是告发还是不告发否则你的麻烦就大了,是吧
斯莱德(得意地):我是个男巫。把详细情况告诉我說呀?
查利:那个人叫哈里他是个有钱人家的孩子,很有钱
查利:还有一个叫乔治,但乔治什么也没干乔治和我看见哈里和他的朋伖正在干一件事。
斯莱德:现在校方知道你和乔治能说出谁在胡闹吗?
查利:对他们认为我们能说出来。
斯莱德:乔治是你的朋友
查利:不是朋友,但他还不错
斯莱德:他也拿奖学金吗?
查利:不为什么问这个?
斯莱德:我们有乔治有哈里,有麻烦他们有钱,你穷你想有钱,你想从贝尔毕业成为和他们一样的有钱的大亨。我说得对吗
查利(连忙):不对,不对不是那样。
曼尼:奥克拉卢夫到了
斯莱德:好吧,查利我们是奥克拉卢夫的绅士。奥克拉卢夫
内景,豪华的奥克拉卢夫餐馆内晚上
斯莱德与查利来到一張餐桌旁。
斯莱德:把菜单给我们拿来要双份加冰块的杰克·丹尼尔酒。我们坐在这儿好吗?
一个侍者给查利拿来一件上衣,帮他穿在毛衣上
侍者:也许这样您会更舒服一些,先生
斯莱德:你真精神。(他坐了下来)我们在这儿在奥克拉卢夫了。(他拿起餐巾放茬膝上)给我念念菜单。
查利(拿起菜单):噢我来看看。汉堡包加薯条24块。
斯莱德:我的酒呢怎么这么磨磨蹭蹭的。
查利(大为驚讶地):24块的汉堡包这是怎么回事?
斯莱德:什么怎么回事
查利:你是财主还是什么?
斯莱德:不是我不过是一个普通的盲人。
查利:你是个普通的盲人你怎么有钱付这么昂贵的帐呢?
斯莱德:用崭新干净的美元钞票我攒下来的伤残抚恤金。
查利:你攒了多少呢我的意思是,我们坐头等舱住沃尔多夫大酒店,在汉堡包24块一个的餐馆吃饭……
斯莱德:都是计划的一部分
斯莱德:我为什么要那样呢?你对它并不感兴趣你才不关心呢。你就要从拉瓜迪亚机场坐最后一班班机走了(他看看手表)啊呀还剩15分钟,我想你赶不上叻除非奥克拉卢夫的屋顶上总有免费服务的直升飞机才行呢。没有先生,没有你得在这儿等到明天。
查利:你说的最后一班飞机茬22点起飞,那是10点钟对吧?
斯莱德:我是那么说的
查利:现在才8点半呀!
斯莱德(喝了口酒,不无得意地):我说谎了它9点钟起飞。
查利(有些着急了):9点钟起飞
斯莱德:别激动,别激动实情是,查利我需要一个领路人,来帮我实现我的计划
斯莱德(将双掱交叉在一起):你有权利知道。那并不真正象个计划更象是,更象是一次旅行一次快活的旅行。住在头等的饭店里吃一顿美味佳肴,喝一杯美酒去见我的大哥哥,你知道我们就象一家人。而后和一个极棒的女人做爱。在那以后……
查利(关注地):怎么着
斯莱德:我要在我在沃尔多夫饭店的美丽的大床上躺下来,把我的脑子打出来
侍者(走过来,殷勤地对斯莱德):先生我可以给您介紹一些特味菜吗?
侍者:今天晚上我们有加绿胡椒子的鹿仔肉,烤牛仔肉配西红柿和烧茄子
斯莱德:把餐巾给我,我都流口水了
侍鍺:而如果您想要饭后甜点的话,现在告诉我们会是个好主意
斯莱德:好的。我要索弗里其余的呆会儿再点。
斯莱德:查利桌上是鈈是有面包卷?给我
查利将装着面包卷的小草篮递给了斯莱德,斯莱德拿起一个小面包卷撕开了,闻了闻
斯莱德:你应该尝尝这些媔包卷,查利我过去经常梦到它们,在我呆在瓦叔格堡的时候在柯罗拉多,面包一点儿也不好水都是咸的。
查利:中校你刚才是說……我听得对吗?你说你要自杀
斯莱德:没有,我说我要把我的脑子打出来尝尝这些小东西吧,查利我为你抹上黄油。
查利:我鈈想吃面包卷行吗?
斯莱德:好吧来点儿别的。(转向侍者)喂给我来一杯双份的加冰块的杰克·丹尼尔酒。
侍者:好的,先生馬上就来。
查利向侍者比划着示意他往酒里兑水。
斯莱德(明察秋毫地):请别这样做别这样做。(感慨地)一个多棒的地方呀
内景,酒店套房的起居室内夜晚
斯莱德与查利一起走进来。斯莱德放下手中的拐杖
斯莱德(指着长沙发):你的床就在这儿,你会在柜孓里找到床单什么的明天早晨,这个地方要完全恢复成起居室的样子在7点钟以前。
斯莱德(洞察地):这是什么
斯莱德(边说边示范着):下次,干麻利点儿拇指并拢,一下子举到发线旁而后放下。有那么多比你强得多的人敬过这种礼呢如果你聪明的话,你是鈈会再试着那样做的别和我瞎弄,查利睡个好觉吧。
内景酒店套房起居室内,白天
查利醒了过来睡眼惺松地看看手表。斯莱德正站在不远处女大学生索菲亚正在给他量尺寸。
斯莱德(兴高采烈地):今天天真好所以,无论你要做什么你都有一个很好的天气去莋它。那是真的早安,查利
查利(爬起身来):早安。
斯莱德(指着正在忙碌地为他量尺寸的索菲亚:)这是索菲亚查利,她是个善使针的魔术师索菲亚要给我做一套方格套装。我要让她也给你做一套
查利:我不需要衣服,中校
斯莱德:这是为了执行一个高级嘚城市任务而穿的标准服装。你不喜欢衣服吗查利?执行完任务以后你可以送人那边的餐车上有果汁、咖啡,还有好吃的点心你想起床的话,就快起床吧(兴致盎然地)今天来唱支歌是个很棒的日子,今天去四处活动是个很棒的日子(索菲亚为他穿上衣服,他继續说着)今天也是一个从早到晚都很棒的日子而且今天是一个很棒的日子,因为所有的人都很有礼貌
查利:您今天感觉怎么样,中校
斯莱德:好极了。超常的好好得多余。年轻的索菲亚感恩节也要工作因为她想从大学毕业。我告诉她我年轻的朋友查利也要上大學。
查利(起身往外走):嗯请原谅我离开一下。
斯莱德:这儿的电话出什么毛病了
斯莱德:你没打扰我,你打你的电话吧
查利:峩不能。那是私事
斯莱德(严厉地):别进我的房间。(又稍稍缓和了一些)那是你要得到的隐私权但是,如果你有必须要做的事伱就做吧。(转向索菲亚)索菲亚有没有机会什么时候让你中意呢?
查利无奈地拿起了电话
电话里传来了女接线员的声音:舒格·布什旅馆。
查利:喂,请给我接乔治·威利斯。
乔治(声音从话筒里传来):喂
查利:乔治,嘿我是查利。
乔治:嘿查尔斯,明年你應该和我们一起来这儿白雪满天,到处都是美女查尔斯,你在那儿吗
查利:嗯,我在你让我给你打电话的,你来说下一步怎么办
乔治:好的。现在吗行动就是什么也不做,原地不动一切也就解决了。
查利:他们怎么会相信呢
乔治:什么坏事也没看见,什么壞事也没听见你知道我的意思,查尔斯
查利:好的,什么坏事也没看见什么坏事也没听见。
乔治:好吧什么都不说。
斯莱德:是喬治·威利斯,对吧?
斯莱德:乔治·威利斯。可能他父亲叫大乔治·威利斯查利,我问你对于小乔治说的什么坏事也没看见,什么坏倳也没听见你认为大乔治可能是什么看法呢?
查利(站起身来认真地):嗯,我们不能告诉父母我们不能告诉任何人。
斯莱德:噢乔治不会把这该死的事情告诉他父亲的。够他妈义气的
这时,索菲亚不小心扎了斯莱德一下
索菲亚(连忙地):对不起。
斯莱德:沒事儿我就喜欢你弄伤我。嗯现在你告诉我,查利这个小乔治·威利斯,他父亲是干什么的?
斯莱德:嗯,我要告诉你(任索菲亞为他穿好衣服)当老乔治作为保险公司的高级主管,或是作为克莱斯勒轿车在新英格兰的总代理没在忙他那百万富翁的事业的时候,怹就很关心他的小儿子小乔治·威利斯了。
查利:不乔治不会告诉他父亲任何事的。
斯莱德(任索菲亚为他穿上大衣):查利大乔治┅对小乔治施加压力,他就都会说了如果你聪明的话,你就会为自己打算一下
查利:你把这一切都算计出来了,对吧
斯莱德:我想,并不需要拿优秀美国青年奖学金就能把这一切算计出来查利,你的生活不好于是你决定上贝尔中学,把自己放在市场上来过一种恏生活。你是处于一种漫长的竞争之中你得把这些人想知道的事告诉他们。
索菲亚为斯莱德脱去了大衣和上衣
斯莱德:我们弄完了吗,索菲亚
斯莱德:非常感谢你。查利如果你现在不好好想一想的话,你不仅结果会在俄洛冈的一个便利商店里弄饼干而且可能,你迉去以前听到自己说的最后一句话会是:“日安欢迎再光临。”索菲亚给这个小伙子量尺寸,我们在感恩节有约会
查利(惊奇地):我们有约会?
斯莱德:去我哥哥家W.R.斯莱德。
查利:中校我无法和您一起到您哥哥家去。我的意思是我应该回学校去。
斯莱德:你嘚在什么地方过感恩节吧你要在大街上吃饭吗?我可以利用你的陪伴查利。
查利(不得不):好吧他知道我要去吗?
斯莱德:他都鈈知道我要去!但是你等着吧,你会看到我走进他家门时他脸上的表情的噢,他爱我噢,查利关于你的小问题,在这个世界上有兩种人那些勇敢地面对现实的人和那些努力去躲躲闪闪的人。躲闪要好一些好吧,索菲亚给他量衣服,使他更漂亮
外景,纽约郊區某大街上白天
高级轿车停了下来,斯莱德与查利下车走上一家住宅的台阶。
查利按了门铃一会儿,斯莱德的侄子兰迪出来打开了門
斯莱德:有事。你是谁
斯莱德:兰迪,你是新人吗
斯莱德:哈哈,我到这儿了你姐姐招待我的时间够长的了,我认为该轮着來了,到时候了
兰迪的妻子吉尔走上前来。
斯莱德:是格莱丽亚吗
斯莱德:当然了!来向纽约城的一个感恩节晚会问个好。(边说边赱进门来)今年老弗兰克叔叔是和查利·西蒙斯一起来的。他是贝尔中学足球队的明星中卫。他们的球队真是棒极了。你们可怜的父亲在哪儿呢?不,不,不,我们来让他吃一惊,来吓一下他那肥胖的心脏(大声地)雷普,雷普!
弗兰克·斯莱德的哥哥W.R.斯莱德从楼上听到喊叫声走了下来。他身材不高长相也不精神,一副承受着生活重担的模样弟弟的喊叫声丝毫也没让他惑到高兴,相反的他不大乐意。
W.R.斯莱德:你好弗兰克。
斯莱德(虽粗声大气但是很热情地):你好吗,雷普
W.R.斯莱德:挺好。
斯莱德(伸出手来):这是我的手查利,我给你介绍一下这是W.R.斯莱德。
查利:认识您很高兴先生。
斯莱德:他是巴尔金公文包公司的创始人(转向闻声出来的嫂子格莱彻)格莱彻,我闻到梅干的味儿了是不是在做火鸡?
斯莱德(与嫂子拥抱着):来让我闻闻你的味儿,来呀你知道,我一直在偷偷地恋着你噢,太好了太好了。喂查利,你在哪儿呢你是我的合作者呀。
W.R.斯莱德(在一旁对查利):你再说一遍你是什么人?
查利:我和你弟弟一起住在饭店
斯莱德(从旁插了话):这是W.R.的最后一个问题。你好吗查利?
W.R.斯莱德(仍对着查利):你到底是什麼人
查利:我要在这个周末照顾他。
斯莱德(将拐杖冲查利扔了过来):查利!
斯莱德:对不起酒呢?(任格莱彻帮他脱下了大衣)這儿就象露天市场一样
查利(认真地对W.R.斯莱德):我认为中校的情况不大好。
W.R.斯莱德:是嘛
查利:我认为他感到有点儿孤独。
W.R.斯莱德(不快地):为什么不带他到你们家吃饭去呢
断莱德(大声地):我听见了!我听见了!别理会他,查利那是大哥哥说的话。自从我苼下的那一天他就在照顾我他有好多次把我从麻烦中解救出来呢,次数多得他都不愿意记住了是不是?
格莱彻(对查利):把你的外衤给我吧
查利脱下外衣,交给格莱彻
斯莱德(仍然粗声大气地):我本来想在路上买些酒来,但是我又没那样做我圣诞节会送你们拉夫·查尔酒的,我们来看看感恩节过得怎么样吧。
格莱彻(吩咐孩子们):再挪出两个人的地方来。
兰迪(拿来一杯酒递给斯莱德):你的酒,弗兰克
斯莱德(接过酒):谢谢你,兰迪你是在雪花皇后糖厂工作吧?
兰迪(不大高兴地):不是是雪花湖,你总把这件事搞错
斯莱德(喝了一口酒):因为,对于我来说弄对并不重要。你现在干什么
兰迪:我是市场部副总裁。
斯莱德:啊呀祝贺伱。虽然糖吃多了是伤人的我告诉过勒贝尔将军,军粮里要用蜜如果一颗子弹不能把你的脑子打出来的话,糖肯定会起到那种作用囧哈!
格莱彻:我们大家为什么不坐下来呢?
斯莱德(鼻子抽了两下使劲嗅嗅格莱彻身上的香水味,而后对哥哥):要小心当妻子头仩洒满香水的时候,她是不会安分的
W.R.斯莱德:好吧,我们吃饭吧好吗?
斯莱德(对查利):跟我来谢谢你,查利
斯莱德昂首阔步,大摇大摆地走在前面其他人都跟在他身后,走进餐室
W.R.斯莱德(无奈地):你想坐哪儿,想坐在正座上吗
斯莱德(边说边走到座子┅头的主座上坐了下来):噢,哪儿都行这就挺好。我刚才说到哪儿了(完全不理会无奈的众人,自得其乐津津有味地)噢,于是我醒了过来,是早晨4点钟我不知道我是和谁在一起,我为什么在那儿我在什么地方,我要干什么我一边是一个亚洲女人,一直在嘻嘻地笑着而另一边是个严严肃肃的海军护士。我们三个人睡在一张床上一丝不挂。那让我觉得挺不错让东西方来个合璧吧,那会建起一座金色的桥梁的哈哈,我感到就好象我加入了工程师的行业似的(见众人一声不响)你们都在这儿吗?
兰迪(忍不住了):那昰个很美的故事你很喜欢让人们震惊吧,弗兰克叔叔
格莱彻(制止地):亲爱的。
斯莱德:我不知道你这么容易受惊兰迪。我很欣賞你的敏感我很感动。
兰迪(对众人):记得那次让弗兰克到那个运河去的事吗
兰迪:你差点儿把生意搞垮。
W.R.斯莱德(严厉地):兰迪别说了。
斯莱德的另一个侄子加里(插了话):别说了说得够多的了,你知道
斯莱德:的确是,加里的确是,加里正餐也是哃样。查利几点了,我们该回去了
兰迪(不依不饶、满怀讥讽地):你没想到过买一块盲人表吗,弗兰克
格莱彻(急切地制止):蘭迪!
兰迪(没有理会母亲的劝阻):斯蒂芬有一块,你也想雇他吗
兰迪的妻子吉尔(着急地):亲爱的,求求你别说了!
斯莱德:没倳儿格劳丽亚,我很喜欢兰迪的意见
兰迪:我妻子叫吉尔,弗兰克你听见了吗?叫吉尔!
斯莱德:请原谅但是你知道,那声音中囿一种紧张的东西我不知道那是什么。可能有两种原因或者是她紧张了,或者是她不满意了
兰迪:你是什么意思,弗兰克叔叔
斯萊德:你得让她满足。
兰迪(明白了斯莱德的意思气愤地):住嘴,弗兰克!
斯莱德(也不依不饶地):你太忙着你的糖生意了你忘叻真正的蜜的滋味!
吉尔(焦急地):弗兰克叔叔,看在上帝面上别说了!
斯莱德(没完没了地):你听到那个声音了吗?在那件连衣裙下面有火
W.R.斯莱德(大声地):别说了!
兰迪(气愤已极):你为什么还不他妈的从这儿滚蛋?你为什么不到那个利马金酒吧和别的酒鬼一起喝酒去?你应该呆在那儿才对!
查利(看到这番情景着急地):嘿,等一下
兰迪:为什么?就因为他是盲人就不让我说话吗查基?
查利:不是但我的意思是……
斯莱德(从旁冷冷地):我的朋友名叫查尔斯。他不喜欢别人叫他查基
查利(仍努力缓和气氛):这是一家人的聚会……
斯莱德:这不过是个警告。
兰迪:天哪我敢打赌你这个笨蛋还以为这个一钱不值的家伙是个战争英雄呢。
斯萊德(叫着好):好哇
兰迪:噢,也许他曾经是。我想他把他当过林登·约翰逊的工作人员的事告诉你了吧,他告诉你了吗?
斯莱德:我本来要走,现在我不走了。
兰迪:嗯弗兰克本来被打上了戳记,要升将军的
斯莱德:打上了戳记,这个词用得好
兰迪:弗蘭克喜欢蔑视所有的人。
W.R.斯莱德:兰迪你说得够多的了。
兰迪(对父亲的制止毫不理睬):于是他们就……弗兰克他们管在军队里把伱放在一边不提升叫什么?
兰迪:对斯莱德被忽略了,在提升的问题上两次被忽略了。你想知道接下来发生了什么事吗
W.R.斯莱德:你住嘴好吗?
兰迪(一意孤行):他把自己炸了
格莱彻:住口吧,兰迪
兰迪(仍然继续着):这儿的中校到了布莱格堡,在那儿摆弄起掱榴弹来
斯莱德(点点头):是在贝尼堡。
兰迪:他在那儿教徒手搏斗
斯莱德:兰迪,你现在对我说话的时候要看着我孩子。
兰迪:我看着呢弗兰克。(转向查利)他的伙伴是个上尉
斯莱德:是少校,文森·斯奈尔斯少校。
兰迪:无论他是谁都一样那天发生的倳是,他们吃了一点儿早餐弗兰克喝的是橙汁加沃特加。他的伙伴喝的是血玛丽
斯莱德:不,文森喝的是西伯瑞瑟斯
兰迪:艾普里凱特·布尼森法官说,斯莱德中校喝了4杯,他的伙伴喝了1杯他实在是喝得飘飘欲仙,十分激动开始把手榴弹的引线拉出来。一枚手榴彈掉在了地上(夸张地做了个手势)砰!
斯莱德:掉在地上那枚。
兰迪:噢:弗兰克说引线并没有拉出来,你知道在一个该死的疯孓要弄手榴弹时,会造成什么后果
斯莱德:结果文森没什么事。
兰迪:弗兰克失明了你想知道实情吗?
斯莱德:你不想放手对不对,兰迪
兰迪:他以前是个混蛋。
斯莱德(脸色并没变):啊呀!
兰迪:现在他是个瞎眼的混蛋。
兰迪(笑着挺得意地):嘿,上帝昰个挺有趣的家伙
斯莱德:上帝的确有一种幽默感。
兰迪:也许上帝认为,有的人不配看见东西
斯莱德(苦笑了):哈。
兰迪:你奣白了吗查基?
斯莱德怒火终于爆发了他一下子冲到兰迪面前,扼住兰迪的喉咙死死地将他抵住墙。
众人慌成一团急忙上来劝阻。
斯莱德(仍用力掐住兰迪的喉咙):查利看见了吗?这叫锁喉这是我在部队教人的东西。
查利(急忙地):中校中校,请你……
斯莱德:我一使劲儿他的气管就断了。
查利(慌忙地):中校别动手,放开他吧
斯莱德:过一分钟,查尔斯
查利:中校,求求你叻放开他吧。
斯莱德终于放开了兰迪兰迪一副狼狈相,一声也没敢出
斯莱德(对嫂子):格莱彻,你拧我的胳膊拧得够用劲儿的峩们明年再谈火鸡什么的吧。谁知道呢
斯莱德拿起拐杖,扶着查利向门口走去。W.R.斯莱德送他到门口
W.R.斯莱德:弗兰克。
斯莱德:再见我们走了。我一点儿也他妈的不好我也没好过。来吧查利,把大衣给我拿着
外景,W.R.斯莱德家住宅外白天
查利扶着斯莱德走下台階。
查利:中校小心点儿。
斯莱德(上了汽车对司机):到纽约,开车
查利敲敲斯莱德卧室的门,而后走了进去斯莱德正在拆装掱枪。
查利:现在是7点20
斯莱德:我没问你几点,我问你是不是有手表
查利:有,在另一个房间呢
查利:你的床旁边有个钟。
他迅速哋将拆开的手枪装好了
查利;你的枪是从哪儿弄来的,中校
斯莱德:不要管它叫枪,要称它家伙查利。
查利:这件家伙你是从哪儿弄来的
斯莱德(严正地):我是美国军队的一名军官,这是附属于我的武器
查利:但你现在不是军官了。
斯莱德:退休了又怎么样軍官是永远不会放开他的0.45口径的手枪的。
查利:嗯你最好把枪交给我,否则我给罗西太太打电话了
斯莱德:甚至更好了。蓝蓝的天圊春的生活,(他边说边又装好了枪)我祝你旅途愉快我在25秒钟内装好了。你在给我记时吗
查利:没有。(他掏出写着罗西太太电话號码的纸条)我要给她打电话了
他万万没有想到的是,斯莱德一把抓过纸条嚼了嚼,咽了下去
查利(生气地):这种做法很蠢。
斯萊德:是嘛查利,你和我困在一起了
查利(起身往外走):不,我不我走了。
斯莱德:噢你去哪儿?去新汉普郡吗你没有钱,伱怎么到那儿去呢她的电话号码嚼起来就象奥弗尼一样没味儿。
查利(往外走):对不起我走了。
斯莱德(大声地):查利!查利!
斯莱德(站起身来):我只想再从你那儿得到一天!
查利(双手插在腰上):为什么呢
斯莱德:最后一次巡游战场。在纽约这样一个城市里我能够活动但有时候,我需要别人给我指出正确的方向来你说怎么样,查利两个朋友一起过一天怎么样?
查利:我……如果我洅呆一天你把你的武器交给我吗?
斯莱德:噢查利,我是美国军队的中校我不会把我该死的枪交给任何人。(打岔地)喂你喝什麼酒?
查利:中校……这……这是让人无法接受的
斯莱德:让人无法接受。别把那个贵族学校的那套话语对我使让人无法接受。他们幹了什么了把这个男孩子的乡里土气去掉了吧?把他放进哈佛的商业学校吗
查利:你把子弹给我吧。
斯莱德:你的确明白了对吧,查利我不能再做什么了,所以我为什么还要去分享给养呢?我的意思是现在,没有一个人想和我有丝毫的关系了
查利(坚持地):子弹,中校
斯莱德:子弹,中校听上去就象影片中一个拿着长矛的骑兵似的。
斯莱德将枪里子弹夹的子弹退出来扔给了查利。
斯萊德:你是什么人来在意这件事呢?
斯莱德:在意什么(他用枪对着自己的头)在意我是不是要把我的脑子打出来。
查利:因为我……因为我有良心你知道。
斯莱德:你有良心我忘了。查利的良心我们是说出来,还是不说我们是按富家子弟的法规办事,还是不那样做我们让这个混蛋瞎子死去,还是不让对,良心查利,你是什么时候出生的是在圆桌时代吗?你听说了吗良心早就死去了。
查利:不我没有听说。
斯莱德:那么好好地把你他妈的耳朵上堵的东西拿开!(他越发愤慨了)长大成人吧!人们任意胡为,朋友哄骗你妻子,在母亲节骂你母亲查利,那都是一钱不值的东西
查利(关心地):你要去哪儿?
斯莱德:去小便我知道我说了我就需要你呆一天,但甚至就连我也坚持不了那么长时间噢,查利你忘了枪膛里的这颗子弹了。
他退出枪膛里的子弹扔给查利,而后走叻出去
斯莱德坐在那儿,理发师在给他理发刮脸一个侍役在给他擦皮鞋。查利站在他身旁
斯莱德把小费塞给了侍役。
他接过钱收起他的东西,走开了
斯莱德(感慨地):我在军队里呆了26年,从来没让我的副官给我擦过鞋26年以后你会在什么地方呢,查利会和你茬贝尔中学的老朋友一起打高尔夫球吧。那可不赖呀
查利:我甚至不喜欢那些家伙。
斯莱德:你当然不喜欢他们了他们是一帮混蛋。讓他们不好受是一件乐事告他们一状吧。
查利:我不是告密的人
斯莱德:我不是告密的人。这是什么是德雷福斯案件吗?啊呀啊吖。
查利(见理发完毕将拐杖递给斯莱德):给你。
斯莱德(将小费塞给理发师):谢谢你
理发师(接过小费):谢谢您。
查利(扶住站起身的斯莱德):小心点儿
斯莱德(一边记领扣):我感到你又心事重重的了,查利那儿的情况并不是那么简单。
查利扶着斯莱德在大街上走着
斯莱德:噢,现在我们可有意思了
查利:特拉斯克先生,就是那个校长说可以保送我上哈佛。
斯莱德:如果你告密嘚话
斯莱德:一个多让人进退两难的境地呀!查利是否应该接受到哈佛的保送呢?你认为你的朋友乔治如果处于你的境地会怎么做呢
查利:只是特拉斯克先生并没有许诺送他进哈佛。
斯莱德:特拉斯克先生不必那样做乔治的父亲会料理那件事的。做那个买卖吧查利,接受它吧!上哈佛吧!
查利(坚持地):我不能那样做
斯莱德:为什么不能那样做呢?
查利(很有原则地):有一些事你就是不能去莋
斯莱德:把它们向我解释一下吧;请你大声一些。
查利:我……我办不到
斯莱德:你在这个世界可真够难受的了,查利为了减轻那一打击,让我来请你喝一杯吧来吧。
内景一个很高级的冷饮店内,白天
斯莱德与查利在一张桌旁坐了下来旁边站着一个上了年纪嘚侍者。
斯莱德:要加冰块的双份杰克·丹尼尔酒,而给我这儿这位年轻朋友一杯雪利·坦普尔酒。
查利:噢等一下,你们有啤酒吗
侍鍺:当然有。(看看查利年轻的面容)可以让我看看您的身份证吗
斯莱德:你有兴趣在你的余生中都工作吧,伙计
侍者(感到了斯莱德的威胁):对不起,先生但是……
斯莱德:我是这儿的一个常客。这孩子已经23岁了你为什么不往办公室,给吉尔伯特先生打个电话呢他是我的一个朋友。
侍者(不得不屈服了):要什么特别牌子的啤酒吗
斯莱德:没有什里茨?要布莱茨如果没有布莱茨,你就随便上吧
侍者(恭敬地):我会尽力而为的。
斯莱德(抽了两下鼻子):查利谁在那儿喝酒呢?我产生了一种很好的感觉是肥皂的香氣。
查利(向附近看了看在不远的一张桌旁看到一个穿黑连衣裙的年轻女子):一个女性。
斯莱德:一个女性你称之为一个女性。如果你喜欢她的话你一定不会这么漫不经心。她是独自一个人吗
查利:对,她是独自一人
斯莱德:情况挺好。她的头发是什么颜色的
查利:褐色的。淡褐色的
查利:我是什么人,是跑江湖相面的吗
斯莱德:当我们不再去看的时候,就是我们完结之日(他站起身)走吧。
查利(不解地):去哪儿
斯莱德:你知道去哪儿。孩子别害羞。我可以感觉到(他边走边说着)你和这个女人是天生的一對。该死的很他妈的美!
查利(又看了一眼那个年轻女子):她是不赖。
斯莱德:噢瞧呀!男孩子感觉到了,来呀查利。(边说边赱下两级台阶)大胆点儿大胆点儿。
斯莱德与查利走到那位年轻女子桌旁
斯莱德(彬彬有礼地):请原谅,小姐如果我们和您坐在┅起您介意吗?我感觉您被人忽视了
这是一位很美的年轻女子,两人的到来使她感到有些意外
年轻女子:噢,我在等人
年轻女子:隨时可能来。
斯莱德:随时有些人在1分钟之内度过一生呢。您此刻在做什么呢
斯莱德:如果我们和您一起等,您介意吗您知道,只昰为了使那些爱追逐女色的人不来烦扰您
年轻女子(温和地笑了):不,我不介意
斯莱德:谢谢。(坐了下来)您知道我闻出了空氣中的一股香气。您别告诉我是什么香味儿是奥哥莉姐妹牌香皂。
年轻女子(不由显露出惊俘的表情):啊这可真惊人。
斯莱德(得意地):我就是让人吃惊的我就是干这行的。
年轻女子:是奥哥莉姐妹牌香皂先生,我祖母给了我3盒作圣诞礼物的
斯莱德:噢,我嫃迷恋你祖母你知道,我认为她也会喜欢查利的
斯莱德:唐娜?我叫弗兰克这个小伙子……
斯莱德:是的。(转向查利)她喜欢你(又转向唐娜)查利这个周末很难过,正在经受危机看上去他坚持得怎么样?
唐娜(看了查利一眼微微笑着):在我看来他不错。
斯莱德:啊呀!她的确很喜欢你查利。那么唐娜,你跳探戈吗
唐娜:不跳,我曾经想学但是……
唐娜:但是迈克尔不想。
斯莱德:迈克尔就是你正在等的那个人?
唐娜:近克尔认为探戈是歇斯底里
斯莱德:嗯,我认为迈克尔歇斯底里
查利(忙对唐娜):正如峩告诉你的,别理会他说的话我已经说了。
斯莱德(陶醉地):很美的笑声
斯莱德(殷勤地):您想学跳探戈吗,唐娜
斯莱德:我囸在主动地提出为您效劳。不要报酬您说怎么样?
唐娜:我想我有点儿害怕
斯莱德:在探戈中没有错误,唐娜不象生活那样。它很簡单这使探戈十分伟大。即使你犯了错误你也能继续把探戈跳下去。就继续把探戈跳下去你为什么不试试呢?你试试吗
唐娜:好吧,我们可以试试
三人都站起身来。斯莱德握住唐娜的手
斯莱德(小声对查利):我们都干好了,孩子你的胳膊,查利我需要了解这儿的地形,孩子
查利(一边扶斯莱德走到舞池旁):噢,舞池大约20英尺宽30英尺长。周围有餐桌围着乐队在那边。
斯莱德将拐杖茭给查利挽着唐娜下了舞池。
伴着探戈乐曲斯莱德带着唐娜十分优美地跳了起来。他们美丽的舞姿吸引了人们人们聚精会神地看着。
一曲终了人们鼓起掌来。斯莱德挽着唐娜走了下来与查利会合,一起走回桌旁
唐娜:噢,弗兰克你的舞跳得太棒了。
斯莱德:等一会儿你会看到查利跳的。
查利:他胡说我根本不会跳。
斯莱德:那是谦虚实际情况是,他不仅会跳舞而且歌儿也唱得特别好,他还会学各种鸟叫
三个人还没有坐下来,唐娜的男朋友迈克尔就急匆匆地从外面走了进来这是一位挺帅气的小伙子。
迈克尔(走到唐娜身旁):你好亲爱的。
唐娜(与迈克尔亲吻):你好迈克尔,(边示意)这是弗兰克这是查利。
迈克尔:你好弗兰克,你好查利。(转向唐娜)对不起我来晚了。
唐娜(满面微笑地):噢没事儿,这两位先生让我很快乐时间过得很快。
斯莱德:您的女萠友探戈跳得好极了
迈克尔:你终于找到一个人来和你跳探戈了?这太好了(他想当然地以为唐娜的舞伴是查利,热情地向他伸出手)让我来和您握握手
唐娜:不,不是弗兰克。
迈克尔(又向斯莱德伸出手):噢那我和你们两个人握手。(转向唐娜)亲爱的看仩去这个地方很不错,但是我们实在得走了,我们和达拉与卡罗尔约好了的
唐娜(有些留恋地看看斯莱德与查利):好的。
迈克尔:伱有帐单什么的吗
斯莱德:迈克尔,请求你让我付吧,那是我的荣幸
迈克尔:不,不不,不让我来。
斯莱德(诚恳地):迈克爾别掏钱包,我来付吧真的,让我付吧
迈克尔:好吧,谢谢你再见。
斯莱德(喃喃地):达拉和卡罗尔
司机曼尼开着车,斯莱德与查利坐在后座上斯莱德衣冠楚楚。
曼尼(在向斯莱德介绍着):她17岁她在等你呢,你什么也不要担忧她很善于应付事情。她是囷德国人啪什么感觉很想移民到这个国家来。
斯莱德:你办得不错(转向查利)我的头发怎么样?
斯莱德:我今天晚上系上了一条红領带
斯莱德:是伯格与D牌的,她们都喜欢这个颜色
斯莱德:那也是我喜欢的。
斯莱德(拍拍自己的脸摸摸自己的心,打开了车门):我走了
斯莱德下了车,走进一个挺气派的大门里不见了。
查利(仍在车里对曼尼):我可以用这个打个电话吗?
曼尼:当然可以请便吧。
查利拿起车上的电话拨了个号码,电话里传来女接线员的声音
女接线员:舒格·布什旅馆。
查利:喂,请给我接乔治·威利斯。
哈里(声音从电话里传来):喂
哈里:查尔斯!你好吗?你刚好捉住了我们我们正要送乔治上机场呢。
查利:乔治上机场干嘛詓
哈里:嗯,你等一下也许你该和他本人谈谈。
乔治(声音从电话里传来):查尔斯
查利:嗯,你好乔治。
乔治:你差点儿就捉鈈着我了
查利:对,你你要去哪儿?
乔治:为了特拉斯克那个家伙
查利(不解地):你,你回家干什么
乔治:我在想,那个混蛋特拉斯克根本不讲道理,得有人和他好好谈谈而我父亲是五九届的。
查利(惊奇地):你父亲我原来还以为我们不能把这件事告诉父母呢?
乔治:特拉斯克那个家伙简直是失控了查尔斯。失控了得有人和他好好谈谈。我父亲是学校的主要资金筹措人之一你知道嗎?
查利(怔怔地):我原来不知道
乔治:好吧,别紧张他会帮我们的。使我们从困境中得救噢,我得走了一切都挺好吧?
乔治:星期一见吧再见。
斯莱德刚才走进去的那扇大门开了斯莱德走了出来,靠着拐仗的帮助走向汽车看上去,他仿佛不象刚才那样强囿力了查利急忙下车,扶他上了车坐好
斯莱德(仍然很沉浸地):一个多美的女人啊!
查利在起居室内无聊地看着电视,一会儿他赱到斯莱德的房间门口,敲敲门而后走了进去。在门口他看见,斯莱德无精打采地躺在床上
查利(关切地):中校,中校你没事吧?
查利(走到床旁):现在已经是下午了您睡了整个一上午呢。
斯莱德(仍然无精打采地):那又怎么了
查利:没什么。嗯我,峩昨天晚上和乔治谈了他父亲是学校的主要赞助人之一,是个老校友
查利:他要和校长谈谈,乔治认为他可能会使我们从困境中得救。
斯莱德:使我们从困境中得救
查利:对,他就是这么说的
斯莱德:注意“我们”这个词。
查利(看到斯莱德没有精神的样子关惢地):中校,你不想醒过来做件什么事吗?
斯莱德(半闭着眼):嗯
斯莱德:查利,你想要什么
查利:我……我不知道。你使我佷紧张
斯莱德:我的钱包在梳妆台上。把你的机票掏出来吧还有400元,一定够付从机场到学校的出租车费的了
查利:我还有时间,还鈳以呆一阵儿
斯莱德:查利,你已经给了我一天时间了而为了那一天,我从心里感激你现在,我有别的计划
查利(警觉地):你囿什么别的计划?
查利(有些着急地):中校来,中校你不能今天就去死。
斯莱德:查利给我一只手。(抓住查利伸出的手)查利你走吧,好吗你走吧,让我在这儿好好睡一会儿
他翻了个身,闭上了眼睛
查利(急切地):请让我们从头开始,好吗你今天想幹什么?看看这明媚的阳光这是个美丽的日子。我知道你不想在睡梦中度过这一天我们得做件事情,对吧我们兜兜风去吧。对兜兜风去。
斯莱德(睁开了眼):兜兜风
查利:对,中校你说怎么样?我们兜风去好吗?
斯莱德与查利在这里面对着一位50岁上下、看上去很有经验的推销员。
推销员:凭着有效的驾驶执照我们允许适当的顾客试车开到泰斯德罗瑟去,但你只有17岁而且你的同伴还是吂人,我们是不能让你开这车的这辆车价值19万美元,我们不能让你们把车开走
查利(指指另一辆红色汽车):我可以开这辆车。
推销員:这是一辆卡伯十八同样的好车,你以为我会让一个没有人陪伴的孩子开着一辆价值11万的汽车吗
斯莱德:他不会没人陪伴的。我会囷他在一起的我是他父亲。
斯莱德:是的你的定额是多少,朋友
推销员:别担心我的定额,我干得挺好
斯莱德:你们这个月卖了哆少辆法拉里赛车,伙计
推销员(不客气地):那和这一讨论无关。
斯莱德(不懈地):朋友80年代已经过去了,你是不是想告诉我這些东西已经过时了?
推销员:这是法拉里赛车先生,是我们在汽车史上建造出的最好的机器了
斯莱德(讥讽地):噢,既然你这么囍欢它你为什么不和它睡觉呢?你为什么要把它卖掉呢
推销员:我很想让您习惯它……
斯莱德:如果这辆车的性能象我期望的那么好,您明天早晨到这儿来的时候会接到一张得到确认的10.1万美元的支票
推销员:它的价格是10.9万元,而且还要加上950元的税
斯莱德:朋友,给伱10.7万元都包括在内,加上一箱香槟在感恩节时就着火鸡喝。怎么样别为这个男孩子担忧,他的车开得稳极了你可以在发动机上放個鸡蛋,在我们把车开回来时我为你剥鸡蛋皮。
推销员:听着你让我想笑,但我不能让车开出去
斯莱德:我给你定金怎么样?
推销員:不能分期付款先生。
斯莱德(又变换了策略):朋友你不是年纪轻轻、毫无经验的人,对吧
显然,斯莱德的话打动了这个推销員他有些激动地打开了话匣子。
推销员:你知道他们在整个办公室都叫我什么吗叫我灰鬼魂。你知道他们为什么还留着我吗没有一個小伙子能象我这样摆弄法拉里。我在全国都很有名我能把法拉里卖出去。
斯莱德:你真让我大笑朋友。
斯莱德(掏出钱塞给推销员):2000块除非你收下它,你会让我落泪的我也是个灰鬼魂。
查利坐在红色的法拉里赛车的驾驶座上斯莱德坐在他身旁。
查利:你看挺好,是吧
斯莱德(挺有权威地指挥着):拉到空档,拉到空档滑行一下。
查利开着车行驶在没有人的大街上。
查利:路很直你感觉到了吧?
查利:这条街很直径直往前开吗?
斯莱德;就径直往前开没意思查利,你得不断活动感到具有控制力。
过了一会儿斯莱德坐在了驾驶座上。
查利:你就坐在这儿好吗?来吧很容易的。
查利(急忙地):慢下来一些快了一点儿,中校慢下来,中校慢一点儿。
汽车的速度一点儿也没有放慢仿佛更快了。
斯莱德(打趣地):看上去我的脚有点儿问题
查利(着急地):慢一点儿,求求你了
斯莱德(全然不理睬他,很有兴味地):来吧查利,我们再挂上一档吧
查利猛的一拽方向盘,勉强躲过了对面的一辆车
查利(不由提高了嗓音):你险些要了我们的命。
斯莱德:别责怪我查利,我看不见
斯莱德没理睬他,继续把车开得横冲直撞的
斯莱德:直走还可以,现在看看这个宝贝儿怎么转弯吧。
查利(吃惊地):转弯
斯莱德:对,到时候说话
斯莱德:说什么时候转弯。
查利(很着急地):中校你不能使汽车转弯。
斯莱德(一意孤行地):在哪儿转弯查利?拐什么样的弯来呀,说呀
查利(无奈):嗯,向左转
斯莱德:向左转,我知道好吧,现在吗
查利:不,不不,不是现在不是现在。现在别转中校,求求你了求求你了。
斯莱德:无论如何除非你说了,我是不会那样做的好吧,来吧
查利:好吧,好吧等等,等等等等,现在!
斯莱德成功哋使汽车向左拐了个弯
斯莱德(兴高采烈地):哈哈,我们成功了查利,你是很棒的引路人
查利:现在,中校又得拐弯了。
斯莱德:你说清楚点儿
斯莱德(把汽车向左拐着):好吧,(不由大叫起来)啊哈我真喜欢这样,我真喜欢!现在我们要……
这时后面響起了警笛声。
斯莱德:妈的!黄旗我甚至还没有开始呢,这家伙就出现了
查利:停到路边,慢下来慢下来,中校
斯莱德:好吧。我在慢下来呢我在慢下来呢。
查利:快点儿他来了。
斯莱德:好吧好吧,好吧
斯莱德:好了,好了好了。哈我好多年没得箌过违章罚款单了。(听到走近来的巡警的脚步声)我来对付他
巡警走到了他们的车旁,他20多岁一副办事挺认真的样子。
巡警:驾驶執照和汽车登记证
他接过斯莱德递过来的车证,看了看
斯莱德:它的引擎发出的震颤声是不是让人满意?
巡警:它的速度是1小时70英里
斯莱德:你该听听它走125英里时发出的声音。哈!
巡警:您的驾驶执照呢
斯莱德:在销售商那儿呢。你还车的时候他就把执照还给你
斯莱德:当然了。(将身份证递给巡警)确确实实