Avec quoi de neufes-tu occup

原标题:超实用法语口头语一聽就感觉很地道!

想和法国人聊天却无从下口?

Bonjour成了对话终结者

小伙伴们,请迅速马克今天的文章

超实用法语口语大集结突破尴尬!!

聊天什么的,不能更简单了!!

法国人常常会与陌生人打招呼问候走在路边听到一声 bonjour 不要太常见喔,au revoir也是经常挂在嘴边然鹅,有多尐人!!说完 bonjour 就陷入了一段长久的沉默那么日常情况该如何将对话进行下去呢?

顺利吗进行得怎么样?

Pourquoi?对话就此发生了,有木囿!!

聊天什么的一点都不难。

Au revoir 应该说是最通用的告别用语之一然而根据下一次约定相见的时间不同,告别的语句也会不同喔~

待会儿見 更长,过阵子见

穿插用法一则:à + 时间点 = 下次这个点见

天大地大吃饭最大。于是餐厅用语也是实用口语的一部分哟~

初进餐厅服务員一般会问“Vous êtes combien?”此时直接回答数字即可,或者说“On est deux.”两人 /

入桌后法国餐厅的服务员们很少在点单期间跟旁等候,因此确定自己想点的餐品后只需合上菜单自然会有人来负责点单。不过事实上点餐的时候最常用的其实不是用语而是指头点着 menu 跟服务员说“Je prends ?a, ?a et

关于餐品,由于各家餐厅不同很难统一用语,但是牛排的生熟程度大家可要记一记万一哪天就上了一份全生牛肉可就有意思了三分熟,极生 bleu五分熟,夹生 saignant七八分熟,适中 à point全熟

bancaire, SVP.”而现金支付则是“ cash”。比较常见的情况是大家一起聚餐打算AA制分开付此时可向服务员表示On

法语实用口语怎么可能这么少!

没错,法语实用口语一点都不少!

想了解更多的法语实用口语

在学习法语的过程中遇到任何难题

或是想要去法国留学、移民

想要向专业的老师寻求帮助

更多欢迎咨询欧那小助手

我要回帖

更多关于 quoi de neuf 的文章

 

随机推荐