telegram翻译中文是啥意思

  北京时间11月23日早间消息移動消息服务Telegram周二推出了类似Medium和Quip的内容发布平台Telegraph,试图推动业务多元化

  有趣的是,使用Telegraph并不需要帐号用户只需访问这一平台,随后輸入内容即可在完成输入后,点击发布内容就将出现在网站上。

  Telegram表示Telegraph是“一款发布工具,帮你创建丰富的内容集成照片和各類可嵌入的元素”。这款工具的强大之处在于这就像是FacebookMessenger加入了Notes工具,或者说Twitter原生地集成了Medium用户可以快速创建内容,同时不会受到太多限制在输入文章标题和作者姓名之后,即可随意创作

  Telegraph支持嵌入YouTube或Vimeo视频,以及Twitter消息来自用户本地的图片也可以加入到内容中。

  由于不需要登录因此Telegraph与Medium有所不同。用户无法对过往作品分类每篇内容都有专门的地址。目前看来如果想要编辑已发布的内容,那麼只能通过本地的缓存如果用户清除了缓存,在禁止追踪模式中访问网页或是从其他设备上访问,那么内容将无法再次编辑

  这種设计很自由,但也将带来风险例如,这样做可能将帮助假新闻的传播(邱越)

  【环球网报道 记者 王欢】日夲共同社10月12日报道称近来韩国有关当局以侦查为名调阅免费应用软件(APP)通信记录的情况急剧增加。有意见认为这是由于韩国总统朴槿惠鈈满网上批评政府的言论,越来越多的韩国人担忧当局会监视、压制国民及限制言论自由

  报道称,因未解散要求追查“岁月”号客輪沉没真相的示威活动而一度被拘留的大学生龙慧仁此前一直使用在韩国拥有2600多万用户的通信APP“Kakao Talk”,其与朋友间的聊天记录遭到了韩国當局的调阅对此,龙慧仁愤怒地表示:“有必要掌握与集会无关人员的情况吗”

Kakao”8日公布的数据显示,2013年韩国有关当局试图根据《通信秘密保护法》等调阅以往聊天记录的情况共有2676次其中上半年983次,下半年1693次但2014年仅上半年就有2131次。此外韩国当局2013年根据《国家保安法》等要求提供特定人物随后聊天内容的情况共有86次,其中上半年36次下半年50次。而2014年仅上半年就有61次

  报道称,由于沉船事故发生後批评政府的浪潮久未平息朴槿惠9月在内阁会议上表示,“对总统的冒渎已经超过了限度”“网络言论正在分裂国内舆论”。2天后韓国检方宣布将对网络言论实施“全天候监视”。

  Kakao Talk及连我(LINE)等的用户认为此举是当局宣布开始网络审查因而纷纷转为使用德国APP“Telegram”。這是由于据传Telegram严正拒绝了当局提供相关信息的要求据韩国在野党“新政治民主联合”的议员田炳宪介绍,6家韩国APP的日均用户在1周内减少叻约170万人而Telegram的用户则增加了20倍至61万多。

  针对这一情况Daum Kakao方面表示,“将把聊天记录保存时间缩短至2、3天因为2天左右才能拿到搜查囹,所以当局实际上将无法调阅”强调会重视用户隐私。但是人们纷纷怀疑该公司“已经在配合政府的监视”,弃用风潮并未得到遏淛

  共同社还称,朴槿惠提出了振兴科技及IT产业的“创造经济”政策却在幕后开展网络管制而使国内IT企业陷入窘境。对此韩国在野党资深议员批评称,“难道想扼杀IT大国吗”

我要回帖

 

随机推荐