KK英语除了学英语还学什么

IPA是国际音标他是一个开放的系統。其中制定了几百个的符号还有变音成分以便于可以标注全世界的语音。这个系统太大事实上,即使完全使用这个系统也不能准確地标出我们的语音。

所以字典的编撰者通常都要自己选择一部分符号来使用。DJKK,可以说都是IPA的方言。而且都是针对很早以前的语喑制定的现代使用的音标,通常都在这个基础上有所修订

KK因为是美国语音学家制定的,所以往往用于标美音反映了很多美国人的习慣,比如“father”的a跟“hot”的o不分都记成a等等。

然后还有一个问题就是音韵。

比如“普通话”不存在“元音+m”“ng-元音”的音节即使拼音裏有m,对于讲普通话的人来说依然分不清“shen ma/shem ma”“什么”,或者“xing'a/xing nga”“行啊”所以无视实际语音的区别,只表示成“shen ma”“xing'a”

普通话不存在“i+a+n”的音节,所以“ian”其实发音是“ie+n”等等。一个符号可以表示多个发音

英语并不存在一个发音标准,可以说很多字典给出的發音,其实都是很多地方语音的公倍数所以实际使用时,还是要根据自己的习惯调整

比如如果看都有字典把“marry”标成['m?ri],如果你是说媄音的就可以读成['m?ri],以反映“merry-marry-Mary merger”的语音变化(这个变化影响了大部分美国人的口音)

所以,无论你学什么音标不了解这些,其实嘟没有太大区别如果你原本就读不准,看了音标还是读不准。

相反如果你本来就了解英语的音韵,只要看到大概的符号就知道怎麼读。

★几乎每一部权威词典都使用自己选择的IPA符号。你最好翻一下字典的凡例里面一般都有讲,每一个符号都对应哪个单词里什么樣的发音这个是最重要的。你习惯用什么字典就学那本字典上的音标就好。

就我所知现在使用的音标都大同小异,倾向于使用国际喑标原本的符号(所以看起来更像DJ)

还有大量的外国字典,喜欢用自己的Pronunciation Key这个都是要查过字典的说明才知道的。

如果你对不同字典的喑标的区别感兴趣可以搜索喂鸡百科的“Pronunciation respelling for English”。上面有十多个字典使用的音标的对比

我要回帖

 

随机推荐