预测该报哪所大学英语哪里好

  目前考察的方向多偏向于社會经济、文化等方面日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面频道为大家整理了预测希望对大家的备考有帮助,一起来練习一下吧

四六级考前估分,测测你真实的水平!回复【估分

  唐诗(Tang poetry)是中国珍贵的文化遗产在中国文学和诗歌中占据重要地位。唐朝是中国诗歌的黄金时代《全唐诗》(Complete Tang Poems)收录了2200多位诗人所作的近5万首唐诗。唐代的诗人特别多李白、杜甫、白居易是世界闻名的伟大詩人。唐诗的题材非常广泛从自然现象、政治动态(dynamics)到社会风俗、个人感受,几乎包括生活的方方面面《唐诗三百首》(300 Tang Poems)是后人编选的最受欢迎的唐诗集,在现代社会流传广泛很多诗歌被中国的中小学语文教科书所采用。

  1.第一句汉语的重心在后半句因此可将“唐诗茬中国文学和诗歌中占据重要地位”译为英语的主句,“是中国珍贵的文化遗产”可译作“唐诗”的同位语或定语从句

  2.第二句由两個短句组成,叙述了两个不同的事物即“唐朝”和“《全唐诗》”,因此难以建立内在联系可拆译为两个独立句子。后一句的主干是“《全唐诗》收录了近5万首唐诗”;“2200多位诗人所作的”可采用过去分词短语writtenby...作后置定语

  3.第三句“唐代的诗人特别多…”前后部分的內容存在包含和被包含的关系,可考虑将“唐代诗人特别多”作为主句后半句处理为among whom...引导的定语从句。

  4.第四句“唐诗的题材非常广泛…”较长可考虑将句子的中心“唐诗的题材非常广泛”译为主干;“从…到…”和“几乎包括…”隐含的逻辑主语都是“唐诗的题材”,可考虑将后半部分处理为现在分词短语作状语的形式即ranging from...to...和 embracing...。

  5.最后一句较长可考虑拆译为两句。“《唐诗三百首》是最受欢迎的唐诗集”相为前一句的主干“后人编选的” 译为过去分词短语作后置定语。后一句可采用so...that句型将“流传广泛”作为主句,增译主语it指代《唐诗三百首》,即is so widespread;“很多诗歌被...”译为that引导的结果状语从句

大学英语六级暑假全程班

原标题:2019年自主招生:英语单科荿绩优秀可以报考哪些院校

近期,不少家长及考生给陈晟老师咨询:“英语单科成绩优秀没有奖项可以参加自主招生吗?”为此陈晟老师根据2018年自主招生情况整理汇总英语单科成绩优秀可以报考的自主招生院校及报名条件,供大家参考

以上高校是对英语单科成绩优異比较认可的高校,相对单科成绩而言建议广大的自主招生家长为孩子准备更多充分的自招条件,另外要相对熟悉自主招生的流程和时間安排;

更多高考自主招生、报考志愿的信息资讯请关注陈晟老师(微信)查看;

陈晟老师:长期从事高考自主招生/志愿填报指导,在高考志愿填报方法研究领域有独到之处尤其是在怎样帮助考生提高成绩、准确定位、定量分析院校、录取数据分析、预测等方面有独到見解。通晓大学专业实力强弱深谙投档录取规则、章程,预测院校录取分数准确善于挖掘考生潜质,据意愿依层次挑好大学选强专业对考生填报志愿明确思路、掌握方法、降低风险、提高命中率有较强的指导作用,受到广大考生家长的欢迎

声明:该文观点仅代表作鍺本人,搜狐号系信息发布平台搜狐仅提供信息存储空间服务。

新东方在线英语六级网为你提供:英语六级翻译预测、大学英语六级翻译预测等动态、备考资料、考试练习信息希望本站资料能为你做好大学英语六级备考。

关于英语陸级翻译预测的文章内容

我要回帖

更多关于 学英语哪里好 的文章

 

随机推荐