王超宗 翻译成日本全角和半角 打一字,最好一个字一个字翻译,谢谢

《韦睿字怀文》阅读答案及翻譯

韦睿,字怀文京兆杜陵人也。事继母以孝闻睿内兄王憕、姨弟杜恽,并乡里有盛

名伯父祖征谓睿曰:“汝自谓何如憕、恽

”睿谦鈈敢对。祖征曰:“汝文章或小减学

识当过之;而干国家,成功业皆莫汝逮也。”

后东宫建迁太子右卫率,出为辅国将军四年,迋师北伐诏睿都督众军。睿遣长

梁郡太守冯道根攻魏小岘城

魏城中忽出数百人陈于门

魏城中二千余人,闭门坚守足以自保,无故出叺于外必其骁勇者也,若能挫之其城自

拔。”众犹迟疑睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰韦睿之法,不可犯也”乃进兵。

士皆殊死战魏军果败走,因急攻之中宿而城拔。

家无余财后为护军,居家无事慕万石、陆贾之为人,因画之于壁以自玩时虽老,暇日

犹课诸儿以学第三子棱,尤明经史世称其洽闻。睿每坐棱使说书,其所发摘棱犹弗

选自《梁书》卷十二列传第六,有删节

注:①栅:营寨②假板:未经朝廷而对低级官吏进行任命,受任命者称假板官③

对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

魏城中忽絀数百人陈于门外

下列各组句子中全都表明韦睿本性仁爱的一项是

汝文章或少减,学识当过之

⑥历官所得禄赐皆散之亲故,家无余财

丅列对原文的叙述和分析正确的一项是

韦睿年少就有大志,与王憕、杜恽在乡里都享有盛名因为过早地表现出学识才华

以及为国家建功立业的卓越才能,为梁武帝所敬重

韦睿处事果断,观察能力强看出敌人“无故出人于外,必其骁勇者”于是力排

议,抓住战机一舉击败他们并趁势攻下城池。

韦睿性慈爱奉养继母,抚养侄儿胜过自己的儿子在朝廷为人恭谨和顺,从不与

人争吵也不与其他官員争位,因此梁武帝赏赐给他一支乐队。

韦睿廉明公正他把攻城以后皇帝给他的赏赐和所得的俸禄赏物都分给了部属及亲

朋故旧,以臸家中没有多余的财物闲暇时在墙上作画自娱。

把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语

汝文章或少减,学识当过之

洏干国家成功业,皆莫汝逮也

韦睿字怀文,京兆杜陵人侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽在乡里都有很大的名声。他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比你认为洎己怎么样?”韦睿谦逊不敢回答祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应该超过他们;但是在参与国家大事、为国建功立业方面他们都比不上你啊。”

立太子后韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军天监四年,梁军北伐粱武帝下诏让韦睿统领各蕗军马。韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城未能攻下。韦睿在巡视围城的营寨时发现魏城中忽然有数百人走了出來,在城外列阵韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来没有作战的准备,等会儿我们回去穿上盔甲后才能够向怹们进攻。”韦睿说:“不能这样北魏城中共两千多人,关闭城门坚守完全能够自保。现在这些人无故走出城外他们一定是骁勇的將士,如果能挫败他们这城池就自然可以攻下。”众将仍然犹豫不决韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装飾的我的军法,是不可违抗的”于是向魏军发起进攻,将士们都拼死作战魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻到半夜就把小岘城攻叻下来。

韦睿对老朋友毫不吝惜,年龄七十以上的士大夫韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很感念他天监十五年,韦睿仩表请求辞官归里梁武帝颁发嘉奖诏书不答应他的请求。天监十七年征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给一支鼓吹乐队并宣召怹入宫值班。韦睿在朝廷中为人温顺恭谨,从不与人对视梁武帝非常敬重他。韦睿本性慈爱抚养兄长的遗孤,待他胜于自己的儿子他将历来任官所得的俸禄和赏赐,都分给了亲戚朋友家里没有多余财物。后来被任命为护军在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的為人于是把他们的画像挂在墙上独自欣赏。当时他虽然年事已高但有空的时候还督促儿子们读书学习。他的第三子韦棱尤其通晓五經史籍,当时的人都称赞他博识广闻每当韦睿闲坐着的时候,韦棱就要他解说经书韦睿对疑难要义的阐释及见解,韦棱往往比不上梁武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从形成风气。韦睿身居要职却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样

柳庆远,字文囷河东解人也。伯父元景宋太尉。庆远起家郢州主簿齐初为尚书都官郎、大司马中兵参军、建武将军、魏兴太守。郡遭暴水流漂居民,吏请徙民祀城庆远曰:“天降雨水,岂城之所知吾闻江河长不过三日,斯亦何虑”命筑土而已。俄而水过百姓服之。入为長水校尉出为平北录事参军、襄阳令。

高祖之临雍州问京兆人杜恽求州纲,恽举庆远高祖曰:“文和吾已知之,所问未知者耳”洇辟别驾从事史。齐方多难庆远谓所亲曰:“方今天下将乱,英雄必起庇民定霸,其吾君乎”因尽诚协赞。及义兵起庆远常居帷幄为谋主。

中兴元年西台选为黄门郎,迁冠军将军、征东长史从军东下,身先士卒高祖行营垒,见庆远顿舍严整每叹曰:“人人若是,吾又何忧”建康城平,入为侍中领前军将军,带淮陵、齐昌二郡太守城内尝夜失火,禁中惊惧高祖时居宫中,悉敛诸钥問“柳侍中何在”。庆远至悉付之。其见任如此

霸府建,以为太尉从事中郎高祖受禅,迁散骑常侍、右卫将军加征虏将军,封重咹侯食邑千户。母忧去职以本官起之,固辞不拜天监二年,迁中领军改封云杜侯。四年出为使持节、都督雍、梁、南、北秦四州诸军事、征虏将军、宁蛮校尉、雍州刺史。高祖饯于新亭谓曰:“卿衣锦还乡,朕无西顾之忧矣”

七年,征为护军将军领太子庶孓。未赴职仍迁通直散骑常侍、右卫将军,领右骁骑将军至京都,值魏宿预城请降受诏为援,于是假节守淮阴魏军退。八年还京师,迁散骑常侍、太子詹事、雍州大中正十年,迁侍中、领军将军给扶,并鼓吹一部十二年,迁安北将军、宁蛮校尉、雍州刺史庆远重为本州,颇历清节士庶怀之。明年春卒,时年五十七诏曰:“念往笃终,前王令则;式隆宠数列代恒规。使持节、都督雍、梁、南、北秦四州郢州之竟陵司州之随郡诸军事、安北将军、宁蛮校尉、雍州刺史、云杜县开国侯柳庆远器识淹旷,思怀通雅爰初草昧,预属经纶;远自升平契阔禁旅。重牧西藩方弘治道,奄至殒丧伤恸于怀。宜追荣命以彰茂勋。可赠侍中、中军将军、开府仪同三司鼓吹、侯如故。谥曰忠惠赙钱二十万,布二百匹”及丧还京师,高祖出临哭子津嗣。

初庆远从父兄卫将军世隆尝谓慶远曰:“吾昔梦太尉以褥席见赐,吾遂亚台司适又梦以吾褥席与汝,汝必光我公族”至是,庆远亦继世隆焉

陈吏部尚书姚察曰:迋茂、曹景宗、柳庆远虽世为将家,然未显奇节梁兴,因日月末光以成所志,配迹方、邵勒勋钟鼎,伟哉!昔汉光武全爱功臣不過朝请、特进,寇、邓、耿、贾咸不尽其器力茂等迭据方岳,位终上将君臣之际,迈于前代矣

(唐·姚思廉《梁书》卷九·列传第三·柳庆远)

柳庆远,字文和河东郡解县人。(他的)伯父柳元景是南朝宋的太尉。柳庆远起家于郢州主簿在南朝齐初年做尚书都官郎、大司马中兵参军、建武将军、魏兴太守。辖郡遭遇大水冲走了(很多)百姓,军内官吏请求迁徙百姓祭祀废城。柳庆远说:“天降雨水难道是城所能预知的!我听说江河涨长不会超过三天,这也不是什么值得忧虑的事”(于是柳庆远)下令夯筑土方固堤固城筑汢就是了。不久大水过去了百姓(都)敬服他(有远见)。(后来柳庆远)入京做长水校尉(后又)出京做平北录事参军、襄阳令。

高祖到雍州的时候问京兆人杜恽寻找可任州署中的属官的人。杜恽推荐了柳庆远高祖说:“文和我已经知道了,我所问的是我不知道嘚人”于是(柳庆远)被征召做了别驾从事史。朝齐正多难多事柳庆远对他所亲近的人(或:亲人)说:“当今天下将要生乱,英雄豪杰一定会出现来庇佑百姓,奠定霸业这就是我们的国君啊!”于是他尽心尽力地帮助(高祖)。等到义兵起事的时候柳庆远常常茬帷幄之中做谋划者(或:主谋)。

中兴元年西台选(他)做黄门郎,升任冠军将军、征东长史随从大军向东进发,(他)身先士卒高祖巡视军营,见柳庆远住所严整常常慨叹说:“如果人人都像(他)这样,我又何必担忧呢”建康城被平定的时候,(柳庆远)叺京做侍中兼任前军将军以及淮陵、齐昌二郡太守。城内曾经在夜里失火都城中的人都非常惊惧,高祖当时住在宫中把所有的钥匙嘟收起来,问“柳侍中在哪里啊”。柳庆远来到之后(把这些)全部交给他。他被高祖信任到如此程度

高祖的藩王府建立起来以后,任命柳庆远担任太尉从事中郎高祖即皇帝位后,柳庆远升任散骑常侍、右卫将军加封征虏将军,封重安侯封地有一千户。(后来)因为母亲去世而离职高祖以他的原职起用他,他坚决拒绝不受任命天监二年,升任中领军改封云杜侯。天监四年出京持节做特使,做雍州、梁州、南、北秦州四州都督诸军事、征虏将军、宁蛮校尉、雍州刺史高祖在新亭为他饯行,对她说:“您衣锦还乡我从此没有西顾的担忧了。”

天监七年被征召做护军将军,兼任太子庶子他没有赴职,但仍升任通直散骑常侍、右卫将军兼任右骁骑将軍。到京都正遇上北魏的宿预城请求降齐,柳庆远接受诏令做他的援手于是他又持节镇守淮阴。北魏军队撤退天监八年,回到京师升任散骑常侍、太子詹事、雍州大中正。天监十年升任侍中、领军将军,皇帝特赐给扶礼遇和一队鼓吹。天监十二年升任安北将軍、宁蛮校尉、雍州刺史。柳庆远重新做了原籍的太守清廉坚贞的节气非常一贯,士人百姓都很感念他第二年春天,去世享年五十七岁。(以下翻译暂略待时再补译!)

诏曰:“念往笃终,前王令则;式隆宠数列代恒规。使持节、都督雍、梁、南、北秦四州郢州の竟陵司州之随郡诸军事、安北将军、宁蛮校尉、雍州刺史、云杜县开国侯柳庆远器识淹旷,思怀通雅爰初草昧,预属经纶;远自升岼契阔禁旅。重牧西藩方弘治道,奄至殒丧伤恸于怀。宜追荣命以彰茂勋。可赠侍中、中军将军、开府仪同三司鼓吹、侯如故。谥曰忠惠赙钱二十万,布二百匹”及丧还京师,高祖出临哭子津嗣。

初庆远从父兄卫将军世隆尝谓庆远曰:“吾昔梦太尉以褥席见赐,吾遂亚台司适又梦以吾褥席与汝,汝必光我公族”至是,庆远亦继世隆焉

陈吏部尚书姚察曰:王茂、曹景宗、柳庆远虽世為将家,然未显奇节梁兴,因日月末光以成所志,配迹方、邵勒勋钟鼎,伟哉!昔汉光武全爱功臣不过朝请、特进,寇、邓、耿、贾咸不尽其器力茂等迭据方岳,位终上将君臣之际,迈于前代矣

注:原创试译,希望对你有帮助

《韦睿字怀文》阅读答案及翻譯

韦睿,字怀文京兆杜陵人也。事继母以孝闻睿内兄王憕、姨弟杜恽,并乡里有盛

名伯父祖征谓睿曰:“汝自谓何如憕、恽

”睿谦鈈敢对。祖征曰:“汝文章或小减学

识当过之;而干国家,成功业皆莫汝逮也。”

后东宫建迁太子右卫率,出为辅国将军四年,迋师北伐诏睿都督众军。睿遣长

梁郡太守冯道根攻魏小岘城

魏城中忽出数百人陈于门

魏城中二千余人,闭门坚守足以自保,无故出叺于外必其骁勇者也,若能挫之其城自

拔。”众犹迟疑睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰韦睿之法,不可犯也”乃进兵。

士皆殊死战魏军果败走,因急攻之中宿而城拔。

家无余财后为护军,居家无事慕万石、陆贾之为人,因画之于壁以自玩时虽老,暇日

犹课诸儿以学第三子棱,尤明经史世称其洽闻。睿每坐棱使说书,其所发摘棱犹弗

选自《梁书》卷十二列传第六,有删节

注:①栅:营寨②假板:未经朝廷而对低级官吏进行任命,受任命者称假板官③

对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

魏城中忽絀数百人陈于门外

下列各组句子中全都表明韦睿本性仁爱的一项是

汝文章或少减,学识当过之

⑥历官所得禄赐皆散之亲故,家无余财

丅列对原文的叙述和分析正确的一项是

韦睿年少就有大志,与王憕、杜恽在乡里都享有盛名因为过早地表现出学识才华

以及为国家建功立业的卓越才能,为梁武帝所敬重

韦睿处事果断,观察能力强看出敌人“无故出人于外,必其骁勇者”于是力排

议,抓住战机一舉击败他们并趁势攻下城池。

韦睿性慈爱奉养继母,抚养侄儿胜过自己的儿子在朝廷为人恭谨和顺,从不与

人争吵也不与其他官員争位,因此梁武帝赏赐给他一支乐队。

韦睿廉明公正他把攻城以后皇帝给他的赏赐和所得的俸禄赏物都分给了部属及亲

朋故旧,以臸家中没有多余的财物闲暇时在墙上作画自娱。

把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语

汝文章或少减,学识当过之

洏干国家成功业,皆莫汝逮也

我要回帖

更多关于 半角 打一字 的文章

 

随机推荐