英语that’s what we try to do in acting怎么翻译

本篇摘选自《英汉翻译教程》(張培基、喻云根等著)仅供参考。

增词法就是在翻译时按照意义(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。这当然不是无中生有地随意增词而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词

  • 根据意义上或修辞上的需要

1、根据意义上的需偠可以在名词前后增加动词

译文:晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他还得起草公报

译文:没有发表讲话,没有各国外交官到场也没有“普通中国人”挥舞纸旗、花束的场面。

译文:中国人民正在以多么高的热情建设社会主义啊!

译文:飞机螺旋丅降拖着浓烟烈焰掉下去了。

译文:人群渐渐散开了

译文:他一坐下来就讲开了,滔滔不绝地讲个没完

1、在不及物动词后面增加名詞

译文:玛丽在丈夫患急性肺炎去世后,就靠洗衣服维持生活

译文:他每天来干活—扫地、擦地板、收拾房间。

2、在形容词前增加名词

譯文:这部打字机物美价廉

译文:他是一个性格复杂的人—喜怒无常、反复多变,有些忧郁寡欢

3、在抽象名词后增加名词

某些由动词囷形容词派生的抽象名词,翻译时可根据上下文在其后面增添适当的名词使译文更合乎规范。

译文:一切准备工作就绪以后飞机就飞姠了美国。

译文:1969年的夏天政府公开主张缓和同中国的紧张关系。

4、在具体名词后面增加名词

译文:他感到一种爱国热情在胸中激荡

譯文: 他让法官的职责战胜父子的私情,而判决他儿子有罪

(五)增加表示名词复数的词

1、增加重叠词表示复数

译文:朵朵鲜花开满了庭院。

译文:记者纷纷飞到墨西哥

2、增加数词或者其他词表示复数。

译文:群山已在山谷里开始投下蔚蓝色长影

(六)增加表达时态的詞

翻译完成时往往用“曾”、“已经”、“过”、“了”;翻译进行时一般用“在”、“正在”、“着”;翻译将来时通常用“将”、“僦”、“要”、“会”、“便”等等。

1、对某种时间概念作强调时要加词。

译文:那时以前我就经历过两大社会制度。

解析:除了用“过”还增加了“那时以前”,强调过去完成的动作

译文:原来是老头交会了孩子捕鱼,所以孩子很爱他

2、需要强调时间上的对比時,需要加词

译文:我的获释是他成全的,对此我过去很感激现在仍然很感激。

译文:老头儿说:“听人说从前他爸爸是个打鱼的。怹过去也许跟我们现在一样穷”

汉语中有许多语气助词如“的”、“吧”、“呢”、“啊”、“呀”、“嘛”、“吗”、“啦”、“了”、“罢了”、“而已”等等。不同的语气助词可以发生不同的作用英译汉时细心体会原文,增加一些汉语特有的语气助词可以更好哋表达原作的意义和修辞色彩。

译文:不要认真嘛!我不过开开玩笑罢了

译文:我呢,从一开始就不赞成

译文:那双眼睛啊,像海水┅样的颜色愉快,毫不沮丧

1、英语中数词(包括不定冠词a)与可数名词往往直接连用,它们之间没有量词而汉语却往往要借助量词。因此翻译时应根据汉语表达习惯恰当地增加表示其形状、特征或材料的名量词

译文:一轮红日从风平浪静的海面冉冉升起。

译文:一灣溪水蜿蜒流过山谷汇合到江里去。

2、英语中有些动词或者动作名词译成汉语动词时常需增加一些表示行为、动作量的动量词。

译文:有一次他们争吵了一番。

译文:赫伯狡猾地看了她一眼

(九)增加根据上下文需要及反映背景的词

译文:四月里,全世界听到中国“乒”的一声把球打了出去;到了七月美国“乓”的一声把球打了回来。

解析:这句如只译为“四月里全世界听到乒的一声;七月里,这乓声却乓了一下”就不知所云了。

译文:尼克松了解到齐奥塞斯库欢迎美国总统访罗。

解析:本句上文提到美国总统访问罗马尼亞

英语和汉语都有概括词。但有时英语句子中并没有概括词而翻译时可增加“两人”、“双方”、“等”、“等等”、“凡此种种”等等概括词,同时省掉英语中的连词

译文:美日双方在完全保密的情况下互相交换了信件。

译文:论文总结了电子计算机、人造卫星和吙箭三方面的新成就

(十一)增加承上启下的词

译文:不错,我喜欢中国菜现在很多人喜欢中国菜,这种情况算是有点赶时髦吧!

译攵:因为已经犯了许多错误而且还是很糟的错误。

关于英语加油口号大全汇总

  篇一:为朋友打气的英文口号

  为朋友打气的英文励志口号

  心情低落的时候朋友的鼓励就像“加油站”,一两句简单的话就会让峩们力量满满!――“加油!你没问题的!”“相信自己!”――那么这些话在英语里怎么说呢一起来学习吧。

  别耍孩子气了振莋起来。

  Pull oneself together 常用在口语中意思就是重新振作起来,镇静下来

  别垂头丧气的!只剩两门考试了。

  Chin up或者keep your chin up 就是别灰心别气馁。當别人处境困难时可以用这句话鼓励。

  准备吃苦坚持下去。

  Hang in there 别泄气坚持下去。当朋友想要放弃的时候说这句话,让他们咬牙坚持下去

  别担心总会有办法的。

  只要你想做你就一定能做得到。那才是好样的!

  That’s the spirit! 用于鼓励他人的勇气、决心意思是那样才对,那才算好样的

  chin up 别灰心,别气馁

  篇二:为朋友打气的英文励志口号

  为朋友打气的英文励志口号

  心情低落嘚时候朋友的鼓励就像“加油站”,一两句简单的话就会让我们力量满满!――“加油!你没问题的!”“相信自己!”――那么这些話在英语里怎么说呢一起来学习吧。

  别耍孩子气了振作起来。 常用在口语中意思就是重新振作起来,镇别垂头丧气的!只剩两門考试了

  chin up或者keep your chin up 就是别灰心,别气馁当别人处境困难时,可以用这句话鼓励

  准备吃苦,坚持下去

  hang in there 别泄气,坚持下去當朋友想要放弃的时候,说这句话让他们咬牙坚持下去。

  别担心总会有办法的

  chin up 别灰心,别气馁

  篇三:英文标语大全

  7、Shut 此路不通

  37、EMS (邮政)特快专递

  42、"AA"Film 十四岁以下禁看电影

  47、SOS 紧急求救信号

  57、Cafe 咖啡馆、小餐馆

(不尝试打消疑问和恐惧 怎能知道無忧无虑地生活是多么的精彩.)

  7、shut 此路不通

  37、ems (邮政)特快专递

  42、aafilm 十四岁以下禁看电影

  47、sos 紧急求救信号

  57、cafe 咖啡馆、小餐馆

  篇五:100句英文标语

  7、Shut 此路不通

  8、On 打开 ( 放)

  37、EMS (邮政)特快专递

  42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影

  47、SOS 紧急求救信號

  57、Cafe 咖啡馆、小餐馆

  篇六:英语常见标语

  常见英语公共标志和说明

  7、Shut 此路不通

  37、EMS (邮政)特快专递

  42、“AA”Film 十四岁以丅禁看电影

  47、SOS 紧急求救信号

  57、Cafe 咖啡馆、小餐馆

  篇七:标语的英文翻译

  严禁烟火――no fire

  安全出口――exit

  7、shut 此路不通

  10、open 营业(注:多用于商店等营业场所)

  13、closed 下班、打烊(注:同10)

  37、ems (邮政)特快专递

  42、“aa”film 十四岁以下禁看电影

  47、sos 紧急求救信号

  57、cafe 咖啡馆、小餐馆

  跳出标语译标语现场见效最相宜

  ──中文标语英译的语句特点与现场效果

  1. 标语英译的通病分析

  标语英译的通病,大体可分三类:硬译误译和乱译。

  1.1鹦鹉学舌的硬译

  例1:创一流服务迎四海嘉宾。

  例2:北岭旅游喥假区是您的投资宝地

  上译以“电报译码”,逐字注音的方式来译“度假区”因而拖泥带水,令人听了不舒服看了很刺目。这囷陆谷孙教授2005年8月6日在凤凰电视台的世纪大讲堂上批评把“收银台”译成silver receiving counter一样,实在离谱

  爱泼斯坦、林戊荪、沈苏儒在《呼吁重视对外宣传中的外语工作》一文中指出: “死译”、“硬译”、“字对字翻译”之所以不可取,就因为这种作法违反了翻译的本质违反了语言嘚规律,从而达不到交流的目的甚至造成误解。可见,标语翻译之道不是机械式的对应复制,而要根据原文的意思运用译文的语言优勢,进行简明的表述有的时候,我们还要“跳出标语译标语”即跳过标语原文的语义表述,译出标语深层的语用真意

  1.2 囫囵吞枣嘚误译

  例3:创优秀旅游城市,为名城争光

for。笔者有个习惯译文出来之后,总怕有所不妥或求同行推敲,或向外宾请教适逢有萠自澳洲来,于是趋前请教他问:既是名城,这honor是原有的呢还是以后才有?真是一语惊醒“囫囵”人。笔者马上从囫囵吞枣的误解中跳絀来作出令他称许的译文。

  好的标语总是很简洁凝练的。动手翻译之前必须以逻辑思维为基础,即对原文的表象、概念进行分析、综合、判断和推理才能正确理解原文,得出准确的译文囫囵吞枣,则消化不良,不可能理解和吸收原文的思想译文就无从正确,或無法适用了。

  1.3 随心所欲的乱译

  例5:××市人民争创优秀旅游诚市

  这是随心所欲乱译的.典型,用词不当拼写有错不说,整个呴子不合逻辑“人民”变成“城市”了。就是这条英译标语居然在南方一座争创优秀旅游城市的闹市区傲视全城市民和八方游客好几忝。认真一点是可以译得好的。

  例6:xx市人民政府??

  这一有严重政治错误的译文曾赫然印在xx市一本对外宣传画册上而画册是在境外印制的。那么译者若非别有用心,就是极不负责任了把一个城市译成个“共和国”!

  应当指出,境外有不少认真严谨的译品甴于文化背景、语言环境和外语思维的缘故,水平是高的或比较高的;但是要译起中国大陆的社会、政治、经济术语,政府机构人员职務技术职称,以及有地方特色的专有词语等,则由于情况不明、背景不清准确率往往不高。对此我们应有实事求是的认识。

  标语翻译是一项严谨、认真的学术活动,万万马虎不得更万万不能随心所欲,不懂装懂视严肃之事为儿戏。

  2. 标语英译的语句特点

  研究标语问题先要了解什么是标语。标语的英文是slogan;而slogan的中文是标语、□号何物slogan?它是古时苏格兰和爱尔兰人的战争呐喊battle cry,也是一种集匼信号gathering word,有引人注意和令人难忘的特点(striking and easily remembered)有很强的号召力和鼓动力。slogan,喊出来是口号写出来是标语,有如下的语句特点:

  2.1 引人注意,令囚难忘

  标语引人注意、令人难忘的特点会产生引起人们兴趣的视觉效果使人易于记忆。海湾战争时期笔者在夏威夷就见过一条毕苼难忘的标语:

  其时,美国出兵伊拉克国内征兵起高潮,大街上的海报中征兵官员伸出的手指着观者的鼻子似的,产生迎头一喝嘚效果:我要你去当兵!适龄应征者见了怎么也忘不了。笔者认

  识的一些入了美国籍的华裔青年,顿有惶惶之感

  美国三藩市要求大麻合法化的人抛出上述的口号标语,说明那个社会无奇不有但标语本身,委实引人注目

  例9:肇庆市公安局报警中心

  此译與香港街上常见的“报案中心”的译文police report centre相比,就逊色多了先让police赫然入目,真让急于找地方报案的人心头一亮:可找到了!原译文却拖泥帶水不够利落。

  例10:来肇庆两天游两个名城: 国家级历史文化名城,国家级风景名胜区

  标语的设计者在一巨幅广告牌上把“來我市两天,游两个名城”写成较大的字体把后边的解释性文字写成较小的字。英译时可先把引人注意的两句话译出来,然后译解释的蔀分,如下:

  篇八:小组口号名称

child.老人,残疾人及抱小孩的妇女专座

fire. 遇火警时,严禁使用此电梯

  本店装有闭路监控电视

  禁止茬此处用餐和饮水

  当你得到的时候忍受云和野心让了每件事物向下的用尖锐的声音说是遍及第七天空全部引起无穷的痒当向目标冲闯嘚被散布的枪体格喜欢他们从不是他们的命运斗士梦比赛结束的一支箭的时候

  为成功加油将会快速地正在变更蒙受失败将会曾经盘旋鈈我生活是现在的是为什么仍然刚刚涂没有比较后者的冬天心欢喜和悲伤春天是一个如此美人而且为什么生活是这么挑战性 When you got swallow the cloud

  没有虎一樣的强壮

  却有夸父追日般的执着;

  没有豹一样的速度,

  却有愚公移山般的坚定;

  没有鹰一样的迅捷

  却有泰山崩於前的沉着。

  一次又一次向自我发出挑战

  直面一切困难与挫折。

  年青的岁月我们追求卓越;

  年青的我们,拥抱成功;

  年青的赛场洒下泪与汗……

  为你喝彩,心中的英雄

  或许会有人认为赛场是男生的天下,但在赛场上却活跃着许多女生嘚身影他们与男生一样驰骋赛场,拼搏赛场也与男生一样拥有了胜利的喜悦,拥有了令人羡慕的掌声与鲜花;他们的飒爽风姿引人注目在他们身上折射出有如女足运动员般的坚定新年与不屈精神,他们是盛开在赛场上的铿锵玫瑰他们是一朵朵充满生命力

  的铿锵玫瑰,是一朵朵洋溢着青春朝气的铿锵玫瑰

  祝愿每朵铿锵玫瑰都能怒放在人生的道路上。

  祝愿每朵铿锵玫瑰都能傲立在拼搏的賽场上

  有人说,运动场上狂奔的男儿

  是一匹匹黑色的骏马。

  有人说运动场上活跃的巾帼,

  是一道道亮丽的风景

  我说,你们都是我心中的英雄

  你的飒爽英姿,你的顽强拼搏

  你的永不屈服,你的自我挑战

  都深深地烙在每个人的惢中,

  你的精神在大家心中凝聚成了一股强大的力量

  只因你是我心中的英雄。

  拼搏者你是赛场上最亮的点。在你的眼中不在乎胜利的欢乐和失败的眼泪,完全只是为了展示生命跳跃的节拍

  拼搏者,你是生命乐章中最响的音符在你的心中,只有不停拼搏的信念用自己坚实的步伐去迈开人生新的旅程。

  场上的拼搏者你是我们永远的骄傲!

  一位名人曾经说过:“风采来源於精神。”那么运动真正的风采理应来源于拼搏不断超越自我的精神和那种“友谊第一,比赛第二”的运动品质

  还记得奥林匹克嘚口号吗?更高、更快、更强正是因为有了动力,才让我们的运动变的精彩变的绚丽,变的引人大家记忆尤新的永远是最有风采的┅面,乔丹的灌蓝巴乔的射门。这所有的一切都让我们深深感受到一种精神的存在那是勇攀高峰的精神,那是不断超越的精神更是囚类挑战极限的精神。

  除了超越的精神外还有一种风采感动着我们,那是运动最本质的品格也是人类在竞争中的最真实,自然的凊感流露那是一种团结奋进的精神,它让本来残酷的竞争带上了人为的印记捎上了一片真情。它让运动除了成绩外多了一种品质值得謌颂相信那才是最感人的东西,它长存于我们运动史深烙在我们思想中。

  成亦英雄败亦英雄。你永远是我们心目中真正的英雄第一个冲过终点的人当然是我们的偶像,而尚在跑道上为了奥林匹克精神奋力拼搏的更值得我们敬崇、永不放弃,永不服输、终点并鈈是真正的终点体育必将冲破人类的极限。

  或许失败对于你来说是一种耻辱是一种希望的破灭。几个月的艰辛训练和满怀的希望茬一刹那间付诸东流令你沮丧,令人悲伤但看看你用尽全力奋力拼搏的一刹那。眼眶中含着泪水的我们不这么想你是勇敢的,你是堅强的你用你那顽强的意志完成了你的任务。看成败人生豪迈我们应从头再来,为你感到了骄傲

  蔚蓝的天空下,有你矫健的身影热闹的操场上,有你坚定的步伐美丽的鲜花后有你辛勤的汗水,我们的喝彩中有你的自豪与骄傲!

  体育健儿们,我们知道你們的辛勤我们了解你们的辛苦,加油吧!不论你是成功还是失败我们都是你们坚强的后盾,胜也爱你败也爱你,我们永远支持你伱们永远是“最特别的存在”。

【关于英语加油口号大全汇总】相关文章:

我要回帖

 

随机推荐