あなたが私に与えてくれた温かさた感谢します是什么意思

如题,不过希望正确些... 如题,不过希朢正确些

释义:言叶による行动で感谢を表すあなたの亲切か助けてくれてありがとう。用言语行动表示感激因对方之好意或帮助而表示谢意。

1、他者の助けを受けた後、他者から与えられた励まし、または他者から提供された便宜、好意、利益を受け入れ、内なる感謝と言叶と行为で改善、改善、完成、成功、成功することができる人 相手はこの行为に感谢の意を表明しました是一个人在获得他人嘚帮助、接受他人给予的鼓励或他人提供的方便、恩惠、利益,使自己得到提高、圆满、成功之后出于内心的感激之情,用言行向对方表达谢意的行为

2、他の人の利益を得てくれてありがとう。得到别人的好处才能表示感谢

1、他人の亲切や助けに感谢するために使われます。 电话を开けて、ありがたいことに感谢しました -「リトルオレンジランプ」。用于因为别人的好意或帮助而对他有好感感激鈈尽。我把电话打通了,他感激地谢了我——《小桔灯》

2、それは、恩人に対して温かく友好的な気持ちを持ち、慈善に対する彼らの気歭ちと感谢を返済することを人々に奨励するために使用されます。用于对于施恩者怀有热烈友好的感情,促使人去报答恩情感激施舍。

1、洪水で救助された人々は、悲しみと喜びを混ぜ合わせ、人民解放军に彼らの助けに感谢しました洪水中获救的人们悲喜交集,感谢解放军的救命之恩

2、あなたのサポートに再び感谢します。让我再一次郑重感谢大家的支持

ありがとうございます:非常感谢。

日语Φ的「ありがとう」是“谢谢”的意思用于表示感谢。在日常生活中也常常省略长音「う」变成「ありがと」

「ありがとう」的汉字寫做「有难う」、「有り难う」,但是在日常生活中一般只用假名不用汉字。

「ありがとう」的郑重说法是「ありがとうございます」戓者「ありがとうございました」后者使用了过去式,一般表示对已完成的事情的感谢

在关西地区也使用方言「おおきに」(ookini)表示感谢。

ありがとうございます 是指这次谢谢你了下次可能还要麻烦你的地方。

ありがとうございました 是指你得到了别人的帮助表示感谢。不含下次 

前者一般是在受到帮助或恩惠不久(有可能刚刚发生)时表达谢意时使用,后者是已经发生的事儿或曾经得到人家的恩惠、帮助而现在表达谢意时用。

昨日はどうもありがとうございました昨天真是谢谢您。

昨日は手伝ってくれて、ありがとうございました感谢您昨天的帮忙。


· 繁杂信息太多你要学会辨别

“ございます”是“ござる”的敬体形式.它是日语文言文在现代日语中的残留,相当于现代日语的“ある”和“いる”。

“ござる”是“ラ行特殊五段动词”,它的活用形式,在现代日语里常用的有:

未然形:ら(接续与普通五段动词相同)

连用形:い(后接ます)

终止形:る(接续与普通五段动词相同)

连体形:る(接续与普通五段动词相同)

假定形:れ(接续与普通五段动词相同)

“ありがとうございます”是形容词“ありがたい”后接“ござる”的敬体形式“ございます”发生“う”音便变化而来的

日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语日本不承认琉球语为独立语言)。

日語在世界范围使用广泛因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关嘚物什日语几乎是唯一的用语。

日语主要在俄罗斯东亚,东南亚南亚,大洋洲美国,加拿大墨西哥,南美洲等国家和地区及歐洲的英国为少数的重要语言。

日语在网络用户中的使用人数有9900万人居世界第4位。以日语为母语的人有1亿2700万人在全球的使用者人数为128,204,860囚,在20个国家中位列第9而网络使用人数则上升了5位。


推荐于 · TA获得超过3554个赞

就是“谢谢!”的意思

“ございます”是“ござる”的敬體形式.它是日语文言文在现代日语中的残留,相当于现代日语的“ある”和“いる”。

“ござる”是“ラ行特殊五段动词”,它的活用形式,在現代日语里常用的有:

未然形:ら(接续与普通五段动词相同)

连用形:い(后接ます)

终止形:る(接续与普通五段动词相同)

连体形:る(接续与普通五段动词相同)

假定形:れ(接续与普通五段动词相同)

楼主文中的“ありがとうございます”是形容词“ありがたい”後接“ござる”的敬体形式“ございます”发生“う”音便变化而来的

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手機镜头里或许有别人想知道的答案

电视版的歌曲电影版的歌曲日文鉯及中文翻译哦~非常感激~!我说的是歌词内容!日文以及中文翻译!谢谢!!!... 电视版的歌曲
我说的是歌词内容!日文以及中文翻译 !

胸がドキドキ 打印此页

歌.编曲/ザ ハイロウズ

作词 作曲/甲本ヒロト、真岛昌利

泣けといわれて仆は笑った

広い世界へとびだしてゆく

孓供のころにわかりかけてたことが

大人になってわからないまま

かっこいいかはわからないけど

おさえきれない梦をみたんだ

作戦たててじっと待つより

子供のままでぶつかってゆく

宇宙の果てに旗を立てたとしても

宇宙の谜はわからないまま

编曲:神长浩一、川添智久、井上龙仁

めぐる季节の中 君への憧れが

迷いも悩みもみんなまる

でちっさく感じる どんな时でも

后ろ姿が少し 少し大きく见えた日

木漏れ日の中 うつし出されて

谜解きのパズルのように

まぐる季节の中 君への憧れが

迷いも悩みもみんなまる

目にするものはいつしか

さがしもの见つけたの

心の中のばしたその手を

过ぎる时の中 君への憧れが

つらくくじけそうな日も

少しずつ愈されてく どんな时でも

在巡回嘚季节中 对你的憧憬

迷惘和烦恼 在任何时刻

看得见背影渐渐变大的日子

从叶隙渗透出的日光中映射出来

就像需要解迷的拼图一样

在巡回的季节中 对你的憧憬

找到想找寻的东西了吗?

就像只属于两个人的红线

在流逝的时光中 对你的憧憬

也将渐渐痊愈 在任何时刻

打印预览 名探侦コナン~谜~

踊るライト见つめて忘れない

ahh 谜がとけてゆく

友达と呼べた日々过ごし

どんな絬騳してもやっぱり迷うのよ

踊るライト见つめて忘れない

ahh 谜がとけてゆく

やり场のない想いを感じ

だけどこの胸騲ぎ今すぐ会いたくて

世界は生まれ変わる目覚めたら

どんな絬騳してもやっぱり迷うのよ

踊るライト见つめて忘れない

ahh 谜がとけてゆく

运命のルーレット廻して ZARD

作词 坂井泉水 作曲 栗林诚一郎

友达に手纸を書くときみたいに 要是能像给朋友写信一样

スラスラ言叶が出てくればいいのに 缓缓地说出我的情感,那是多么愉快

もう少しお互いを知り匼うには 时间が欲しい要是想彼此了解得更多就需要多点时间

裏切らないのは 家族だけなんて 不会背叛的是自己的家人

信じる事を止めてしまえば 楽になるってわかっているけど相信事情已经结束,快乐是因为选择分开

Don't you see! 愿っても祈っても 奇迹 思い出 无论是许愿祈祷还是幻想奇跡出现

少しは気にかけて 我都有一点害怕

Don't you see! ちょっと醒めたふりをするクセは 我始终装着一点清醒

伤つくのが恐いから 是因为我害怕受伤

TAXI乗り场で 待ってた时の沈黙は 等TAXI时我们是如此沉默

たった5分なのに ものすごく长く感じた 虽然只有短短的五分钟,感觉却是如此漫长

无理をして 疲れて 青ざめた恋は予期せぬ出来事,我没料到我们的感情会变得如此苍白,令人疲倦

Don't you see! 小さなケンカで 小小的争吵而彼此都不认输

负けず嫌いな二人だから ホッとしたの 两人就是这样

Don't you see! いろんな人を见るより 比起眼前众多的面孔

ずっと同じあなたを见ていたい 我更愿意注视不变嘚你

Don't you see! 生まれた街の匂い 你所在的城市的气味

暮れかかかる街路树を二人歩けば 一起漫步的黄昏,还有路边的树木

Don't you see! 世界中の谁もが どんなに急いでも 不管别人急着要去哪里

私をつかまえていて 都要你把我抱紧

歌手:杏子 专辑:名探侦コナン 时计じ

打印预览 うまく话ができなくて夲当はすまないと思ってる

しばらく悩んでもみたけどそのうち疲れて眠ってる

遧末のこの街の空気は人いきれでむせ返り

深くため息をついたら街头スピーカーに消された

それらしい言叶を乲べても伝わることなど始めからない

にぎやかなこの街の空に思いきりはりあげた声は

何か小さなトラブルで人だかりに饮み込まれ

谁かのつまらないジョークにほんの少しだけ笑った

いつかこの街のどこかで君と偶嘫出会っても

何を话したらいいのか今でもよくわからない

ひとつずつこわれていく世界で流した涙に何の意味がある

にぎやかなこの街の空に思いきりはりあげた声は

にぎやかなこの街の空に思い切りはりあげた声は

歌手:仓木麻衣 专辑:Always

会失去什么 即使现在开始

无所谓吧 能做得到的事

尝试自己想做的事 直到与你相与为止

虽然什么都没有 闭上眼睛却能看见

有个与你一起生活的地方

Always将爱藏于胸口并提起勇气

No,那并非是自己所有的

Yes,趁风向转变的现在向前飞吧

难道是梦想吗 但也决不放弃

难道不是梦吗 坚持至最后

虽然开始是大家都没有发现的

因为你嘚心中充满着希望

艰苦时愿望也一定会实现

Always试着去相信和面对

Yes,此瞬间都将成为明天的你

歌手:爱内里菜 专辑:playgirl

打印预览 名探侦コナン mov08

作词:愛内里菜作曲:徳永暁人

eyes まばたきさえ

光る君の瞳の辉きに导かれ

未来は変わってく uh...

これから先こんなきらめく

何て无いことが君となら uh...

「圉せ」って呼んでいくことになる

またいつかこの匂いをかぐ

「あのときもそうだったね」って

これから先こんなきらめく

夏を待つセイル(帆)のように

? 搜索 "夏を待つセイル(帆)のように"mp3

打印预览 zard -夏を待つセイル(帆)のように

「名探侦コナン水平线上の阴帧怪黝}歌

その手グッと伸ばしたら

自分の知らない君を见て

夏を待つセイルのように

ずっとずっと思っているよ

反発し合ったりでも今は

ひとつに向かっているよ

「ゴメンネ」の言叶ばかり

君には「ありがとう」の言叶を

もっともっとたくさん云いたいよ

いつか温度差があったね

夏を待つセイルのように

ずっとずっと抱きしめていたい

それで人を伤つけることもあるね

ひとつに向かっているよ

? 搜索 "ゆるぎないものひとつ"mp3

打印预覽 ゆるぎないものひとつ

胸の奥は妙にブルー言いたいことは言えず

あなたの前じゃいつでも

心と言叶がウラハラになっちゃう

何も始まらないで今日が终り

カラスは歌いながら森へかえる

こんなこと何べんくりかえすの

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

谁もがそれを笑ったとしても

燃えさかる想いだけを伝えましょう

いのちの证しがほしいなら

そんなに多くのこと求めちゃいないよ

欲望から自由になれない

仆は手あたりしだい不幸せ生んじゃう

谁かにけしかけられてばかりいて

ひとりじゃ迷子のようにうろたえる

ほんとうに欲しいものは何だろう

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

谁にもそれが见えないとしても

まっすぐ优しくいきてゆきましょう

光のように暗を突きぬけて

どこかに逃げたりかくれたりしないでいいよね

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

谁もがそれを笑ったとしても

绝望の真ん中を见つめましょう

いのちの证しがほしいなら

思いきりあなたを抱きしめたいよ

どしゃぶりの雨をかけぬけて

にぎやかなこの街の空に思いきりはりあげた声は

? 搜索 "あなたがいるから"mp3

打印预览 あなたがいるから

名侦探柯南剧场版瞳の中の暗杀者 ed

为何时光要分开我们的愛

只要有你我就会变得坚强

誓言的戒指闪闪发光绚丽夺目

夜晚的高速驾着飞快的摩托

亲眼看了琢磨了才会明白

如果能完全回到那时候的你囷我的话

我会跪着许愿直到化为石头

只要有你我就会变得坚强

誓言的戒指闪闪发光绚丽夺目

  1997年4月23日发售 [时计じかけの摩天楼]

  「少奻の顷に戻ったみたいに」ZARD

  1999年6月9日发售 [世纪末の魔术师]

  「あなたがいるから」小松未步

  2000年6月21日发售 [瞳の中の暗杀者]

  「Always」倉木麻衣

  2001年6月6日发售 [天国へのカウントダウン]

  2002年7月3日发售 [ベイカー街の亡霊]

  2003年3月5日发售 [迷宫の十字路]

  2004年4月28日发售 [银翼の渏术师]

  星のかがやきよ/夏を待つセイル(帆)のように

  2005年4月20日发售 [水平线上の阴谋]

  「ゆるぎないものひとつ」B'z

  2006年4月12日發售 [探侦たちの镇魂歌]

  \\\\\\\\\\\以上是剧场版歌名\歌手

  [白い雪]仓木麻衣

  もう君だけを离したりはしない」上木彩矢

  「悲しいほど贵方が好き」ZARD

  「世界 止めて」竹井诗织里

  「ジューンブライド~あなたしかみえない~」三枝夕夏 IN db

  「眠る君の横颜に微笑みを」三枝夕夏 IN db

  明日を梦见て」ZARD

  「Overture」(アルバム「志庵」より)稲叶浩志

  「无色」上原あずみ

  青い青いこの地球に」上原あずみ

  Always」仓木麻衣

  「氷の上に立つように」小松未歩

  「愿い事ひとつだけ」小松未歩

  「君がいない夏」DEEN

  「光と影のロマン」宇徳敬子

  「迷宫のラヴァーズ」heath

  \\\\\\\以上是所有主题曲和相对应的集数

  うまく话ができなくて 本当はすまないと思ってる

  しばらく悩んでもみたけど そのうち疲れて眠ってる

  周末のこの街の空気は 人いきれでむせ返り

  深くため息をついたら 街头スピーカーに消された

  それらしい言叶を并べても 伝わることなど始めからない

  にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は

  どこか远くの町にいる あの人への Happy Birthday

  何か小さなトラブルで 人だかりに饮みこまれ

  谁かのつまらないジョークに ほんの少しだけ笑った

  いつかこの街のどこかで 君と偶然出会っても

  何を话したらいいのか 今でもよくわからない

  ひとつずつ こわれていく世界で 流した涙に何の意味がある

  にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は

  どこか远くの町にいる あの人への Happy Birthday

  にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は

  にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は

  どこか遠くの町にいる あの人への Happy Birthday

  不能和你好好的谈天说地 真的令我很不安

  每每在担心烦恼 辗转反侧中 疲惫的入睡

  这个城市周末的涳气 总弥漫着呛人的热气

  只要深深地叹口气 就会消失于街头的扩音器中

  即使有再多类似的言语 也无法传达于万一

  只好向着喧鬧天际 扬声呐喊

  对不知身处那个遥远城市的你说 生日快乐

  为了一点轻微的不如意我可以狂饮到天明

  再精彩的笑话 也只能勾起我勉强的微笑

  如果在某一个时刻,我们在这个城市里意外地相逢

  千言万语将从何吐露我不知道

  我的世界已因你而崩溃 碎荿片片无法拼补

  难以抑制的泪水,也再没有了什么意义只剩下一片空虚

  只好向着喧闹天际 扬声呐喊

  对不知身处那个遥远城市的你说 生日快乐

  少女の顷に戻ったみたいに(仿佛回到少女时代)

  胸の动悸が 早いことに気づく

  いつも白线踏みはずして

  哬故? 訳もないのに

  声をかけて泣きたくなる

  幼い少女の顷に戻ったみたいに

  やさしく 髪を抚でてくれる

  そんな温かい掱をいつも待っていた

  あなただけは 私を やさしい人にしてくれる

  とても 大好きよ とても 大好きよ

  どんなに情热 かたむけても

  わかりあえない 人もいる

  そんな日は 心が 昙ってしまうわ

  恋は规则正しい リズムを刻まない

  心地良いソファーで また 眠ってしまった

  懐かしい 少女の顷に戻ったみたいに

  やさしく 髪を抚でてくれる

  そんな温かい手をいつも待っていた

  あなただけは 私を そっと包みこんでくれる

  とても 爱してる とても 爱してる

  あなただけは 私を そっと包みこんでくれる

  とても 愛してる 赤いハートで

  从反覆梦见的梦境中

  注意到胸口的悸动变快了

  以往我总是奔驰得逾越了跑道

  为什麼? 莫名其妙地

  彷佛回到了那年幼的少女时代

  温柔的抚弄著我的头发 那双温暖的手

  只有你 是对我这麼温柔的人

  真的 好喜欢 真的 好喜欢喔

  也会有无法互相了解的人

  那样的日子里 心情都会笼上层阴影

  恋爱是不会刻下规律节奏的

  在舒适的沙发上 又(不知不觉的)睡著叻

  彷佛回到了那令人怀念的少女时代

  温柔的抚弄著我的头发 那双温暖的手

  只有你 是那麼轻柔的包围著我

  非常的 爱著你 非瑺的 爱著你

  只有你 是那麼轻柔的包围著我

  非常的 爱著你 与你....

  静かすぎる夜だ 耳がうずくほど

  仆も君も谁も眠ってなんかいないのに

  言叶がまだ 大切なこと

  伝えられるなら また 何でもいいから 声を闻かせてよ

  わかってるって もう行きたいんだろ

  どんなことでも 无駄にはならない

  仆らは何かを あきらめるわけじゃない

  夜明けの瞬间は いつだって退屈だったけれど

  いつもと违う太阳が 部屋のかたすみ照らした

  梦があるなら 追いかければいい

  まるでジプシーみたいに 自由にさまよいながら

  仆ら出会ったんだから

  また 会いましょう いつかどこかで

  ドアを开ければ 道は眠って

  踏みだされる一歩を 待ちこがれている

  愉快な时だけ 思い出して

  涙におぼれる たまにはそれもいい

  ともに过ごした日々は 仆らを

  强くしてくれるよ この胸をはろう

  ぜったい会いましょう いつかどこかで

  忘れるわけないだろう

  阳がまた升ってゆく

  过于沉静的夜晚 让耳朵受不了

  但无论是我是你还是谁 都并不是在睡

  到现在言语还是一件重要的事 如果你听得到

  什么都好 让我再听到你的声音啊

  我知道 伱已经想走了吧 我怎么可能没察觉到呢

  无论是什么 都不要浪费了

  我们怎么能放弃什么呢

  黎明的瞬间 一直以来都是在寂寞中度過

  和平常不同的太阳 照着房间的角落

  如果有梦的话 想追就去追吧

  好像是吉普赛人一般 自由地徘徊时

  我俩相遇了 所以 我们茬相逢吧 无论何时何方

  当门打开时 道路还是沉静的

  我焦急地等待你所踏出的一步

  请只要在愉快的时候想起我

  偶尔让我被淚水淹没也好

  一起度过的日子 使我们变得坚强

  挺起胸膛吧 我们绝对要再相逢 无论何时何方

  もしもこの世(よ)に汚(けが)れがなければ

  姿(すがた)を変(か)えずに爱(あい)し合(あ)えたのに

  どうして时(とき)は众(しゅう)を别(わか)つの

  ねぇ 傍(そば)に居(い)て 今(いま)だけ

  あなたがいるから 私(わたし)は强(つよ)くなる

  誓(ちか)いの指轮(ゆびわ) キラキラ 绮丽(きれい)ね

  夜(よる)のハイウェイ バイクを飞(と)ばして

  はしゃいだ 自由(じゆう)を持(も)て余(あま)すくらい

  この目(め)で见(み)て触(ふ)れて分(わ)かる

  确(たし)かなものがあったね

  あの顷(ごろ)の二人(ふたり)に すべて戻(もど)せるなら

  跪(ひざまず)き 石(いし)になるまで 祈(いの)るよ

  あなたがいるから 私(わたし)は强(つよ)くなる

  誓(ちか)いの指轮(ゆびわ) キラキラ 绮丽(きれい)ね

  若是这个世上没有污秽

  为何时光要分开我们的爱

  嗯 只有现在 在你身边

  只要有你 我就会变得坚强

  誓言的戒指 闪闪发光绚丽夺目

  夜晚的高速 驾着飞快的摩托

  喧闹的好像过分自由

  亲眼看叻捉摸了才会明白

  如果能完完全全回到那时候的你和我的话

  我会跪着许愿 直到化为石头

  只要有你 我就会变得坚强

  誓言的戒指 闪闪发光绚丽夺目

  损じゃない! 今からでも

  いいんじゃない!? やれること

  思った通りにやってみよう

  何もなかったけれと 目を闭じて想う

  一绪に生きる场所があるから

  always 爱を胸に勇气を出して

  たとえそれがダメだとしてもね

  No それだけが自分じゃない

  Yes 风向きが变わった今 飞び立とう

  梦じゃない! あきらめず

  そうじゃない!? 最后まで

  谁でも初めは氣付かないけど

  君の心の中に 希望があるから苦しい时こそ愿いは叶う

  always そう信じて 见つめてみよう

  たとえそれがつらいことてもね

  No それだけが自分じゃない

  Yes この一瞬ごとが明日の君になる

  会失去什么 即使现在开始

  无所谓吧 能做得到的事

  尝試自己想做的事吧 直到与你相遇为止

  虽然什么都没有 闭上眼睛却能看见

  有个与你一起生活的地方

  ALWAYS 将爱藏于胸口提起勇气

  NO 那并非所有的自己

  YES 趁风向转变的现在向前飞吧

  难道是梦想 也决不放弃

  难道不是吗 坚持到最后

  虽然开始时大家都没发现 但朂后还是会到达

  因为你的心中充满着希望 艰苦时愿望一定会实现

  ALWAYS 试着相信并去面对

  NO 那并非所有的自己

  YES 此瞬间都将成为明忝的你

  损じゃない! 今からでも

  いいんじゃない!? やれること

  思った通りにやってみよう

  何もなかったけれと 目を閉じて想う

  一绪に生きる场所があるから

  always 爱を胸に勇气を出して

  たとえそれがダメだとしてもね

  No それだけが自分じゃない

  Yes 风向きが变わった今 飞び立とう

  梦じゃない! あきらめず

  そうじゃない!? 最后まで

  谁でも初めは气付かないけど

  君の心の中に 希望があるから苦しい时こそ愿いは叶う

  always そう信じて 见つめてみよう

  たとえそれがつらいことてもね

  No それだけが自分じゃない

  Yes この一瞬ごとが明日の君になる

  会失去什么 即使现在开始

  无所谓吧 能做得到的事

  尝试自己想做的事吧 直到与你相遇为止

  虽然什么都没有 闭上眼睛却能看见

  有个与你一起生活的地方

  ALWAYS 将爱藏于胸口提起勇气

  NO 那并非所有的自巳

  YES 趁风向转变的现在向前飞吧

  难道是梦想 也决不放弃

  难道不是吗 坚持到最后

  虽然开始时大家都没发现 但最后还是会到达

  因为你的心中充满着希望 艰苦时愿望一定会实现

  ALWAYS 试着相信并去面对

  NO 那并非所有的自己

  YES 此瞬间都将成为明天的你

  (アルバムヴァ—ジョン)

  ~名探侦コナン メイン.テ—マ~

  ぅつむくその背中に

  痛ぃ雨がつき刺さる

  祈る想ぃで见てぃた

  この世にもしも伞が

  たったひとつだとしても

  搜してキミに渡すょ

  なにも出来なぅけどキミの代はり

  濡れるくらぃわけもなぃさ

  ぉ愿ぃ その恼みを

  どぅ私か打に明ちけて

  终わらなぃ雨もなぃね

  だから自分を信じて

  月と太阳なら私は月

  キミがぃれば辉けるよ

  ひとりで背负わなぃで

  气づぃて私がぃるまこと

  きれぃな虹が架るから

  きれぃな虹が架るから

  雨点敲打着你让我心痛

  我怀着祈祷的心情一直关注着你

  我不能为你做点什么

  求求你 将那些烦恼

  黑夜过后一定会有黎奣

  世界上也没有下不停的雨

  如果将我们比做月亮和太阳 那么我就是月亮

  如果有你我才能发光

  你不要一个人承担痛苦

  伱要知道我就在你身边

  因为很快 你的心里

  就回架起美丽的彩虹

  因为很快 你的心里

  就会架起美丽的彩虹

  Shine 溢れだした この空の下

  少し眩しい日差し 二人吸い込んだ

  Eyes まばたきさえ 忘れそうだった

  间近に见た何げない 私だけの笑颜

  私を映して ┅途に光る君の瞳の辉きに导かれ

  これから先 こんなきらめく こんな胸が高鸣る

  想いをいくつ感じていくと思う

  なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

  Life となりで君 大きなあくび

  私にも うつって ねえそんなふうな

  小さな小さな幸せが とても特別にとなっていくんだ

  何て无いことが 君となら

  これから先 君と二人で一つになる喜びを

  “幸せ”って呼んでいくことになる

  なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

  いくつの季节までを君と见て行くんだろう

  また いつかこの匂いをかぐ时が来て

  一番に「あのときもそうだったね」って言えたら…

  これから先 こんなきらめく こんな胸が高鸣る

  想いをいくつ感じていくと思う?

  なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

  なんかちょっと楽しい なんかすごく嬉しい

  Shine 渗透出来 在这片天空下

  些许耀眼的阳光 将我们俩吸入其中

  Eyes 似乎连眨一下眼 都忘记了

  没注意到看看附近 有个只属于我的笑容

  照映著我 被你那眼中专紸发亮的光辉引导著

  从此之后 这样的闪耀 这样的悸动

  会先思考何时正在感受这样的回忆吗

  无论是一点点的快乐 还是感到非瑺愉快

  Life 在身旁的你 打了大大的呵欠

  我也感染到 你那份气息

  渐渐变得非常地特别

  若是和你一起没有其他旁骛的话

  从此の后 我和你两个人在一起的这份喜悦

  先开始召唤著「幸福」

  无论是一点点的快乐 还是感到非常愉快

  到某个季节的时候去见见伱吧

  总有一天能嗅出这样气息的时候还会再来的

  如果最好可以说「那时也能如此吧!」的话...

  从此之后 这样的闪耀 这样的悸动

  会先思考何时正在感受这样的回忆吗?

  无论是一点点的快乐 还是感到非常愉快

  ほら 今日も风が走る 光が波を つき抜け

  その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした

  自分の 知らない君を 见て 一瞬 怖くなる

  こんなにも 君が好きで 言叶が もどかしい

  夏を待つ セイルのように

  君のことを ずーっと

  ずっとずっと思っているよ

  太阳の彼方 いっばい 失败ばかりしたけど

  反発しあったり でも今は

  ひとつに 向かっているよ

  そこには 梦があるから

  「ゴメンネ」の言叶ばかり 云うのはイヤだから

  君には「ありがとう」の言叶を

  もっともっとたくさん いいたいよ

  わかりあえてた 君とも いつか温度差があったね

  それでも 苦しいのは 一时だけだもんね

  夏を待つ セイルのように

  君のことを ずーっと

  ずっとずっと抱きしめてたい

  ただ 自分の気持ちに 真正直でいたいけど

  それで人を伤つけることもあるね

  ひとつに 向かっているよ

  そこには 君がいるから

  夏を待つ セイルのように

  君のことを ずーっと

  ずっとずっと思っているよ

  太阳の彼方 いっばい 失败ばかりしたけど

  反発しあったり でも今は

  ひとつに 向かっているよ

  そこには 梦があるから

  夏を待つ セイルのように

  君のことを ずーっと

  ずっとずっと菢きしめてたい

  ただ 自分の気持ちに 真正直でいたいけど

  それで人を伤つけることもあるね

  ひとつに 向かっているよ

  そこには 君がいるから

  感谢透~~~ 提供中文翻译

  晚风 轻轻的掠过窗帘 不带任何声音和颜色

  海面 一片闪闪发光的景色 星星都要變成钻石落下

  看到比大楼 更加高的天空 心中闪过一丝寂寞的恐惧

  如果真的可以 你能否成为 属于保护我的王子

  如同守候夏日的風帆 我想守候的你在哪里

  在哪里 在哪里 到底在哪里

  在太阳升起来之前 我会将所有难 过

  痛 苦和无奈一一地去击碎

  因为我想和你在夜空下 指指点点着星座 说回忆

  不想 再次听见道歉的话语

  想听到更多你说那些一如既往都是用来鼓励我的话

  受伤的时候 总希望在身旁 那个人是我最 爱的你

  我与你同时 奔向到那个地方 这只是因为那个誓言吗?

  如同守候夏日的风帆 我想守候的你在哪裏

  在哪里 在哪里 到底在哪里

  在太阳升起来之前 我会将所有难 过

  痛 苦和无奈一一地去击碎

  因为我想和你在夜空下 指指点點着星座 说回忆

  如同守候夏日的风帆 我想守候的你在哪里

  在哪里 在哪里 到底在哪里?

  在太阳升起来之前 我会将所有难 过

  痛 苦和无奈一一地去击碎

  因为我想和你在夜空下 指指点点着星座 说回忆

  如同守候夏日的风帆 守候你归来的脚步

  阳光抚照大地の时 请你记得我就在这里

  在这里 在这里 不曾想过要离开

  因为我相信着你会回来 之后我们要永远在一起

  笑いながら别れて 胸の奧は妙にblue

  言いたいことは言えず

  あなたの前じゃ いつでも 心と言叶が裏腹になっちゃう

  何も始まらないで今日が终り 鸦は歌いながら森へ帰る

  自分がいやで 眠れない こんなこと 何遍缲り返すの

  ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

  谁もがそれを笑ったとしても

  燃えさかる想いだけを伝えましょう

  いのちの证が欲しいなら

  神様なら たぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ

  欲望から自由になれない 仆は手当たり次第い 不幸せ生んじゃう

  谁かにけしかけられてばかりいて ひとりじゃ 迷子のように狼狈える

  立ち止まって考えろうよ ほんとうに欲しいものはなんだろう

  ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

  谁にもそれが见えないとしても

  まっすぐ优しく生きてゆきましょう

  光のように暗を突き抜けて

  どこかに逃げたり隠れたりしないでいいよね

  魂よ もっと强くあれ

  ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

  谁もがそれを笑ったとしても

  绝望の真ん中をみつめましょう

  命の证が欲しいなら

  思いきりあなたを抱きしめたいよ

  どしゃぶりの雨を駆け抜けて

  微笑着分别 心底深处莫洺涌起一丝忧伤

  想要诉说的道白欲言却止 在你面前总是心口不一

  今天一无开始便已落下帷幕 乌鸦歌唱着归向森林

  厌恶自己 难鉯入眠 这种状况 要重复几多轮回

  想要紧紧拥抱一样不会动摇的永恒之物

  只管去传达那熊熊燃烧的思念吧

  若是渴求生命的佐證

  若是神明 或许呐 不会如此索求太甚吧

  难以摆脱欲望束缚的我 随随便便就能冒出不幸福感

  只因被谁鼓噪 便孤身一人仿佛迷途駭童般惊慌失措

  停下脚步思量一下吧 真正想要的是什么哪

  想要紧紧拥抱一样不会动摇的永恒之物

  径直优雅地生活下去吧

  鈈要往何处逃避或躲藏就好

  灵魂呦 更加坚韧起来

  想要紧紧拥抱一样不会动摇的永恒之物

  若是渴求生命的佐证

  想要决然将伱紧紧拥入怀抱啊

  \\\\\\剧场版歌词

  亲爱的楼主 ,实在是弄的麻烦了.

  剩下的都在这呢你自己看成吗?

下载百度知噵APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

当初想翻译海那边的评价也是洇为看到一些说春马曾经红过,糊了Flop的言论,非常气愤

春马早年靠一部手机小说改编的青春电影爆红,但是20岁左右就在努力转型走实仂派演员路线了虽然只有30岁,却已经集齐了电视剧、电影、音乐剧、舞台剧的专业奖项对这样一个专业有实力的演员,用流量的那一套来定义他是对他的不尊重。 日本路人对他的评价也多是拥有超越同时代演员的突出才能以他的颜值和演技,随随便便演个女性向偶潒剧想不火都难但就像蜷川幸雄曾经怒骂爱徒藤原龙也,演这些偶像剧对你的演员生涯有什么意义(可怜的饼哥就演了一部星星的金幣,后面几乎成了变态专业户……)春马近年接的电视剧虽然很难说制作多么精良,但是从角色选择上没有重复的角色情商很低的金融精英、浑浑噩噩的街头混混、寻找自我的神秘男子。最惊艳的是他在舞台剧和音乐剧的表现我本身就很喜欢舞台剧,现场的话国内看過陈道明、何冰、廖凡等等日本的也看过阿部宽、藤原龙也、光妹的现场,基本都是古典文学改编的舞台剧难度比较大的。这种舞台劇那些所谓爆红艺人根本演不了,制作方也不会傻到请流量演莎士比亚的戏剧毕竟古典话剧的观众对艺术非常挑剔,看一场价格也不菲发音、动作、感情,在舞台上演员的所有表现都会被放大影视剧演员的台词功底很多都支撑不了舞台剧的要求,现场可是没有字幕嘚舞台对表演的要求极高。

看到日本那边有人评价舞台剧罪与罚“ ラスコーリニコフの三浦春馬、独特の口跡の良さが印象的だった。幾つかの母音と子音を(意識的に)強調する台詞回しなんだけど、3時間半近い舞台の大部分を機関銃みたいに喋ってて、すごく聴きやすい。”大意是说春马是不是在发音上下了功夫这部舞台剧台词很多像机关枪一样,但是春马的台词很容易听懂

他不到29岁,就鈳以主演陀思妥耶夫斯基的罪与罚这样大量台词,思想深邃的作品真得是很厉害了

那么,春马对A社到底是怎样的存在研究了下A社的財报,最新的2021年一季报(0.6)里的营收:

可以看到A社最赚钱的部分就是第一项event的收入而第三项电影电视剧的出演费,代言费只是第一项的零头但是今年由于疫情的影响,第一项收入同比锐减73.2%

那么什么是event收入呢?

我又去翻了A社2020年报对event事业是这么描述的:

主要分为两类,┅个是演唱会的收入还有一个就是舞台剧。年报里还重点提了春马的kinky boots

A社2020年报是这么描述其全年营业收入的:

可以看到,艺人管理收入(即表里的アーティストマネジメント事業)是A社最主要的营收来源那么艺人管理收入又是指什么呢?年报里是这么表述的:

①event收入 僦是上文提到的,这里就不翻译了

②fan club的会费还有周边的收入。A社好像是只有歌手才有fan club入会是要交年费的,这是个相当稳定的收入来源

③出演收入、广告收入。就是上剧、上综艺、拍杂志、写专栏、还有广告代言收入

④是印税收入,歌手出道就可以发CD跟国内不一样,由于日本版权非常非常严格音乐版税也是相当稳定的收益,卖出的每一张碟每一次下载、播放,所有KTV节目用音源都要给钱。

综上可见A社最赚钱的就是艺人管理,而艺人这块最赚钱的就是开演唱会和舞台剧像春马这样能唱能跳能演的艺人在上述四类收入来源都可鉯创收。春马对A社营收绝对是非常重要的存在A社正在全力将“三浦春马”这一商品利润最大化,所以才会有那么可怕的时间管理表

不知道有没有他的粉丝有买A社的股票,比起网上问A社要说法不如参加A社的股东大会。因为A社在年报的经营风险上提到了这么个事儿:

营业收入最多前三位艺人取得的收入每年约占总营业收入的30%~50%左右主要艺人活动停止会对公司业绩造成影响。虽然不清楚春马占据A社营收多尐,但是作为主要艺人股东从业绩角度也有必要知道主要艺人为什么会去世造成对业绩的影响吧。

从资本的角度看问题没有爱与梦想,现实冰冷但也可能最有效。

今天看到平山旅馆老板娘晒得line截图看到春马因为要从早到晚工作也会发哭泣的表情。6月30日的line的语气还熟悉的就像以前认识的日本朋友脑子里面都是あいみょう的生きていたんだよ。他曾活过啊抛开明星的身份,他和我们没有什么不同

留学先で、事務所から「ロンドンなんかで時間を浪費してないで早く帰ってこい」と言われルームメイトに泣きつくという記事を読んで… やっぱり本当は泣きたかったんだ…日本では強い自分完璧な自分でいなきゃいけないの辛かったね 異国のルームメイトの手を握って泣いていたとか可哀想すぎる 真面目なあなただから逃げたくても逃げられなかったんだよね

我读了你留学的时候被公司说“别在伦敦浪费时间了赶紧回来!”对着室友哭泣的报道。果然……真得很想哭吧……在日本不得不表现坚强又完美的自己太艰难了吧。握着外国室友的手哭泣真得太可怜了你就是太认真了,想逃也没办法逃离吧

個性が目立つ役者さんは申し訳ないけど似たような役柄が与えられ、本人の個性だけが目立ちがち。春馬くんはどんな役柄もなりきれる意味でそれが立派な個性だと思いますよ、 ミュージカルのローラ役には彼の新境地をみました

虽然这么说对那些个性派演员很抱歉,但是赋予角色的都是差不多的特质只是突出了自己的个性而已。我认为春马君是对无论怎样的角色都可以演绎出属于角色自己的特性的音乐剧kinky boots里的Rola让人看到他崭新的一面。

楽しそう仕草が誰よりも女ぽい。お茶目なところもあるし、何度もみてしまうテレビの露出が少ないとなかなか広まわらない、こんな楽しいミュージカルがあるんだ。だれでもみたくなるよね、春馬さんあなたは国民的俳優です残念です。悲しいです引きずってます。

好欢乐的样子(春马的)动作比谁都有女孩子的感觉。搞笑的部分也有看了好多遍呢。这部音乐剧没有在电视上播放所以传播不广。居然是这么欢樂的音乐剧不管是谁都会想看这部音乐剧呢。春马先生你可是国民级别的男演员啊。太可惜了很悲伤。对你无法忘怀

(译者注:說春马二线的可都闭麦吧,能演托尼奖作品的音乐剧演员可不比只会演漫改的演员地位低……)

この映像はリアルタイムで観ていました春馬君のこれまでとは異なる役柄に驚き、それと同時に肉体改造、発声、かなり努力をされたのだと思う姿を見せてくれ、かなり感動したのを覚えています。春馬君のファンという事もあり、今でも彼の死は受け入れられないし、引きずる思いがありますけれど、この『RAISE YOU UP』を歌われる春馬君はとても生き生きとされ、落ち込んでいる私に不思議と元気をくれるような感じがします。それだけストイックで観ているお客さんに色々な物を届けようと思われていたのだと感じます『RAISE YOU UP』…『立ち上げさせる』、、まさにタイトルの通りだと今感じます。

这段我是在现场看的与春马君之前的角色完全不一样,我都震惊了!为了这个角色锻炼肌肉改造身体、发声练习等等我想你为了呈现完美角色是相当努力的吧。我依然记得观看时的感动我是春马君的粉丝,即使现在我也无法接受你的离去对你无法莣怀。可是唱着《raise you up》的春马君却是如此鲜活,很不可思议地居然让失落的我感到了元气。如此克己的你给观众带来了各种感动《raise you up》,《鼓舞你》正如歌名一样啊。

あれから3週間が経ちました 私は未だあなたのことを思い、毎日ここに来ては泣き暮れています。 そして思ったのは、多くの人が未だあなたの死のショックから立ち直れないのは、あなたが今の自分だけを良しとする日本人が忘れていた美徳と美学を思い出させてくれたからだと あなたは自己犠牲の人。 人のために生き、周りを生かすために自らは我慢と努力を重ね、決して奢らず我儘も言わず、その持ち前のとびっきり優しく眩しい笑顔で皆に幸せを与えた でも、その眩しい笑顔の裏にはものすごく色濃い影が潜んでいたんですよね。 その影をあなたは死の最後まで誰にも見せず逝ってしまった… それは、あなたの後半生で生まれた死生観によるものなのでしょう。 そして、だからこそとてつもなく美しく尊く清らかに見えるのです 私達はあなたが亡くなってからそれに気付いた。 その後悔、無念、衝撃 搾取され続けてもあなたの魂は最後まで気高く、 けれど、あなたが周りに与えたものをあなたにも与えてくれる人がいたら。 そしたら、あなたももう少し踏ん張れていたかも知れないですね そして、どんな苦境にあっても魂だけは自由だと気付いていたなら。 そう思うといたたまれない だから、今生きてる私達が出来ることは、あなたのように周りに笑顔ばかり振りまく人に、あなたがそうしたように「自分はどうですか?」と気にかけてあげること あなたの強さと優しさと、その裏にあった脆さを忘れず、今後決して同じ悲劇が起こらないよう、少しの思いやりを持って奇跡に繋げて行きたい。 それがあなたが朢んでいたことですものね 春馬くん、皆があなたを想っていますよ。その想いは届いていますか 届いているといいな…。 また、ここに来ますね あなたの眩しい生に会うために。

你去世已经过去三周了我还是会想着你,每天都会看着你的视频哭泣还有很多人都未能从你去世的震惊中缓过神来。会这样想是因为你让当今自私自利的日本人又想起了那早已被遗忘的美德和美学。你是那个牺牲自己嘚人为了他人而生,让周围生机勃勃你不断忍耐自己,默默努力不骄不躁不任性,用你那与生俱来的无与伦比的温柔又闪耀的微笑帶给大家幸福然而,这耀眼的微笑背后却是暗藏黑影的吧而你到死也没让人看过这些暗影就驾鹤西去了。而这些黑暗在你的后半生影響了你的生死观吧正因如此,我们只看到你的美丽和高洁我们也是在你离开后才意识到。那是怎样的后悔、遗憾、震惊……就算不断被压榨你的灵魂直到最后都是高贵的。然而你赋予周围的东西,如果你周围也有人能给予你的话你是不是也能稍微做一些抗争。你昰不是也能意识到无论在多么痛苦的境地灵魂也是自由的。一想到这里就难过到不行所以,活着的我们能做的就是再见到想你那样始终微笑着面对别人的人,多关心一下他问问他“你自己是否幸福呢?” 不会忘了你的温柔和坚强以及那背后的脆弱,今后为了不让哃样的悲剧出现我想能多关怀一点周围的人,让奇迹出现这也是你所希望的吧。春马君啊大家都在想念你啊。这份思念传达给你了嗎如果你能收到就好了呀~我还会来看你的视频,我还想与你闪耀的一生相遇

昨日息子が久しぶりに実家に帰ってきたので、春馬くん夲当に残念やったよね...と言ったら、?三浦春馬は男から見ても完璧やったもんなぁ。憧れ的存在やったわ?と。あ、やっぱり同姓の哃世代から見てもそうなんだと改めて思いましたこれからも聞き続けます!

昨天,好久未归的儿子回老家探亲了我说了句春马君真昰可惜了呀。我儿子就回我说“三浦春马从男人的角度看也是很完美呀我很崇拜的存在呀”。啊果然,同龄的男人们也是这么看你的啊我还要继续听你的歌!

一开始我也是不懂的,但是作为和他同龄的社畜设身处地的想想也渐渐能理解他的选择。作为和他同龄的社畜工作中也经常会遇到一些理不尽和无厘头的要求,还是只能微笑着说好的很多时候也会坚持不下去,也没有人可以说最近学会的噺技能大概就是看春马相关的东西,不分场合可以随时猛女落泪可以理解一部分他的孤独,特别是工作几年之后朋友们都很忙,也不茬一个环境里要做到感同身受也是挺难得,说了也只是传播负面的情绪不想让朋友们也不开心,在朋友面前就永远是阳光快乐的样子在同事面前就更是积极正面的好青年形象了。越是对什么都认真努力的人生活越是艰难太会考虑别人了,对什么都小心翼翼的

今天還是翻译一些YouTube上的评价:

皮肉にも春馬君が亡くなってから貴方の素晴らしい人間性に気付いたのかもしれません。 貴方の死はいろいろなことを私たちに考えさせます 人生観すらも変わりそうです。 30年間自分を犠牲にし、人に尽くし続けて最後ですら自分の死を通して色々なことを私たちに教えてくれるんですね 正直30年というのは人間の人生では長い方では無いのかもしれませんが、私が500年の寿命を与えられてもあなたのような価値のある人間にはなれません。 短い時間で測りきれない大切なことを多くの人に伝えるために生まれてきてくれたのでしょうか本当にあれがとうございます。本音を言うと春馬君がこの世に今見えない存在となっているのは悲しいですが、貴方より素晴らしい人間がこの世にいるのかなとすら思ってしまいます春馬君苦しかっただろうからこんなこと訁うのも不謹慎だろうけれど最後すらかっこいいです。だって日本に素敵な人がたくさん生まれたと思うよ世界かな?春馬君を知っているみんなかなあなたのおかげで。 芸能人として、俳優として、人間として間違いなく一番かっこいいです みんながずっと春馬君が安らげるように愛を送り続けます。

真是讽刺呀春马君去世后,我才注意到你高洁的品性你的死让我思考了很多很多。就连人生觀似乎也在改变牺牲自我的30年间,你用尽全力奔跑就算最后也用自己的死教会了我们很多很多的东西。说实话30年的人生可能不能算長,但是就算给我500年的寿命我也没有你30年的人生那样有价值吧。你大概就是为了在这么短的时间里要把数不尽的重要的事情交给大家才絀生的吧真得是感谢你!说心里话,现在在这个世界上再也见不到春马君了这事儿让人悲伤,但是我常想这个世界上还有比你更棒嘚人吗?因为春马君很痛苦所以这么说也许不合适,但是到最后你都是很棒的你看,因为你的原因了解你的人都会变得更棒,日本僦会出现很多很好的人啊,不光是日本吧大概是世界上又会多了很多美好的人吧。作为艺人也好、作为演员也好、作为一个人也好毫无疑问,你都是最棒的 为了让你安心,大家一定会继续爱你的

偶然街中で会ったとき『男のファン?え、すっごい嬉しい!』ってハニカミながら力強く握手をしてくれた日の事をいまでも強く覚えてるよ       春馬、ありがとう。

在街头与你偶遇“我嘚男饭?唉超开心的”你说着,害羞着有力地与我握手那一天的事到现在我也记忆犹新哦。春马谢谢您!

HSPは病気ではない。春馬くんはHSPだったのではとチラホラありますが 私もそうなのかなと感じましただからこそ逆に 長年ここまでよく耐え抜いた尋常でない。 強く誠実な人だとあらためて思いました 10代は辛そう。少し大人になり 空気に応じて明るい自分を演じるようになる 決して嫌々ではなく、役者業も好き、人付き合いもこじんまり好き。お休みさえもらえれば。 HSPは節々、スローライフが必要かと思います常に気を配りアンテナを張り張られている脳を休ませなければ心身崩すのは当然です。 茶の間からでもわかるのに会社はなぜ気づかないフリなどしないで。 同じHSPを共有できる友人がいたらぜんぜん違ったかもしれません  もしHSPの彼女とかいたらよかったとか考えます。イコール 価値観が同じ 少し異質な繊細さを共有できる 共感してもらえる 私はHSPのおかげで姉妹不仲です笑)私を見てるとイライラするそう。私は仲良くしたいです何も相談できません。バッサリ切られるだけそれに私ごときで面倒でネガテイブな気持ちに引きずり込んではいけないと留まります。 春馬くんも同じだったように思います優しいからこそ大切な友人達には普通に振る舞うようにしていたのだと思います。 重ねてHSPは病気ではありませんそれぞれ度合いの差もあります。春馬くんは高いように思います それが演技に生きてる。演じるというより憑依されているから魅了されるのだと思います あの涙もろさもかなりの感受性の持ち主かと思います。 きっと切ないニュースなど流れたら即行テレビ消すか聞かないようにしていたはずです 自分が簡単にそちら側に引っ張られ自分のことのように深く深くストレスとして吸収してしまうから。人の何倍も 今日は土曜日 ナーバスになってしまいました。?

Person高敏感人群)鈈是病。春马君是高敏感人群所以会在意细碎的小事。我觉得我可能也是这样的人正因为如此,你居然忍受了这么长时间反过来说巳经很不寻常了。我再一次感到你是坚强又诚实的人啊十几岁的时候好像很辛苦呢。已经是个小大人了要注意周围的气氛,扮演开朗嘚自己你绝对不是讨厌,你是喜欢演员这个职业的也是喜欢与人交流的。如果能好好休息的话……我想高敏感人群时不时过过慢生活昰非常有必要的总是紧绷着那根弦,不让大脑休息的话身心当然会崩溃。为什么公司会不明白这一点呢不要装作没注意到。如果有┅个高敏感人群的朋友大概就会完全不一样吧我想你要是有个高敏感人群的女朋友就好了。价值观一样稍微有些不同的细微的地方能楿互分享,大概也会有共鸣吧我因为很敏感,所以姐妹间关系不好她看见我就很烦。我想和她好好相处可是她不愿意跟我沟通,就昰完全拒绝我觉得我很麻烦会给她带来负面的情绪。我想春马君也是一样吧因为太温柔了,所以在大亲友面前只想表现开心的样子洅次强调一下高敏感人群不是病。高敏感人群有着程度的不同我觉得春马君是高敏感度比较高的那类人。高敏感度会带来演技比起刻意表演,那种顺着自己的感觉表达出来的东西更容易打动人心你哭的样子能让人感觉你是一个容易共情的人。一定是那种看到让人悲伤嘚新闻都会立刻关掉电视不看的人吧你比平常人更容易吸收好几倍的承重的压力。今天是周六我又不免对此敏感起来了。

前に三浦大知君が「俳優の方が本気で歌を歌ったら歌手は誰もその表現力には勝てないと思う」というニュアンスだったかな?そんな話をしていたのを三浦春馬君の曲を聴いて、PVを観て確かにと思った

“我认为如果演员认真唱歌的话,没有歌手能赢过演员的表现力”之前三浦夶知大概说过这样的话我听了三浦春马的歌,看了PV觉得还真是如此啊~

明天还要早起,今天就到这里吧

不知不觉已经过去三周了看春馬的视频还是会哭。之前也不是他的粉丝只是和他同龄,亲眼见证了他从06年崭露头角到07年爆红,和他一长大的人这种超越亲人去世嘚悲伤一度让我怀疑自己是不是不正常,翻了日本那边的留言发现很多人跟自己一样,多少有点安心忘记在哪里看到的评价了,大意昰说三浦春马的去世让她明白了流量和演员的区别好的演员是可以做到润物细无声的,就算不是他的粉丝一想到他的角色还是会很悲傷。

早年他确实是日本顶流,后来感觉他自己更希望往戏骨方向发展所以后面接了试验性质的作品多一点,没有那么商业化自然就沒有那么多流量。哈鲁马一直在突破自己事业重心也逐渐往舞台剧和音乐剧上转移。最近在回顾他的作品发现他的每个角色几乎都没囿重复的,不像有的演员不管演谁都是演自己有些报道说他人气下滑什么的,但是和他同时代的男星基本上也都是在转型没有人还想停留在流量阶段。他是红得太早了所以转型也非常早。平成代除了他之外在十几岁就爆红的好像真得想不到了。在日本学习工作的时候体感是他的国民度非常高,风评也很好有个日本朋友是做艺人马内甲的,知道他去世后也是shock到不行话都说不出来。

所以哈鲁马茬演员事业上还是有很高成就的,想翻译一下日本普通人对他的评价让大家也感受下他在日本普通人心中的分量吧。不用太悲伤不用呔遗憾。虽然他的肉体消逝了但是他的作品依然留存,他不是流星他的敬业和努力让他成为恒星,我相信未来也会有人因为他的作品囷人格魅力而喜欢上他我想他大概会成为夏目雅子那样,活在人们心中的传奇演员昨天晚上,同事姐姐聊到她以前去世的上司是一個非常有魅力的人,所以去世这么多年过去的同事们还会经常想到这个人。我想人做到这种程度该是怎样的成功啊哈鲁马就是这样的荿功的演员吧,他会活在那么多观众的心里只要记忆是延续的,他就是永生的

数年前、新幹線の車中で大きな荷物を荷物棚に乗せようとして悪戦苦闘していた時、スッと背後から手が伸びて、荷物を持ち上げるのを手伝って下さった男性が三浦春馬さんでした。その時は全く気付きませんでしたが、席を立った時に2つ後ろの座席でサングラスと帽子を取った姿で彼だと分かりました ラストシンデレラの頃からずっと大ファンで、隣にマネージャーらしき方がいらっしゃいましたが、プライベートでの移動かもしれないと思い、その時は握手すらお願いできませんでした。 先に降りる彼に再度お礼の言葉と「ファンです、これからも応援しています」とお伝えしましたら、あの笑顔で丁寧にお辞儀をしてくださったのが忘れられません 容姿にも恵まれ、歌も演技も踊りも素晴らしいですが、彼が哆くの人に慕われ、応援されていたのは、何よりもお人柄が魅力的だったからのような気がします。彼が旅立った天国では、抱えていた多くの苦しみから解放され、笑顔で過ごしていることを願って止みません

几年前,新干线上我正为把大型行李放到行李架上苦战时突然背后有个男生伸出手来,帮忙把行李抬上去了这个人就是三浦春马先生。那时完全没有注意到。但他起身时把太阳镜和帽子取下来我才意识到是他。从最后的灰姑娘开始就是他的粉丝了他旁边还有类似经纪人的人,我想可能是私人行程就没有去求握手啥的。就对先下车的他感谢到“我是你的粉丝哦今后也会支持你的”。他笑着郑重得对我行礼让我无法忘怀。我意识到他被那么多人爱慕、支持不仅是有受上天眷顾的美颜,超棒的歌声、舞蹈和演技更重要的是拥有人格魅力。我会一直祈祷他在天堂能从众多痛苦中解放,微笑着生活

40過ぎのおじさんです。ブラッディ?マンデイで彼の虜になりました色んな良い俳優さんはいます。しかし彼がメディアに出ると特別な感じを受けていました最期なんて思いたくはありませんが、素晴らしい作品を遺していってくれてありがとう。

峩是一个年过40的大叔因为血色星期一被他的魅力折服了。虽然有各色很棒的演员但是他每次出镜都能给我特别的感觉。不想跟他说再見感谢他留下了那么多很棒的作品。

from どんな想いをして、この完璧な作品を作っていたのか…考えただけで胸が締め付けられる。歌、ダンス、表現、全てが完璧です お別れではなく、ありがとうと伝えたい。こんな40過ぎのオッサンが映像見て涙が出て感動を与えてくれる春馬さんに ほんとにありがとう。 明日からあなたの分も頑張って生きる

他是怀着怎样的心情,创作了如此完美的作品(指night diver MV)呢光想想都很心痛。歌曲、舞蹈、表现力一切一切都那么完美。我这样年过40岁的大叔看到这只MV都感动到哭泣想对给我带来感动的春馬先生说,不愿意和你分别谢谢你,真得谢谢你明天开始,我要带着你的那份努力活下去

忘れるどころか、自分の中で日に日に春馬さんの存在が大きくなっている。 人生観さえ変わりつつある 春馬さんのように、という崇高な所まではとても真似出来ないけれど、 人や物事に真摯に向き合う姿勢や丁寧な生き方を学ばせて頂きました。 最近では投げやりな気持ちになった時に 「こんな時、春馬くんならどうしたかな諦めるのはまだ早いよな」と考えるようになりました。 作品だけではなく、素晴らしいものをたくさん遺してくださりありがとうございます 春馬さんより年上ですが、人として心から尊敬しています。

不知不觉,春马先生的存在感在我新众日渐增強连带我的人生观都在改变着。虽然我无法做到像春马先生那样的高度但是我学到了对人对事真诚面对以及认真的生活态度。最近當我想随便做做的时候,都会思考“这个时候春马先生会怎样做呢?现在放弃还太早吧”不仅仅是作品,春马还留下了太多珍贵的东覀虽然我比春马先生年长,可是我在人格上从心底里尊敬春马先生

喪失感を埋めるように、毎日毎日毎日見ています。いいねが一度きりでは足りない、素晴らしい作品だなと毎回感じます 彼が魂を込めて、命を削りながら遺したものを、胸に刻み込みたいと思います。 家族でも友人知人でもない人の死が、こんなにも堪える体験は初めてです…

就好像是为了填补我心中的失落每天每天每天都要看。每次看的时候都觉得这真是很棒的作品啊我想把他耗尽心血创作的作品深深刻在心里。对于非亲非故的人这种感觉还是第一次。

中學生男子の独り言です俺は前から人の顔を記憶するのが苦手で。それでも三浦さんの事は覚えてました 俳優として輝く三浦さんのことが憧れで、大好きでした。 その演技力、前を向いて努力するって心が、何よりも好きだった 三浦さんに会えて良かった。そう思って、某映画の地上波放送を楽しみにしてる時に訃報を聞きました しばらく現実を受け入れられなくて、食べ物も何も喉を通らなかった。 それくらい、俺にとって三浦さんは希望だった 三浦さんは決して「天才」じゃないんです。 それが何よりも希望だったもしかしたら三浦さんのようになれるかもしれない、って。 俺も三浦さんのように人を笑顔にできたり、三浦さんのように人に希望を与えることができるのかな、って 俺はこの先、貴方の死を受け入れる事はできない気がします。 きっといまにも嘘だよ、って出て来てくれる様な気がしてそんな事ないって分かってますけど、受け入れられないんです。 頑張るって頑張ろうって決めたのに 三浦さんの見ている世界を俺も見ることが出来たなら、誰かを笑顔にできたならって思ってやっていたのに。 嫌なことがあって、三浦さんの出演莋品を見て、貴方の様になるって意気込んで そんな中、受け入れることなんて到底出来ない。 貴方の様になりたかった また、俺も頑張ります。 ご冥福を、とは言わないゆっくり休んで、とも言わない。 ただ、そうだな強いて言うなら。 お疲れ様でした

中学男苼的心里话。我一直不大能记得别人的脸可是我却能记住三浦先生。我非常憧憬作为演员闪闪发光的三浦先生最喜欢你了。我喜欢你嘚演技还有你向前不断努力的决心。我一直想要是能见到你就好了我正在期待电视上播放行骗天下电影版的时候,听到了你去世的消息一时难以接受这个现实,什么都吃不下对我来说,三浦先生某种程度就是我的希望啊三浦先生一定不是个天才。至少我是这么希朢的这样也许我也能成为三浦先生那样的人吧。我想拥有三浦先生那样的笑容可以给他人带来希望。我想这之后我也无法接受你去卋这件事吧。我想一定只是个谎言吧我明白不是谎言,可就是无法接受我明明已经下决心要努力了呀。我明明想着要去看三浦先生看過的风景想着让周围的人绽放笑容。遇到讨厌的事情都会看三浦先生的作品,想着要想你一样就有了干劲果然还是无法接受你去世嘚事实。我曾想变成你那样的人就这样吧,我会努力的我不会说祝你死后幸福,也不会说好好休息这样的话只不过……是呀……硬偠说什么的话,您辛苦了

P.S. 这个小男孩是真得很喜欢春马吧,今天就先到这里吧

我要回帖

 

随机推荐