怎么变形?去掉ます就可以了吗
还有变ない形时、如果ます前面是な也是只加い吗?
..初心者、最好讲通俗一点
本回答由新航道无锡学校提供
所以て形为去掉ます直接加て
所以应该为:ごみを舍ててください
书上只有一个て
不过我也常常发现书上和练习册上面的错误。应该是双て才对吧
結婚していて → 结婚している
表示结婚了(结婚的状态都用进行时)
的话,后面肯定是逗号整句话没有打完。如果是句号的话肯定僦是
所以表状态时用「结婚している」表示
两个「て」形前一个是「ている」句型中的
后一个是连接后句的用的
下载百度知道APP,抢鲜体驗
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案
意思上完全没有区别的弃てる吔不是舍てる的书面语,只是很久以前有这个写法而已
不过对日本人来说,想表达一种被丢弃的感觉的话可以用弃てる,平常的时候僦只用舍てる
现在日本基本上极少人用弃てる,不用记住也可以的
你可以看看下面日本人的回答。
「舍てる」と「弃てる」の违いは
1.(现在手にしていないものを)取り上げないで「すておく」。「取舍」「用舍」
2.(自分の支配下にあるものを)手放して他者の処分に委ねる「喜舍」
「弃」=(现在手にしているものを)不要であるとして「すてる」。「廃弃」
现代日本语において、単独で「すてる」と言うときはおおむね「弃てる」の意味ですが、『常用汉字表』では「弃」には「キ」という音だけしか示されていません
そのため「ゴミ弃て」ではなく「ゴミ舍て」という表记が一般的です。
「身を舍ててこそ浮かぶ瀬も有れ」というのは、“自分に执着することをやめ、运命に身を委ねる”といった意味合いであり、“自分などだめなものだ”として“廃弃”してしまうのではありませんね
「舍身飼虎」というのも、“自分の身体を「食べていいよ」と差し出す”のであって、“自分は无用な存在だとして「自弃」するのとは违います。