devexpress 15.2 汉化怎么汉化

&DevExpress控件使用交流,DevExpress中国社区
当前位置:
& DevExpress DXperience汉化方法详解
DevExpress DXperience汉化方法详解
作者:huhm&&&来源:本站&&&浏览:Loading...次&&&发布时间:&&&评论:
,将最新版本DevExpress DXperience控件的英文界面、弹出框、右键菜单等翻译成中文,便于您的开发和使用,节约30%的项目开发时间。另外慧都科技还为您提供了详细的用户使用手册,内容涵盖了DevExpress DXperience汉化资源的使用方法和步骤,您可以根据文档说明,仅需一行代码,便可实现DevExpress界面的完整汉化!【】
如何实现上述的汉化呢?DevExpress汉化总结下来一般分三种形式:
一、利用已经汉化好的资源包;
二、使用本地对象类,利用代码汉化;
三、资源包和代码结合。
本文只讲述用汉化好的资源包进行汉化的方法,因为此种方法最简单实用。
1、如何使用DevExpress DXperience资源包进行汉化?
首先,您需下载现有的资源包(资源包汉化由慧都科技提供,,如需最新版本请联系客服购买,只需少量花费便可节约大量开发成本)将所需的汉化的资源zh-CHS中国 (简体) 、zh-CN中国 (中国)、zh-TW 中国 (台湾)拷贝到执行目录下。利用CurrentThread.CurrentUICulture加载资源包。参照代码如下:
static void Main()
  System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Globalization.CultureInfo("zh-CHS");
      Application.Run(new Form1());
2、如何修改DevExpress DXperience资源包
资源包有一个跟DevExpress控件同样的强名密钥文件StrongKey.snk。如果你想编译资源文件,你可以做到这一点,只要你拥有控件完整的源代码,重新指定强名密钥文件,获得自己的StrongKey.snk。具体实现可查阅MSDN Library。
拷贝StrongKey.snk从安装的源代码的目录"Program Files"Developer Express .NET vX.Y"Sources"DevExpress.Key" 到当前资源包的DevExpress.Key目录。(vX.Y为当前安装版本号)
打开资源包Localization.sln工程,根据下面提及的使用本地化方法找出要汉化的属性,当然如果你购买了源代码也可以查看源代码Localization类里面的本地化方法列出的变量来实现你需要的汉化。
重新生成资源文件,这时对应的Dll将在DevExpress.DLL文件夹中。
DevExpress DXperience WebForm(ASPxControls) 汉化效果图
DevExpress DXperience WinForm 汉化效果图
本站文章除注明转载外,均为本站原创或翻译
欢迎任何形式的转载,但请务必注明出处,尊重他人劳动成果
转载请注明:文章转载自:DevExpress控件中文网 []
本文地址:
相关产品:
请谈谈你的看法 请使用IE或者Firefox浏览器,暂不支持Chrome!
为DevExpress界面控件的中国地区唯一正式授权经销商,正版控件销售公司,授权代理商,经销商及合作伙伴。
电话:400-700-1020
&&&&&&&&023-
400-700-1020devexpress 13.2 汉化
所有Developer Express .NET产品都有本地化资源,比如按钮属性,控件属性描述,菜单项,确认和错误的信息等等,所有这些资源字符串可以很容易地被翻译成各种语言. 如何实现上述的汉化呢?Dev汉化总结下来一般分三种形式:一种是利用已经汉化好的资源包:一种是使用本地对象类,利用代码汉化:还有就是资源包和代码结合.下面我们就这三种情况的实现方法和各自的利弊做一详细的讲解 ...
更新了一些字段,VER9.3.3 using S using DevExpress.XtraEditors.C using DevExpress.XtraGrid.L using DevExpress.XtraBars.C using DevExpress.XtraBars.L using DevExpress.XtraNavB using DevExpress.XtraPrinting.
文档导读 本文档以颜色区分内容的重要性和不同性,阅读本文档时请注意以下事项: 1.
红色部分表示需要注意的重点内容:(加粗的尤甚) 2.
蓝色部分表示相应于前版本新增的内容: 3.
紫色部分表示跟前版本不同的内容: 本文档的变动历史都记录在“修改记录说明”一节.本文通过用到英文单词的地方,也是本人理解不是很深刻的地方,如 ...
参考了众多汉化方式,发现都不靠谱. 当然,不知为什么官方本地化资源导入也不能用... 参考了一个百度文库的内容,进行了完善.主要更新了一些字段,我用的9.3.3 最终代码如下: using S using DevExpress.XtraEditors.C using DevExpress.XtraGrid.L using DevExpress.XtraBars.C using DevExpress.XtraBars.L
首先,您需将所需的汉化资源zh-CHS中国 (简体) .zh-CN中国 (中国).zh-TW 中国 (台湾)拷贝到执行目录(项目目录\bin\Debug)下: 然后在项目的Program.cs中修改代码: static void Main()
Application.EnableVisualStyles();
Application.SetCompatibleTextRenderingDefault(false);
项目使用的界面库是DevExpress 相当好用,不过里面弹出对话框XtraMessageBox的按钮都是英文的, 可能会对用户造成困扰, 网上搜了搜,找到一种比较简单的方法解决这个问题,如下: 首先:定义一个继承自Localizer的类 using DevExpress.XtraEditors.C namespace Com.SuyPower.Pgis.Mai ...
前言 DevExpress是一个庞大的控件库,也很是好用(没用过,听说),但是要收费. 网上关于DevExpress的教程满天飞,我找了一下午也没找到正确的安装.简单实用教程,还是自己摸索吧. 自己动手,丰衣足食. 安装 DevExpress不像其他控件库一样,直接引用或是附加个dll就可以使用,DevExpress是需要安装的,当然支持广泛,winform.asp.net/m ...
在较早期的Dev开发中,基本上都是在使用一个DLL包的汉化文件,如基于13.1的汉化包文件Dxper.LocalizationCHS.Win.v13.1.5.dll,这个汉化包也比较方便,大多数时候一个文件就搞定了.不过这样的汉化包一般同步更新比较慢,最近使用了DevExpress当前较新版本14.*后,希望集成使用官方的汉化文件,本文介绍在使用官方汉化文件的一些历程和心得,希 ...
最近在用Devexpress 的报表,使用环境为 lightswitch .默认是没有安装的中文汉化卫星程序集的,因此一种是到DEV官网申请一个汉化包,二十分种左右就能收到相应的压缩包,自己可以放到对应的安装目录.然后就简单了,自动会汉化.但自带的汉化有些翻译错(很明显)那只好自己把相应的资源反编译再自己定义个本地化类来处理了.主要用到如下: public class MyPreviewLocalizer : DevExpress.XtraPrinting.Localization.Previe
DevExpress是一个比较有名的界面控件套件,提供了一系列的界面控件套件的DotNet界面控件.对于较老的版本(例如之前项目中遇到的dev9),对于汉化(应该说本地化Localization)支持较少.高版本接触较少,不知道后续版本(dev13之后)对于本地化的支持怎么样,所以不做讨论.
对于DEV本地化,网上到处可见的资源包,对dev引用的dll进行修改,但是本地化的效果并不会,汉化的不完全,并且灵活性较差,我们自己根本无法根据自己的需要进行修改.后来在网上找的资
/* *隔壁老王原创,1,转载请保留本人信息及本文地址. *本文地址:/blog/1944191 */ 最简单的方式就是使用汉化资源,但我怎么也没有搞好,可能跟我使用PJ版的有关.没有办法,只能重定义Localizer了,这样汉化不太彻底,但自由度较高. 重定义Localizer的难点就是不好找到原来对应的英文字符串,如果自己一个个翻译也比较费劲儿.看着下载的汉化资源,分析了一下对应的资源源文件,发现就是XML格式的文件,可以简单
DXperience汉化方法介绍 运用慧都提供的DXperience汉化包,能将最新版本的DXperience WinForm和ASP.NET控件界面.弹出框.右键菜单等汉化成中文,且能根据自己的需求定制个性化的DXperience本地化.结合汉化文档说明,仅需一行代码就可实现DXperience汉化,至少能节约30%的开发时间!下面就跟大家讲一讲DXperience的汉化 ...
本文实现方法参考:http://blog.csdn.net/ljsql/article/details/5487460
DevExpress插件,官方提供的汉化包中关于RichEdit控件的汉化基本没有. 所以此处需要自己实现汉化功能,具体操作方法如下: 1.利用“Reflector.exe”工具将需要汉化的dll文件反编译出来.(此处需要反编译的dll文件“DevExpre ...
汉化资源: 汉化补丁:dxKB_A421_DXperience_v14.1_(9):/file/ 汉化工具:DXperienceUniversal-14.1.x中文语言包(201409): /file/ 汉化效果:
汉化方法: 1.关闭VS和涉及 ...
项目中用到devexpress的web控件,机器没有安装devexpress控件,直接在项目中引用的dev的dll,项目运行时发现都是英文界面,所以解决汉化问题. 项目中用的是v10.2版本,以此版本为例,其他版本方法应该类似. 步骤如下:
1.从官网下载对应的汉化包,地址:/news/DevExpress-news-94.html,找到对应的版本下载. 2.在下载的汉化文件里找到\Web\Chinese (Simplified)文件夹,
将一下代码放到需要汉化的窗体Load事件中 解压汉化初丁文件
/// &summary& /// 汉化DX控件 /// &/summary& private void Chinesization() { //视情况而定汉化,取消下面的注释 //DevExpress.XtraGrid.Localization.GridResLocalizer.Active = new Dxper.LocalizationCHS.Win.XtraGridCHS(); DevExpress.Xtra
本帖最后由 taoyanlove 于 -23 5 编辑 感谢liangxiaorui发布的重编译版.我测试没有问题.以下操作步骤只限跟我一样不会用重编译版的朋友看 我一开始也对重编译版怎么使用很头疼.不知道怎么安装配置.明白了安装配置但发现官方的汉化不能用.又查了下官方资料终于解决了这些问题 希望能给大家提供帮助 一.下载 liangxiaorui 发布的[url=]/file/f988b38a84[/url]重编译版.大约50多M 二.将下载
最近项目需要使用DevExpress WinForm做项目,网上看到很多教材都不错,但是缺少点综合的,这里把收集到的下载地址.安装.编译.汉化.升级的步增都写到了一起,希望能够帮到一些人,写得不好请勿口水 1:下载 DevExpress DXperience Universal 11.1.6 官方安装包 /e2f47fcbd-4f8f-83ee-ae2e242be60e/0.0.0.0/DXperience/2011.1/
DXperience v2009 vol 1 (9.1.3) 汉化 本地化 编译脚本 试用版 更新说明 论坛 博客 资源 What's New in DXperience v2009 vol 1.3 5/Downloads/NET//Support/WhatsNew/DXperience/files/9.1.3.xmlDXperience 官方本地化资源 1ht
一.安装:1.解压缩:DevExpress14.1.4界面控件(破解).zip2.安装: DevExpressComponents-14.1.4.exe(安装过程同普通软件安装,注意在试用和注册选择时,选择&试用&)3.安装破解补丁:DevExpress.Patch v6.2二.汉化:1.解压缩dxKB_A421_DXperience_v14.1_(9).zip2.找到DevExpress.Dll文件夹3.复制其下的&zh-CN&文件夹到程序生成目
开会的过程: 第一阶段展示完之后,看了各组的评论,小组主要针对各组给的意见进行了讨论,大多数都是说功能单一,没有特色. 讨论的问题: 1.没有特色,与手机闹钟相似.2.界面不够美观.3.提醒时,时间显示偏重,没有突出 ...
1 常量 整数 byte 1字节 8位 -27~ 0 1 ~1 0 short 2 ...
因为工作需要,使用的是Sqlite存储数据.
不同于其他远程服 ...
一,安装ruby. 二,运行命令,安装rspec的gem包: gem install rspec 会看到如下的结果: Fetching: rspec-core-2.14.7.gem (100%) Fetching:
刚写了一篇感叹本土化环境的文章,不觉有几许凉意.想起上周整理硬盘时,找到的上学时写的[ja ...
引用 struts2.hibernate.spring所需jar包 struts-core-2.x.x.jar ----struts核心包 xwork-core-2.x.x.jar -----身体ruts在其撒很难过 ...
/* * Copyright (c) 2014, 烟台大学计算机学院 * All righ ...
教程编辑制作:快乐王子“Q”是英语单词“cute”的谐音.“cute”一词的发音是[kju ...
1 root:存放root用户相关文件的目录! 2 home:存放普通用户相关文件的目录 3 bin: 存放常用命令的目录! 4 sbin:要具有一定权限才可以使用的命令! 5 mnt: 默认挂载软驱和光驱的目录!
蓬塔惟一的中国餐馆彩虹餐厅,专做南极游客生意 南极探秘之旅抵达“南极前哨”蓬塔,在南半球夏 ...DevExpress&12.2.5&汉化
13-03-08 &匿名提问

我要回帖

更多关于 devexpress15.2.3汉化 的文章

 

随机推荐