法语法律合同的法语翻译翻译报价有知道的吗?现在每千字大概多少钱啊?

Customer Service
其他联系方式
服务排行榜
无线二维码
手机活动公告
以诚为本,以信立足,认真对待每一个字。
手机逛店铺
手机扫描二维码, 快速收藏店铺
下载手机猪八戒客户端
扫描二维码, 下载手机猪八戒客户端
Store Traffic
昨日浏览量:110 次
一周浏览量:551 次
收藏量:68 人
Recommended Services
¥200/千字
¥120/千字起
Customer Reviews
雇主对他的印象
好评(937)
不错(937)
交付准时(171)
沟通顺畅(165)
严谨认真(131)
专业水平高(122)
性价比高(89)
服务周到(85)
沟通流畅(74)
质量很高(69)
速度快(68)
敬业(66)
细致耐心(62)
专业(54)
态度好(30)
有创意(20)
质量很好(19)
能力待提高(11)
工期延误(6)
其他联系方式求法语大神翻译一下这几句的具体意思,合同部分内容截取。_百度知道
求法语大神翻译一下这几句的具体意思,合同部分内容截取。
Signant le bail tant en son nom personnel qu’au nom et pour le compte d’une Société en cours de formation et d’immatriculation au Registre du Commerce et des Sociétés, qu’il s’engage à constituer au plus tard à la date de prise d...
我有更好的答案
因为不了解你合同的具体内容,所以只能给你翻个大概,你根据你自己的具体情况去理解,权当参考。(甲方)以个人名义签署此合同,并保证在合同生效以后的稍晚时候完成公司的注册。下文以“承租人”(或“买主”)代称。乙方。。(“租赁方”)声明:张桥(姓名是音译)先生声明其公司正在成立和注册,并今后将是公司的法人代表,并且/或者也是股东之一,在此声明将尽以下义务:张桥先生,因公司正在成立和注册,需在合同生效日期之后(尽快)向“租赁方”提交其公司的注册证明,并(以补充协议的形式)以公司名义承担合同条约。否则,此合同将继续以张桥先生的个人名义签订,并持续以其一人承担责任,除非“租赁方”选择使用解除条款,并且“承租人”在一个月的期限之内向“租赁方”提交其公司的注册证明,并(以补充协议的形式)以公司名义承担合同条约。
采纳率:77%
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 法律合同的法语翻译 的文章

 

随机推荐