哪里的图书馆有《如何订阅经济学人杂志》杂志(英文

欢迎你,    
2015考研英语阅读英文原刊《经济学人》:身与心
15:07:42 来源:新东方在线编辑整理
最新资讯:
考研关注:
复习指导:
课程推荐:
  2015正是强化复习阶段,在中占了40分,所以考研英语阅读是英语科目中重要的一项。新东方名师老师曾建议过考研生需要坚持每天泛读10-15分钟的英文原刊。强烈推荐了杂志《经济学人》.杂志中的文章也是考研英语的主要材料来源.希望考研考生认真阅读,快速提高考研英语阅读水平。  Mind and body  身与心  The reason loneliness could be bad for your health  孤独会对你的健康不利的原因  SCIENCE has many uses, but it doesn't oftenproduce handy pick-up lines.  科学有很多用处,但是它通常不会给你顺口的搭讪理由。  Recent work on the genetics of disease, however, suggest a way of opening aconversation with that solitary attractive stranger in a bar: loneliness can make you ill.  然而,近来对疾病遗传学的研究却给了我们一个在酒吧里跟某个孤单的吸引你的陌生人搭讪的理由:孤独会让你生病。  Lonely people, it seems, are at greater risk than the gregarious of developing illnessesassociated with chronic inflammation, such as heart disease and certain cancers.  孤独的人跟爱交际的人相比,似乎患跟慢性炎症相关的疾病—如心脏病和某些癌症—的风险更大。  According to a paper published lastyear in the Public Library of Science, Medicine, the effect on mortality of loneliness iscomparable with that of smoking and drinking.  据去年发表在《科学公共图书馆—医学》杂志上的一篇论文称,孤独对死亡率的影响跟抽烟和酗酒相当。  It examined, and combined the results of, 148 previous studies that followed some 300,000individuals for an average period of 7.5 years each, and controlled for factors such as ageand pre-existing illness.  文章仔细检查了148个先前的研究,并综合其结果,还控制了诸如年龄和已患疾病此类因素,  It concluded that, over such a period, a gregarious person has a 50% better chance ofsurviving than a lonely one.  最后下结论:超过这样一段时间,一个爱交际的人比一个孤独的人的生存率高50%。  Steven Cole of the University of California, Los Angeles, thinks he may know why this is so.  加州大学洛杉矶分校的Steven Cole认为他可能知道这是为什么。  He told the AAAS meeting in Washington, DC, about his work studying the expression ofgenes in lonely people.  他在华盛顿特区举办的美国科学促进会大会上展示了他对孤独的人的基因表达所做的研究。  Dr Cole harvested samples of white blood cells from both lonely and gregarious people.  Cole博士收集了孤独之人和爱交际之人的白细胞样品。  He then analysed the activity of their genes, as measured by the production of asubstance called messenger RNA.  然后他分析了他们基因的活性—靠测量信使RNA的多少。  This molecule carries instructions from the genes telling a cell which proteins to make.  这种分子携带着基因上的指令,告诉细胞合成那类蛋白质。  The level of messenger RNA from most genes was the same in both types of people.  在这两种人中,大多数基因的信使RNA的水平是一样的。  There were several dozen genes, however, that were less active in the lonely, and severaldozen others that were more active.  然而有些基因在孤独之人中活力较弱,同时另外一些基因却活力较高。  Moreover, both the less active and the more active gene types came from a small number offunctional groups.  而且,无论是活力较高的基因还是活力较低的基因都来自少数功能群。  Broadly speaking, the genes less active in the lonely were those involved in staving off viralinfections.  一般来说,孤独的人体内活力较低的基因是那些帮助人们避开病毒感染的基因。  Those that were more active were involved in protecting against bacteria.  而那些活力较高的基因帮助人们抵抗细菌。  Dr Cole suspects this could help explain not only why the lonely are iller, but how, inevolutionary terms, this odd state of affairs has come about.  Cole博士怀疑这不但能够解释为什么孤独之人容易得病,而且能从进化的角度这种奇怪的状态时怎么进化来的。  For inflammation is an antibacterial response.  因为炎症反应时抵抗细菌的反应。  The crucial bit of the puzzle is that viruses have to be caught from another infectedindividual and they are usually species-specific.  这个问题的关键点是,病毒必须从另外一个已经感染此病毒的身上感染另一个人,并且病毒通常有其一对一的特殊宿主。  Bacteria, in contrast, often just lurk in the environment, and may thrive on many hosts.  细菌却相反,它们潜伏在周围环境中,并且宿主众多。  The gregarious are therefore at greater risk than the lonely of catching viruses, and Dr Colethus suggests that past evolution has created a mechanism which causes white cells torespond appropriately.  因而爱交际的人比孤独之人更易感染病毒。因此Cole博士认为进化过程创造出了一种机制,可以让白细胞对这一状况进行反应。  Conversely, the lonely are better off ramping up their protection against bacterialinfection, which is a bigger relative risk to them.  相反,孤独之人更善于加强他们对细菌感染的保护反应,这对他们来说是一个相对更大的风险。  What Dr Cole seems to have revealed, then, is a mechanism by which the environmentreaches inside a person's body and tweaks its genome so that it responds appropriately.  Cole博士想要揭示的是这样一种机制:环境可以影响人们体内的生化活动,调整人体内的基因组以让其做出合适的反应。  It is not that the lonely and the gregarious are genetically different from each other.  并不是说孤独之人和爱交际之人在基因上彼此不同。  Rather, their genes are regulated differently, according to how sociable an individual is.  而是他们根据个人对交际喜爱的程度不同,各自以不同的方式调控各自的基因。  Dr Cole thinks this regulation is part of a wider mechanism that tunes individuals to thecircumstances they find themselves in.  Cole博士认为这种调节是一种更广泛的让个人适应他们所在环境的机制中的一部分。  Where it goes wrong is when loneliness becomes chronic, and the inflammatory responsebecomes chronic at the same time.  当孤独的生活状态变成一种常态,问题就出现了—炎症反应同时也变成常态了。  Before civilisation intervened, such chronic loneliness would have been so rarethatevolution would have ignored it.  在文明到来之前,这种常态性的孤独非常罕见,进化就把它忽略了。  Now, paradoxically, the large population that civilisation makes possible means lonelinessis commonplace—and with it consequences that natural selection, which is blind to thefuture, has not yet had time to deal with.  现在,自相矛盾地,文明使得人口众多成为可能,意味着孤独状态成为常事—在这种情况下看不清未来的自然选择的后果还来不及去应付。  词语解释  1.produce v.生产;引起;提出  This tree produces rubber.  这些树生产橡胶。  2.suggest v.建议;暗示  I suggested to him that we should tackle theproblem another way.  我向他建议我们用另一种方式处理这个问题。  3.inflammation n.发炎;炎症  Many babies develop a mild inflammation in the eyes a few days after birth.  许多婴孩出生几天以后眼睛会有轻微的发炎。  4.mortality n.死亡率;死亡数目  Infant mortality is still very high in some developing countries.  某些发展中国家的婴儿死亡率仍然很高。  5.factor n.因素;因数;因子  The determinate factor of our economy is to control inflation.  我们经济的决定性因素是控制通货膨胀。&&  9月初,会陆续发布完成,新东方在线小编第一时间跟踪发布,请大家!另有、等最新,帮助考生及时了解目标院校招生政策及信息。另有西医综合专业考试新东方名师考研课程 购买进行中&
本文关键字:
英语精华资料下载
政治精华资料下载
数学精华资料下载
课程及活动推荐
考研网络课堂
考研公共课
考研专业课
考研直通车
快速响应:购课即开展择校择专业指导,且有一次更换所报专业课机会;
专属小灶:老师直播互动式教学,真正的“零”起点授课,就是让你入门;
专属辅导:班主任+科目老师,多对一全程辅导,智能讲练结合,随时检验效果;
签约重读:一科不过,全科重读,业内最低重读标准
考研交流 o 下载
已有30902次浏览
已有14215次浏览
已有4349次浏览
已有4630次浏览
已有3632次浏览
已有2801次浏览
已有4098次浏览
已有4830次浏览
精品课限量免费领
已有752人领取
已有1553人领取
已有221人领取
已有1438人领取
已有240人领取
考研网络课堂
考研实用 o 工具
考研课程排行榜
考研公开课英语学习专题
听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..
听力入门节目推荐
视频听力节目推荐
媒体资讯节目推荐
美文和演讲节目推荐
品牌听力节目推荐
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。经济学人中英对照:总统图书馆 风格与骗局
扫描二维码方便学习和分享
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
Presidential libraries
总统图书馆
Style and guile
风格与骗局
The search for a home for Mr Obama's library and museum has begun
为奥巴马图书馆和博物馆找家的工作已经展开
&AT THEIR best, they are lively classrooms of democracy,& says Richard Norton Smith, a historian who specialises in presidential libraries. They are also something of a misnomer. People who wander in expecting to borrow &The Cat in the Hat& tend to find instead a museum, a replica of the Oval Office and many floors of documents.
&在它们的历史最好时期,是民主制度的活教室,&Richard Norton Smith说,他是专门研究总统图书馆的历史学家。这些&图书馆&也是用词不当的产物。那些漫步而进想借本《帽子里的猫》的人们会发现这其实是家博物馆,仿造了总统办公室,有很多文件。
Last week the Barack Obama Foundation invited applications from institutions interested in giving room to the 14th presidential library. Marty Nesbitt, a member of the foundation board and a friend of the Obamas, says a shortlist of sites will be presented to Mr and Mrs Obama early next year. The foundation wants to create an institution that reflects the commander-in-chief's values and priorities, as well as serving as a &force for good in the surrounding community&.
上周,奥巴马基金会邀请一些机构,这些机构对为14届总统图书馆腾出空间很感兴趣。作为基金会董事会的一员同时也是奥巴马家族朋友的Marty Nesbitt说,这些网站的最终候选人名单将会在明年上半年呈给奥巴马夫妇。基金会想要衍生一个选项能映射出三军统帅的价值和地位,同时也能起到一个&在周边国家中带好头的力量&。
ColumbiaUniversityinNew York, the president's alma mater, is preparing a bid. So too is his birth state ofHawaii. ButChicago, with its strong Obama ties, is assumed to be the front-runner. Mr Obama worked as a community organiser in the South Side, represented the area as a state senator, and was on the faculty of the University of Chicago for 12 years. A number of institutions are vying to make a bid inChicago, well aware that presidential libraries can spur the local economy. Susan Sher, a former chief of staff to Michelle Obama who is co-ordinating theUniversityofChicago's bid, says a number of sites in the South Side, including Bronzeville, are being considered.
纽约的哥伦比亚大学是总统的母校,他们也在做这方面竞标努力。他的出生地夏威夷州也同样在努力。但是芝加哥,奥巴马的铁杆基地,被认可为领跑者。奥巴马还在South Side区时的工作时团体组织者,是这一地区的州议员,并且曾在芝加哥大学当了12年的职员。
The money needed to build the library&possibly about $500m&will be raised by the foundation. This will include an endowment to cover some of the maintenance costs. The rest will come from the National Archives and Records Administration (NARA) which is charged with running all the presidential libraries at an annual cost of $70m.
这个图书馆的建立可能需要5亿美金,将由基金会募集。这里面也包含有覆盖维护费用的捐款。剩余的将会由国家档案记录管理委员会(NARA)提供,这个组织负责运营所有总统图书馆,每年花销7000万美元。
Last year a mere 10,600 scholars used the libraries. By contrast 730,000 people attended public and educational programmes there, and 2.4m people visited the associated museums. Ronald Reagan's library in Simi, Californiawas the most visited in 2013, with some 425,000 trooping in to see, among other things, his Air Force One. Online visits are more numerous and growing rapidly. Every library seems to be bigger than the last, but then records and artefacts are accumulating at an ever-faster clip. Herbert Hoover's library stores 500 Dwight Eisenhower's, 25,000; that of Bill Clinton (a man of appetites), more than 150,000.
去年,将近10,600位学者使用过图书馆。与之对比,有730,000人参加了那里的公共与教育活动项目,有240万人参观了相关图书馆。位于加州西米市的罗纳德&里根图书馆在2013年大热,相比于其他物品,他的空军一号最热,有425,000人去参观。
Since presidents usually live for decades after they leave office, the library becomes a tool for defining&cynics would say, polishing&their legacy. But they also try to continue the work of a president. The Obama Foundation hopes his library will be &the most connected, interactive presidential library in history&. Until the next even-more-wired president, that is.
因为总统们通常在退休后还会生活数十年,图书馆就成了定义的工具&&这也就是评论家口中常说的,让他们的遗产发光发亮。但是基金会也尝试让图书馆还继续履行总统职责。奥巴马基金会希望他的图书馆成为&历史上最具活力,最有亲和力的总统图书馆&。即使到了下一位更令人振奋的总统上任,它依旧不变。
In the long term, the libraries are most useful for the access they offer to presidential documents, which tell the true story of the man and his times. But it seems that attention to the flashier, exhibition side of things is detracting from NARA's real work: making documents available for public release. Fully 40% of NARA's text holdings have not been processed. And they have plenty to reveal. Eisenhower, for example&says Mr Smith&was widely known in his time as a &genial duffer&. When the papers in his library were examined he was seen as far more sophisticated, even ruthless: &Behind the smile was guile.&
从长远来看,这些图书馆最有用的地方在于它们许可参观总统文件,这写文件阐述了总统和他的时代最真实的故事。但是似乎看起来这些高涨的公众热情会被NARA的实际展出的物品所降低:可供公众阅读文件的程度。NARA40%的储存文本从未被展出。并且它们中有很多爆点。Smith说,例如,艾森豪威尔,在那个时代是个广为人知的&亲和的小二货&。当时从他图书馆里查阅的文件看来,他其实比看起来城府深得多,甚至是残忍:&笑里藏刀。&
1.expect to 期待
例句:If a writer does not go deep among the masses, he cannot expect to turn out good works.
当作家而不深入群众,就不会写出好作品来。
2.tend to 倾向于
例句:His short stories tend to be weak on plot.
他的短篇小说往往情节牵强。
3.as well as 既&又&;除&之外
例句:She can play tennis as well as basketball.
她也会打篮球,也会打网球。
4.come from 来自
例句:Help may also come from some unexpected places.
帮助也可能来自某些意想不到的地方。
内容来自 听力课堂网:用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
[报错与提意见]
订阅每日学英语:22 条评论分享收藏感谢收起学校图书馆有经济学人吗_浙江财经大学吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:144,978贴子:
学校图书馆有经济学人吗收藏
如题,求英文版,或者说有什么办法可以上经济学人网站,女神镇楼
我以前找过没有的,你要杂志可以去网上下电子版嘛,很多共享的
网站可以登的吧
有啊,四楼东。
酵母不错!
网上到处都是,经济学人的听力都有
有个app是economists 貌似18块一个月,一天更新5篇小短文,然后还有一组资讯,不过貌似要通过iTunes
收费很复杂,我免费试用了一个月就没弄
没有的。官网要付费
登录百度帐号

我要回帖

更多关于 经济学人杂志订阅 的文章

 

随机推荐