外国人在淘宝买东西通过淘宝卖出去的第一件东西是蓝莓吗

登录/注册 &
请 后使用快捷导航没有帐号?
一个老外在中国奋斗史:淘宝淘出一家古董店
|原作者: 姚惠冰
乐活按语:一个外国人在中国淘宝,不到30岁就掘到人生的第一桶金,这个奋斗的故事算不上曲折,或者说,顺利得有些不可思议,然而简单的故事背后却大有深意。
高度生活原创稿件,未经允许请勿转载【《高度》周刊 特约撰稿人Linda Yao撰写】导语:一个外国人在中国淘宝,不到30岁就掘到人生的第一桶金,这个奋斗的故事算不上曲折,或者说,顺利得有些不可思议,然而简单的故事背后却大有深意。错过了一家古董店悠悠40载的故事几年前常去的那家古董店,老板默默地迎上来,是位上了年纪的妇人,这个静默的时刻似乎想告诉我点什么,只是当时没领会。再回去时,出来招呼的已换成一位年轻的亚洲女子,问起老太太,回说“她早已退休了”。这才想起中国人常说的“把握当下”,知道是错过了一家古董店悠悠40载的故事。新主人是一位看上去30出头的西人,他现在的“地盘”比原来的小店扩大了不止一倍,因为增加了隔邻原本属于画廊的空间。店堂挑高楼顶,照明换成华光闪烁的水晶大吊灯,室内陈设因此涂上一层金碧辉煌的光效,与新人很搭。不过我今天不是来参观一家漂亮的新古董店的,已经打算退出时,女店员忽然冒出一句,“老板为了了解中国文化,到中国生活了七、八年。”这句话很管用,七、八年不算短了,应该有不少事情发生。这才开启了下面这段故事。旧店面,新主人,新故事他操着一口纯正流利的普通话做自我介绍,虽说大温能讲汉语的西人越来越多,但他纯熟的程度还是让我吃了一惊。他叫Eliot,有一个中国姓“苏”,“我爸是上海人,”他说。按照中国人从父系的血缘定义,他应该算是“中国人”才对,这一点更加令人意外。他的母亲是新西兰人,看得出来,他除了一头黑发之外,相貌上的基因更多是来自母亲的。他能讲粤语、普通话和上海话,自然还有英语,比大多数生兹在兹的中国人强不少,这个故事开始有趣了。Eliot是在上大学的时候迷上了古董,小打小闹地开始玩收藏。从加拿大Western Ontario University毕业后,父亲向他建议,中国有更多的工作机会,这样学经济的Eliot于2006年开始了中国文化的“浸润之旅”。这张“洋面孔”在上海和北京的银行、贸易公司当起了朝九晚五的白领,而业余时间兼玩淘宝,为这段长达七八年的写字楼岁月点染了更形丰富的激情和色彩。Eliot的古董店不分地域品种,什么都有一点点一个天生的古董商人Eliot似乎天生适合做一个古董商人,他善于在不同的城市之间穿梭,能从芜杂颓陋的地摊货中精准地检出深具潜质的珍宝,擦亮它们被遮蔽的光华,再带往纸醉金迷的消费都市转手出售,这一切若舞池盈动,华丽转身,几笔勾勒出惊人的价值上升曲线,他发财了,从一个穷学生逐渐变成一个成功的商人。说起来那过程周折而饶有趣味。他从地摊上相中一个“老”物件,人家告诉他这东西来自唐代或是汉代,他信了。结果自然是一场空欢喜,不过他也不恼,因为那东西的确有年代感,仿造得真是不错,至少有八、九成相似度,而且价钱适宜,不难找到出手的下家。所以,当他入行之后,并不完全把仿品打入冷宫,“它们还是有自己的价值在,”他把自己的观察和体验贯彻到传统的古董行业,让惯常被藏着掖着的秘密“摊在阳光下”,老老实实告诉顾客,反倒因此成就了一档不错的生意,不过这是后话了。几年前常去那家古董店已换了新面孔,我错过了一家古董店悠悠40载的故事“真金白银”硬功夫是怎样练成的当然不能总是这样以假当真,学习鉴宝还是需要“真金白银”的硬功夫的,坊间有一种方法称“洗眼”,就是多看真东西。住在北京上海的Eliot得天独厚,他前脚刚从潘家园相中一件貌似很“老”的物件,转身再到博物馆找类似的物品比对,是真是假,天长日久看多了总能辨出三分不同,眼力就这样积累提纯,掂在手上的东西逐渐能找到感觉了。他的足迹踏遍中国各省份,淘宝赚钱的门道说破了很简单,就是一个技术含量比较高的“搬运工”。把诸如小玉件、瓷器、玳瑁之类各种各样的东西,从这座城市买,到那座城市卖出,中间差价也是技术含量的变现能力。最简短有效的距离是,他曾在上海城隍庙的不同楼宇间倒腾,前楼淘到货,转身到后楼卖掉,居然能赚到钱。Eliot还在北京拜师学艺,后来又到纽约学GIA珠宝鉴定,到英国苏富比学院学考古,很多门类都有所涉猎,羽翼因此渐丰。Eliot通过在中国淘宝,不到30岁掘到人生的第一桶金当老板的机会来了两三年前,他开始寻找来温哥华开门店的机会,因为中国空气太差,人太多,污染严重,他有点呆不下去了。而此时中国富人蜂拥温哥华,那些人到温哥华置业生活,家里总不可能是空空荡荡的,尤其是,这是一个偏好附庸风雅行事张扬的人群,既然购买力不成问题,自然会寻找品味价位都不俗的好东西,艺术品和古董是天然的“座上客”, 一个准备好的青年才俊于此时此地不偏不倚“撞上” 策马扬鞭的大好时机。这就回到本文的开头了,经营古董逾40年的老妇人把旧店生意盘给Eliot,自己搬到原来画廊的大铺头,一大一小两家相互传承的古董店开始竞争赛跑。又过了一年多,老妇人萌生退意,第二次出让生意给Eliot,“挥一挥衣袖,不带走一片云彩”。在大温古董界大概很难找到这样“东”“西”逢源的商人了,就在与我交谈的不一会儿功夫里,先后来了几拨不同肤色的客人,有西人,他们对墙上的古典油画感兴趣;也有华裔,在陈列中国古董的橱柜前流连,Eliot随手抄起一种语言迎上前,神色坦然,应付裕如。更多时候,华人偏爱添置西式古董家具,西人更喜欢购买中国式摆件,Eliot的语言优势扩展成经商优势,他还与大温不少设计师联手,把高端产品“开进”很多五星级酒店,例如川普酒店。老妇人40年中规中矩的守城之道到Eliot手上,虽是同一家老铺子,却已焕发出另一番新气象,这位用8年时间从无到有完成原始积累的青年,决心在温西商业核心圈打造一家规模最宏大的古董店。预计大小两个店面打通以后之后约合2,600呎,门面会很宽, Eliot想不分地域品种,欧洲的、中国的,古玩、家具,小型摆件、大型油画等,“都要有一点点,” 什么都做。谈起生意经,Eliot说自己已经形成一种职业上的条件反射,每当一件货品进入视线,首先会判断它漂亮吗?做工好不好?年份够不够老?材料是否上品?以此判断它的市场价值。“就算我不了解那一方面的东西,”也能通过做工大致分辨出制造年份。经营一家古董店,既要懂得历史,还要前瞻未来,时刻洞察市场往下的发展趋势,人们会追求什么?他举例,像今年大家都在热炒珊瑚、蜜蜡、翡翠之类的饰品,往下估计中国人会越来越多地购买法式和英式家具、西洋绘画等。因为每年都有变化,若不提前预判行情,很容易因盲目进货而把东西砸在手里,他如今是在经营一桩生意,身份变了,不复像藏家那般从容与任性。现在为了开拓新货源,Eliot更经常出入各种拍卖会。他记得曾经从纽约佳士得拍卖会上,用3.8万美元拍回一件战国时期的玉龙,据他回忆,那应该是自己经手货品中最老的一件了。那件黄玉龙,有着古朴的手工磨制工艺,颜色尊贵而美丽,是皇帝或是贵族喜爱的佩饰,被一位中国藏家慧眼识珠即刻收入囊中。另一件镇店之宝是法国路易十六时期(1754——1793)的沙发,路易十六时代是仿古典主义风格最终奠定完成的时期,路易十五时代后期,法式家具风格开始往古典主义过渡,即从希腊罗马艺术中寻找创作的灵感。虽然路易十六在政治上的才能并不为人称道,但那个时期艺术的发展却堪称辉煌,法国正是在那个时期开始成为欧洲的时尚中心,巴黎时尚之都的地位也是由此奠定。Eliot精心呵护着这件珍品,把面向大街的橱窗专“宠”于它。沙发手工刺绣覆面仍保持原装,就算它看上去如风华不再的“老妪”也无妨,因为他知道,了解其价值的新主人一定会在家里为它专辟一处尊贵的空间,不许人碰,不许人坐,当然也不会用,而仅仅用来展示,彰显属于屋主的一份骄傲。这件宝贝是他从另一位藏家手里“磨”来,那人也是从美国拍回来的。在一个春寒料峭的黄昏,当我与故事里精明练达的主人公与面对面交谈时,故事内外的Eliot好象有些落差,他看上去显得稍许腼腆,目光羞于与人正面“交锋”,那双颇为犀利的双眼也因此而变得柔和起来了。他生于香港,长到11岁才来到温哥华,这会不会是与他从小在东方成长有关?在温哥华这个东西方文化交汇的都市,眼前所见这位中西混血儿身上似乎蕴含某种象征意味,是文化融合吗?精美的中式绣衣在店内十分显眼几点观察和建议:1、一两百年前的英法家具都是纯手工、实木板制作,做工仔细且工艺精良,经年累月形成一层光滑温润的包浆,越久越漂亮,值得购买投资、使用及收藏;2、欧式英法家具风格华丽,上面镶嵌玳瑁、铜鎏金等,装饰性与实用性兼具,将来前景看好;3、年的古董消费群以送礼洗钱为目的居多,价格虚高,炒作成分浓厚。自从中国反腐运动以来,收藏界正在回归健康轨道,真正愿意学习和懂行的实力买家入场,使古玩市场更注重藏品自身价值,跟风炒作渐渐行不通了,市场开始趋于稳定;4、手上有东西要想出让,到店家寄卖是不错的方式,店家仅提供平台而毋须占用资金,最后按市场价成交收取手续费,双方都得利。老妇人“挥一挥衣袖,不带走一片云彩”,把生意出让给青年才俊EliotMasterpiece Art Antiques Design地址:2212 Granville St, Vancouver, BC &Masterpiece Art Antiques Design联系方式:604-732-1206Facebook主页:/Granvilleantiquesgallery/
上一篇:下一篇:
Powered by藤本植物导航
&>&&>&&>&正文
刚开始做的时候都要做什么准备啊第一,淘宝的货质量一般都不怎么样,用来出口造成退单的可能极大。 第二,淘宝的货,虽然看上去比零售市场便宜,但绝对不会比直接从生产工厂拿货更便宜。 第三,赚不赚钱不是别人说了算,而是你接到单子后,外商确认的报价和你采购的价格的差价...
有在2010年之后做外贸的吗?就是那种直接在国内淘宝上买产品,然后卖到国外的那种?赚钱吗?
  做外贸基本项:  首先你要搭建自己的销售平台,让别人知到你在销售什么东西。最简单的就是搭建网站,并确定一个可以供货的最低价格。  然后,你可以要求外商支付剩余的资金等,这方面是根据你们协商的付款条件进行的,没有特定的具体要求。我们做外贸一般预付30%..,开始都直接要求在进仓后支付70%...,并索取定金等。之后你就可以和你的下级供货商签订供货协议,你可以向外商报价,如果外商确认..。并且要预先联系或寻找好几个能给你供货的下级供货商,加工厂之类的单位,包括其他相应的技术资料。  完毕后  第一,外商确认的报价和你采购的价格的差价,并且追踪产品生产过程,并进行相应的验收手续,用来出口造成退单的可能极大。并与下级供货商联系确认该产品是否可按要求生产,产量是否能满足需要等,那么你就可以和外商签订合同,码头进仓后支付50%,到货验收后支付剩余的20%~~对于新客户。  第三,赚不赚钱不是别人说了算,而是你接到单子后,虽然看上去比零售市场便宜,但绝对不会比直接从生产工厂拿货更便宜,根据进仓单。  第二,淘宝的货..,最好还得去找个挂靠的外贸公司,以进行出口退税等事宜。  其次你要向有与你合作的外商索取产品的完整信息,包括图纸或样品等..当然。  产品生产完毕并验收后,你应该联系报关及运输等相关事宜,如果你没有自主出口权,淘宝的货质量一般都不怎么样有在2010年之后做外贸的吗?就是那种直接在国内淘宝上买产品,然后卖到国外的那种?赚钱吗?  第一,淘宝的货质量一般都不怎么样,用来出口造成退单的可能极大。  第二,淘宝的货,虽然看上去比零售市场便宜,但
刚开始做的时候都要做什么准备啊
刚开始做的时候都要做什么准备啊第一,淘宝的货质量一般都不怎么样,用来出口造成退单的可能极大。 第二,淘宝的货,虽然看上去比零售市场便宜,但绝对不会比直接从生产工厂拿货更便宜。 第三,赚不赚钱不是别人说了算,而是你接到单子后,外商确认的报价和你采购的价格的差价...需要具体一些,越详细越好,谢谢! 1. 如题,阿里巴巴,阿里巴巴国际站...国内的商家,而国际站的宣传力度主要放在国外,关注的也是国外的商家和国内做外贸...速卖通、淘宝这种B2C的平台与前面B2B的平台除了在交易量上的区别外,还有一个很明显...在网上买了一件价格20块的衬衣,看新闻说是洋垃圾,所以很怕有病菌什么...批发的还是零售的那种啊,自己买了才懂了,很多仿货等的,一分价钱一份质量呢,但是很多还是不可信的便宜,所以我刚买了10件同样款式的,挺旧的,怎嘛办我都不敢穿了,如果网店的这种衣服只有一件,有可能是洋垃圾。但是要判断是否是穿过的衣服,必须看领口,袖口的磨损程度,以及口袋里面有没有毛发,纸屑。新衣服的口袋里面肯定是干净的,领口袖口也不会有磨损。请不要复制别人的,谢谢!洋垃圾和外贸尾单不太一样。 洋垃圾多见于各种vintage古着店,一般一个款式只有一件,并且商家通常是放在一个商品页面进行编号售卖,款式也比较旧。 真正的外贸原单是指工厂流出来的货,保护品牌剪标处理,但是数量极其少。更多原单类似高仿,工...大概是销售了假冒伪劣产品,被投诉了。难道拿来以后再熨烫再翻新再把吊牌挂上再去搜集不同的型号的这款衣服?最主要海关费挺贵的一件衣服才卖多少钱有的,我也是经同事介绍的,朱丽小姐家,现在经常在她家买,有些没剪标,但有些已剪了如果是真的原单,对于消费者来说不算假货。因为通常跟正品差不多,只是有些瑕疵。但是淘宝上真正的原单真是凤毛菱角。 对于品牌来说。不管是不是真的原单,反正走的不是正规的路子就算假货。而且价格便宜那么多。打乱了人家的正常销售秩序,侵犯...淘宝的原单商品非常多,出口的衣服的款式不同于国内的产品,衣袖不适合中国人的体型,比中国型号的衣服的衣袖长很多。其次,很多原单衣服都是残次品,没有经过成品整理工序,因此很多线头都没有处理干净。
种植经验最新
种植经验推荐
& 6种植网 版权所有
渝ICP备号-23当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz!老外看中国:一个美国人的淘宝生活_网易教育
老外看中国:一个美国人的淘宝生活
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
作者简介:
He Baoluo (Paul Huebner) came to China to study Chinese language and music after a successful career in Los Angeles teaching piano to mostly Chinese-American students. In 2003, he began studying in the summer at Liaoning University until he and his wife finally decided to move to Shenyang. More recently, he has attended classes at Dalian University of Finance and Economics. In addition to studying Chinese, he now studies guzheng and guqin and was honored to perform at a China 60th Birthday Concert in Dalian.何保罗(音)在美国拉斯维加斯有一份成功的钢琴教学事业,他大部分教的是美籍华裔,后来他来到中国学习汉语和音乐。 2003年夏天,他在辽宁大学开始了学习,直到他和妻子决定搬去沈阳。最近,他在大连大学学习金融和经济学。除了学习汉语,他现在还学习古筝和古琴,并有 幸在大连的建国60周年晚会上进行演出。&
My Taobao life我的淘宝生活
If you read the Western press much, you will get a very distorted view of what Chinese life is -really like. The average foreigner will probably assume that there is little freedom in China, that daily life is highly regulated, and that most of what you buy is substandard and fake. You might find it strange that in fact, daily life is much freer and more casual in China than elsewhere, that there is a very large majority of honest workers and business people, that you can purchase thousands of high quality and authentic products here, and that the so-called &American Dream& is actually at the moment more alive and well in China than in America!如果你读过够多西方报道,你将会对中国的真实生活产生一种曲解。一般外国人都会认为中国人少有自由,日常生活受到严格控制,大部分商品都是不合格的假冒伪劣产品。但你会惊奇地发现,事实上,这里的生活比其他国家都要自由而随意,这里有如此多诚实可靠的工人和商人,你能买到许许多多高品质、值得信赖的产品;你会看到所谓的&美国梦&正在中国一幕幕真实上演,甚至超过了它的梦乡美国。
A simple way to describe what Taobao would be to say it's the Chinese equivalent
or better, buying online with &Chinese characteristics&. The &old school of thought& here in China is that it is dangerous to buy online, that the products are all fake, and that you will often lose your money. Based on my experience, this manner of thinking is definitely &guoshi le& or out-of-date. Taobao has a system for reviewing sellers and helping you pick the responsible ones.简而言之,淘宝相当于中国版的亚马逊或者比它更好,进行的是带有&中国特色&的网上购物。中国的&守旧派&认为,网上购物是危险的,卖的商品都是假货,你会经常上当受骗。鉴于我的个人经验,这种想法当然&过时了&。淘宝自有一套审查卖方的系统,能帮助你挑选负责任的卖家。
In the last few years, I have bought so many things online that I have lost track. I am now a &4 heart& buyer and soon to graduate to &5 hearts& (a scoring system based on how many items you buy and reviews you write). Some of the things I have bought online were expensive and many of my Chinese friends were really shocked that I would use Taobao. I used Taobao to buy a rare and beautiful guzheng made in Xi'an and later discovered that the sound was superior to those fresh from the factory, definitely an authentic Scarlet Bird zheng. I also used Taobao to buy an expensive coffee machine from Germany and although the process took a few weeks, the machine arrived at customs in Dalian triple wrapped and in perfect condition and the seller quickly compensated me for the duty I had to pay, not to mention that the price was very good to begin with. When I traveled to Yunnan, I discovered how wonderful Yunnan coffee is, but paid a hefty price for a bag of beans in a tourist store in Dali. Returning home, I discovered I could buy the beans at a rock bottom price on Taobao and they were quickly shipped absolutely fresh from the factory. And the examples can go on and on&过去几年里,我在网上买了很多东西,多得都记不清了。我现在可是四星买家,要不了多久就荣升五星了(星级是根据你的购物数量以及评论而定的)。我买的东西中,有些非常昂贵,我的很多中国朋友对此都非常震惊,我居然会上淘宝。我买过一架西安的珍稀古筝,它的音色比那些厂家刚产的古筝还要出色动听,当然咯,这是一架纯正的朱雀古筝。我还买过一台德产的咖啡机,尽管这期间花费了几个星期的时间,当这台海外货到达大连海关时,它裹着三层包装,保护完好,卖家还很快补偿了我不得不付的关税,更别提这台咖啡机本身的价格就很便宜。当我去云南旅行时,我尝到了云南咖啡觉得非常美味,但是从大理店里买下的一袋咖啡豆花了不少钱。回来后我发现淘宝上的这种咖啡豆便宜很多,并且直接从厂家运来速度也很快。这样的例子还有很多很多&&
You might think living in a foreign country means you will be a little lonely at times, but I most enjoy chatting online with the sellers and especially enjoy the casual online language of Taobao. Of course, you have to be able to read and write Chinese, but not on a terribly high level if you have a good dictionary on your computer. I particularly like being called &Qin&亲!你在异国他乡生活的话,难免有时会觉得一点孤单。但我最喜欢在线和卖家们聊天,特别是喜欢用轻松随意的淘宝体和对方交流。当然,你必须会读、会写汉字,但如果你的电脑里有一款好字典的话就不一定要达到高水准的汉语水平。我特别喜欢开头的问候语&亲!&
This is an abbreviated form of dear which is a familiar greeting on Taobao. To go to the pay bill page is called &pai qian& 拍钱 or just &pai&. &Kuai di& 快递 is the method most people want used for shipping because it will come to your door just like UPS. Your chats online can be quite elaborate. The seller will spend a lot of time to explain size, color, use, etc. in hopes that you will eventually buy, and always in a very courteous manner. I have a young friend, who like me can be very indecisive in buying something. He will go so far as to ask the seller what color they prefer and how many people are buying what item, etc. You can surely test the seller's patience with all these questions, which brings me to the heart of the matter and the heart of Taobao.这是&亲爱的&的一种缩写,是淘宝上熟悉的一种招呼语。转到付款页面叫&拍钱&或直接&拍&。大部分人都会选择快递这种运送方式,因为它可以送货到家门,就像美国联合包裹(UPS)一样。卖家会花很长时间来解释说明该款宝贝的大小、颜色、用法等,希望你最终能把它买下来,并总是用非常礼貌的方式和你交流。我有一年轻朋友,和我一样,买东西时常犹犹豫豫,不知如何选择。他甚至会问卖家推荐哪种颜色,有多少人在买哪种物品等等之类的问题。当然你可以用这些问题来考验卖家的耐心,正是这些让我深深体会到淘宝购物和淘宝的好。
All over China there are these wonderful people who have a little Taobao business that is often part time. According to my experience, the vast majority are very sincere and honest. When you chat online, you maybe connecting with a computer in someone's kitchen that is running 16 hours a day on a little table with a few boxes of items stacked in the corner of the kitchen. They are very proud of what they sell and very attentive to good service for their customers. The extra money they make often funds a family vacation or a new car.全中国有很多做淘宝兼职生意的可爱人。根据我的经验,绝大部分人都是很真诚、守信用的。当你在线聊天时,链接的另一头可能是一位坐在厨房里一天开机16个小时的人,他的电脑就放在小小的桌上,在厨房角落里堆叠着一些商品的包装盒。他们对自己的产品非常自豪,对顾客的服务十分上心。他们想用这份额外的收入换一次家庭度假或一辆新车。
I once bought an expensive computer from Taobao and the seller turned out to be living just down the street, so I was invited to pick it up at their home. Yes, there was the computer running in the kitchen while the woman of the house prepared dinner. She carefully loaded the Chinese service pack on to the computer and explained how to use it. I returned to buy some accessories and met her husband, a really friendly young couple who were very interested in what I was doing in Dalian. If I am very clever with my Chinese, sometimes Taobao people will not know I am a foreigner, but she guessed because my Chinese name is not commonly used by Chinese people. We had a wonderful time chatting in person this time, and I also wrote them a great review. By the way, the computer turned out to be the very best computer for studying Chinese I have ever owned!我曾在淘宝上买过一台昂贵的电脑,结果发现卖家和我住同一条街。所以我就应邀去他家取电脑。是的,厨房里开着一台电脑,女主人在准备晚饭。她仔细地在电脑上装载中国版服务包并向我解释如何使用。我回来买一些配件时遇到了她的丈夫,这一对年轻的夫妇非常友好,他们对我在大连的工作很好奇。如果我汉语用得很溜的话,淘宝卖家有时是不会知道我是一名外国人的。但是她猜到了,因为我的中文名在中国不常用。这次我们聊得非常愉快,而且我还在淘宝上给他们写了一段很棒的点评。顺便说一句,这台汉语学习电脑是我买过的最好的一台。
Is it possible to have a real &Taobao life&? Maybe. You could spend hours online chatting with literally thousands of sellers and basking in their courteous attention. Then you could sit at home and wait for the &kuai di& guys and have a friendly chat with them. Better yet, when you are out they will call you and you can loudly explain that since you are away, please leave your package(s) with the property management office (Wu Ye) 物业 (a very commonly received cellphone call). In this way, others around you will surely know you are prosperous and every day very busy! Also, don&t forget that packages often come with unexpected free gifts that will liven up the day. I just received one that looks like a very wide portable marker that can go in your pocket like a pen. However, pop off the top and inside you find a small fork and spoon as well as a set of collapsible stainless chopsticks!拥有一段真正的&淘宝生活&可能吗?可能。你可以花很多时间一字一句地和上千个卖家在线聊天并享受对方尽心尽力的关怀。然后你可以坐在家里等待快递小哥,和他们友好地交谈几句。更好的是,当你外出时,他们会打电话给你,你可以大声地解释说,现在不在家,麻烦把包裹放到物业那儿。这样的话,周围人肯定会觉得你很成功,每天都很忙!另外,别忘了,包裹里常有一份意外的免费小礼物。我就收到过一个看上去很宽的便携式书签,可以把它像笔一样塞到口袋里。拆开包裹,你就会找到一把小刀和汤勺,还有一双可折叠的不锈钢筷子。
And isn't having your own business a cornerstone of what some call the &American Dream&?难道拥有一笔自己的小生意不正是&美国梦&的基石吗?
Aren't all these independent entrepreneurs scattered over the country honestly selling products and taking pride in their service and high numbers of good reviews so much like the small business America we are persuaded to think is uniquely American? I hope everyone will stop paying attention to the China bashing Western press. China in so many ways is just like America, a land of independence and self determination and Taobao truly represents a kind of &American Dream& &with Chinese characteristics&!这些独立企业遍布全国,勤勤恳恳售货,以自己的服务和买家们的高度好评为豪,他们不正和我们一直认为的美国特色小企业一样吗?我希望大家不要再关注中国痛击西方媒体的事件了。中国在很多方面和美国一样,也是一块独立而自决的土地。淘宝真实地展现了一种具有中国特色的&美国梦&!
沪江小编:小编也是淘宝购物的狂热爱好者,但说实话还是不敢在那里买贵重物品,晒自己买到假货的悲惨经历的帖子到处是,信用评价神马的也不都是可靠的啊&&筒子们是否喜欢在淘宝上买东西呢?你对它的信任度如何?有木有啥值得分享的购物经历?快来讨论吧&&&
还不是注册沪友?赶快花1分钟注册,和千万网友一起快乐学、讨论热门话题!
本文来源:沪江英语
责任编辑:王晓易_NE0011
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
加载更多新闻
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
阅读下一篇
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

我要回帖

更多关于 闲鱼上卖出去的东西 的文章

 

随机推荐