马上要三类安全员考试试题了,我这类题会,但是符号不清楚,求指点,如图。

后使用快捷导航没有帐号?
查看: 6108|回复: 8
主题帖子金币
大家网大学三年级, 积分 2922, 距离下一级还需 78 积分
大家网大学三年级, 积分 2922, 距离下一级还需 78 积分
日“译路通”微访谈问答分类整理& && &&&全国翻译专业资格(水平)考试是一项国家级职业资格考试,是在全国统一实行的、面向全社会的对翻译专业人员口笔译水平的认证。该考试受人力资源和社会保障部委托,由中国外文局负责实施与管理,中国外文局翻译专业资格考评中心负责各语种、各级别考试命题、阅卷以及专家委员会的服务工作。2013年上半年英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试将于本月25、26日进行。考前,我中心宣传处特邀请中心主任杨英姿、英语专家委员会专家王燕就考试政策、翻译实践与要求等广大粉丝关心的问题进行在线访谈,为大家答疑释惑。& && &&&为更好地服务于广大考生和粉丝朋友,我中心特将此次微访谈内容进行了集中分类整理,共分八个类别,总计有83个问题:
一、关于考试报名(10个问题)
& && &&&1、问:报名序号忘记了,输入身份证号系统没反应,索取不回。怎么办?& && &&&答:请联系当地的报名机构。& && &&&2、问:请问我看到江苏是24号考试,可是我的准考证上却是26号,怎么回事呢?& && &&&答:以准考证为准。& && &&&3、问:二级笔译和口译报名费分别为420,560,为什么这么贵?有什么依据吗?& && &&&答:都是国家发改委和财政部批准的;网站首页政策法规一栏有关于考试费用的标准。& && &&&4、问:今年我报考的是日语2级笔译,本来想口译笔译一起报的,可是发现系统只能报考一样,我想问一下历年报考都是这样吗?& && &&&答:口译、笔译可以一起报。& && &&&5、问:请问是不是必须三级口译考过了才能考二级口译呢?& && &&&答:二、三级可以直接报名,不受限制。& && &&&6、问:请问是不是必须三级口译考过了才能考二级口译呢?还有报名费用是多少?& && &&&答:不需要通过三级考试可以直接报考二级。二级口译报名费是国家批准的考务费430元加当地的考试组织费用,比如北京地区的二级口译考试报名费是570元。& && &&&7、问:这个考试有资格限制吗?大专生可以考吗?& && &&&答:二、三级考试面向社会,没有年龄、专业等限制。& && &&&8、问:今年的准考证什么时候打印啊?& && &&&答:请咨询报名点。& && &&&9、问:每次考试,远郊区县都没有考点,我们这些大兴和通州的学生都要跑到很远的地方。请问是否考虑一下在远郊也设立一些考试点呢?& && &&&答:考点设置在有条件承担考试的大学;我们也会跟有关考点设置机构反映你们的需求。& && &&&10、问:今年上半年天津的考试地点什么时候出来?& && &&&答:考点在准考证上有。
二、关于如何备考(23个问题)
& && &&&1、问:我下周考三级笔译,除了官方蓝皮的真题书可以练笔之外还有什么题可以呢?网上卖的真题吗?还是官方的教材好一点?& && &&&答:多做翻译实践,看看大纲要求。& && &&&2、问:在做汉译英的时候,总是不敢下笔,怕出错,和标准答案不一样,应该怎么练习?& && &&&答:参考答案不是唯一的,做汉译英联系的时候,比较自己的译文和参考答案,发现不足,平时多关注外刊,如北京周报、中国日报等。& && &&&3、问:对于实务的复习,除了教材,平时生活上应该更关注什么方面的英文材料?& && &&&答:翻译资格考试官方网站上的考试教材,上面涵盖的知识结构以及口笔译技巧已经很全面,可以参考。& && &&&4、问:今年三口的难度与以往的难度一样吗?& && &&&答:历次命题都是根据考试大纲而来,可能每年题材有变化,但同一语种、同一等级、同一类别的考试,虽然是不同年的考试,难易度均要求保持一致。& && &&&5、问:我总感觉自己在汉译英方面欠缺的比较多,总觉得翻译过来的语言太普通,是不是只要多积累些东西就可以,还是还有别的需要学习的地方?& && &&&答:汉译英主要考量考生的英文质量和英文语感,语感好译文自然质量就高;平时多阅读英语原文资料。& && &&&6、问:请问磁带小时具体指什么?是包括从听力,笔记,口译,再总结的全部过程吗?& && &&&答:磁带小时(tape hour)指磁带的时间,主要是原文的录音时间。& && &&&7、问:在准备笔译时候可以看什么资料?放假开始准备口译,口译自己学怎么学比较好?& && &&&答:翻译资格考试官方网站上有相关的考试教材推荐,可以参考学习。翻译学习需多练习,多实践,参考相关专业的书籍,找到自己行之有效的方法,重在持之以恒。& && &&&8、问:在准备英语二级口译实务考试的过程中,听哪些音频材料才会更好地向试题靠拢?配套教材的语速是不是和试题中的语速一致?& && &&&答:考试录音速度适中,不是太快。配套教材的音频材料可供参考。& && &&&9、问:二级口译可以通过多少小时的磁带小时训练基本达到?有没有一个量化的时间?比如200小时?& && &&&答:通常在具备一定英文水平的基础上,磁带的训练量应该在400小时左右,方能渐入口译佳境。& && &&&10、问:今年英语三级笔译考试大纲和去年相比有变化吗?笔译综合能力还是都是选择题吗?& && &&&答:大纲没有变化。& && &&&11、问:我通过准备翻译考试,感觉翻译需要大量的背记,背过的就会翻,没背过的就不会翻,学习过程比较枯燥,您怎么看翻译的学习呢?希望您能谈谈个人感受。& && &&&答:任何学习积累的过程都是痛苦和枯燥的,而且要持之以恒。如果您能跨过这道门槛就能体会到其中的美妙。& && &&&12、问:我在进行口译实务训练的时候,头脑不能做到边脑记,边笔头记,这该怎么办呢?有没有好一点的笔记系统可以推荐一下?& && &&&答:专业的书籍、相关的培训都应该对你有帮助的。& && &&&13、问:笔译综合难度和专四比如何?题型和参考书上一样吗?& && &&&答:笔译综合比专四更全面、更专业,主要考量考生对笔译基本技巧的掌握和熟练程度。& && &&&14、问:请问我想考英语二级笔译,但是很难找到历年真题和详解,请问哪里能买的到啊?& && &&&答:可直接在各大书店和当当、亚马逊等网上书城购买,或致电外文出版社读者服务部进行购买,购书电话:010-。& && &&&15、问:在汉译英的过程中,如何选择句式才能让文章显得更好?有什么技巧或方法?& && &&&答:汉译英主要考量英文质量,对英文词句结构的把握功夫不是一蹴而就的,必须要长期的积累,要有很好的英文语感,建议每天多听VOA、BBC,多看原文的报刊杂志以及有关国家政策方面的英文解读,包括:中国外交政策、国情报告的英文解读等。& && &&&16、问:请问有些时事词汇的翻译在13年的政府工作汇报中有些变化,“小康社会”是应该译成“moderately prosperous society”吗?& && &&&答:可以这样译。& && &&&17、问:英语笔译三级今年五月的考试大纲和去年相比有变化吗?官网提供的大纲和去年不同,但又好像是以前的老大纲。& && &&&答:市面上能买到的大纲都是最新版本的,只要认准外文出版社就可以了。& && &&&18、问:CATTI一口和二口(交传)表面看来形式完全一样,请问一口比二口难在哪里呢?是需要更多专业知识,源语语言更难,或是翻译时间更短?& && &&&答:CATTI一口所选材料来自重要场合、具有实质性内容的口译活动,应该需要更多的专业知识,对口译技巧掌握更娴熟,译文更准确、完整,语音、语调、语速更符合口译要求。& && &&&19、问:现在正在准备考翻译考试,可是现在的一大难题就是笔记,要不就是笔记太繁琐,要不就是记不住,不知道到底该怎么练习,怎么合理记笔记,有什么好的方法和书籍吗?& && &&&答:参加一些专业的培训可以帮助你提高。& && &&&20、问:翻译实务的考试一般偏重哪些题材?考试可以带电子词典吗?& && &&&答:考试涉及的题材非常广泛,例如:经济、科技、政治、文化等,与生活相关的都可能涉及。电子词典不可以带。& && &&&21、问:口译实务的文章主要是什么类型的?& && &&&答:考试内容主要涉及政治、经济、文化、外交、旅游、信息科技、金融贸易、环境保护、卫生健康等,跟翻译专业所要求掌握的知识和技能相一致,要求应试者知识结构分布合理,专业技能达到一定水平。& && &&&22、问:我曾是一名英语专业学生,已获得专八及剑桥高级证书。但毕业六年基本没使用英语,只是零星的一些国际会议和活动有参与使用。现想考翻译资格证,该如何准备?& && &&&答:首先根据自己的水平选择合适的等级以及类别,比如选择参加二级笔译考试,然后熟悉题型,提高翻译水平,注意控制好答题时间。& && &&&23、问:我去年参加日语三级的考试,笔译通过了,口译不合格。想问您我有没有必要再考一次三级口译呢?& && &&&答:根据你个人的情况而定。职称聘任时,获得一个类别的证书即可。
三、关于考试注意事项(6个问题)
& && &&&1、问:一级笔译可以带字典吗?& && &&&答:可以携带纸质字典中译外、外译中各一本。& && &&&2、问:笔译时要保证速度,可是往往回过头看时又觉得语序需要调整,导致卷面不整洁,需要用改正带,这必然会影响到评分吧?该怎么办呢?& && &&&答:不会影响评分。& && &&&3、问:如果声音在听筒里出来的时候,听上去象孩子的声音,稚嫩,会影响成绩吗?& && &&&答:这属于表达范畴,要求声音音调适中,高了刺耳,低了听不清,所以声音适中很重要。& && &&&4、问:笔译中可以带词典,因为以前的词典上有标记的内容,还要买新的吗?& && &&&答:只要不会被监考老师误认为有作弊嫌疑就行。& && &&&5、问:三级口译综合能力部分,是否有时间读题。因为教材和配套练习中题与题间隔的时间太短暂了,经常会有读不完题的情况,考试中也是这样吗?& && &&&答:三级口译综合能力做题应该是边听边写。听之前,很快阅读原题;听完录音材料,迅速答题。& && &&&6、问:二口考试需要自行准备耳机吗?可以自备草稿纸吗?每段给口译完成的时间大概有多久?& && &&&答:不需要自备耳机。草稿纸可问监考老师要。回答题目的时间取决于句子、段落的长短和难易程度。
四、关于阅卷评分(25个)
& && &&&1、问:二笔的两门考试,有固定的合格分数线吗?& && &&&答:每年都会在成绩公布之后公布合格标准,一般是两科同时达到60分。& && &&&2、问:考试成绩多久能查到?& && &&&答:考试结束60天之后,请关注翻译考试官网。& && &&&3、问:请问每个地区的评分标准是一样的吗?今年和去年的评分标准一样吗?二级笔译一直都没有通过率限制吗?& && &&&答:考试没有通过率限制,主要看翻译的水平,阅卷是全国统一进行的,评分标准是全国一致的,难度评价标准历年都是有连续性的。& && &&&4、问:翻译类似政府工作报告句子时,采用官方的严格按照中文行文翻译方式和采用美国国情咨文这样的美式风格翻译方式(行文更自由、更符合英语习惯),哪种方式更能得分呢?推广到其他文体呢?& && &&&答:无论哪种方式,只要忠实于原文都能得分。& && &&&5、问:口译实务中如果句型用词漂亮,那会不会加分?如果数字译错,那么那一节会不会是零分?& && &&&答:如果语言流畅、用词到位可以得好分。数字不是最重要的,内容最重要,光有数字没有内容得不了分,而有内容,数字错了,可以酌情得分。& && &&&6、问:翻译考试只过了一门,那么该门的成绩可以保留到下一次考试时用吗?& && &&&答:考试2个科目必须同时达到合格标准。& && &&&7、问:请问综合能力的写作综述和summary是否有区别?summary对原文paraphrase直接用原文句式和词汇而真题给的答案是直接将原文段落中心句写出来,并未对原文进行改写。答题时,该采取哪种方式更符合评分标准呢?& && &&&答:summary概要不是改写,而是原文的重点,可以用原文的词汇和句子。& && &&&8、问:请问如果自己作答的翻译忠于原文,没有漏译错译,语法正确,但句式、用词比较简单,这样会通过二级笔译吗?& && &&&答:只要忠于原文而且完整,就能通过。& && &&&9、问:二口综合的summary评分标准是什么?能否用原文语句?& && &&&答:summary主要是要把该文的重点提出来,一般说听懂以后可以用自己的语言把它组织出来,如果要用原文也可以,但不要过于纠结于原文。& && &&&10、问:笔译实务的卷面整洁度要求严格吗?能有涂改吗?是否建议先打草稿再誊抄?另外我的英文手写体习惯比较“连笔”,会不会影响阅卷评分?& && &&&答:打草稿可能来不及。试卷应尽量保持整洁,避免翻译内容混乱引起扣分。连笔字最好是使人能够很容易清晰辨认,要求卷面整洁,至少阅卷老师看起来舒服,能看懂。& && &&&11、问:请问对于一些专有名词可否缩译?比如国民生产总值可以直接译为GDP吗?& && &&&答:对于普通老百姓已经耳熟能详的专有名词可以缩译,比如说:WTO世贸组织,GDP国内生产总值等。& && &&&12、问:CATTI的试卷由谁改?答:由来自翻译实践一线和外语院校的翻译专家(至少中级以上)阅卷。& && &&&13、问:二口实务的评分上,是主题的逻辑和结构比较重要还是细节(比如列举了5个例子都要译出来比较重要)?如果时间不够或者能力不足是不是可以选择放弃部分细节?漏译多少可以接受?& && &&&答:二口实务注重整体内容的把握,主动内在的逻辑结构是否听清,考生不应纠结于某一个细节,不要在某一个似是而非或者不会的细节上浪费时间。不要重复同一个句子,一旦张口力求把该句译完。译文给出时不要滞后。& && &&&14、问:三级笔译实务英译中,如碰到很长的定语从句,该怎么很好地处理呢?& && &&&答:如果定语较短就放到主语或宾语前,如果定语较长独立成句。因为中文定语只能前置或独立成句,而英文中定语既能前置也能后置,或独立成句。& && &&&15、问:在口译综合能力部分,Part three是如何扣分的?只要是没想全(比如复数形式,过去式没写全)都算该空零分吗?& && &&&答:做口译综合能力Part Three题时,应严格按照所听录音材料的内容填写,如果单复数、时态错误,该空的分就被扣。& && &&&16、问:请问实务考试时,如果翻译不够生动优美但大意表达完整,会扣分多吗?& && &&&答:不会的。& && &&&17、问:请问阅卷时是大体浏览全篇还是注重逐次逐句的翻译?& && &&&答:笔译注重译文质量,不会特别纠结于某个字是否译出,主要把握整体内容的准确。口译主要考量有无重大漏译和误译,表达是否流畅,语音语调是否舒服,内在逻辑性是否表达清楚。& && &&&18、问:笔译实务英译中时对于外国人名怎么处理,是音译成中文还是把英文名直接照抄下来?& && &&&答:如果你非常熟悉的大家都知道的英文名字要译成中文,如果实在译不出来,可直接把英文名字写上。总之,因为时间有限不必过分纠结于你不会的,把你会的发挥好。& && &&&19、问:笔译实务的评分标准是什么?& && &&&答:译文准确、完整、流畅;体现原文风格;无错译、漏译;译文逻辑清楚,无语法错误;标点符号使用正确。& && &&&20、问:请问二级笔译实务是扣分制吗?怎样判断阅卷老师的主观意识会不会影响评卷?& && &&&答:二级笔译实务采用扣分制。整个阅卷程序有一整套的行之有效的科学管理办法,所以阅卷老师的主观意识不会影响考生的成绩。只要你的译文符合要求,会取得好的成绩。& && &&&21、问:三级笔译的标准是忠实通顺,那如果我翻的句子意思符合,但是表达方式和标准答案不同,表达得没那么高端或造句比较简单的话,这句子能得分吗?能得百分之多少的分数?这是造成考试不过的因素?& && &&&答:翻译的魅力在于变化,一个句子可以有多种表达方式。只要你表达的句子意思符合原文意思,得分没问题。具体评分标准,见问题的解答。& && &&&22、问:关于CATTI 3级中的summary题,评分老师注重的是逻辑,还是尊重原文的复述?& && &&&答:CATTI3中的summary题,评分老师注重考生是否听懂原文,写出重点内容。& && &&&23、问:模拟试题的评分标准,是按点给分,那请问老师评分的时候还会考虑其它的信息点吗?还是如果给分点没有译出来就没有分了?& && &&&答:笔译实务评分标准: 译文忠实原文,无错译、漏译;译文流畅,用词恰当,译文无语法错误;标点符号使用正确。模拟试题的评分标准是方便考生备考使用的,仅供参考。& && &&&24、问:二级笔译实务考试的评分标准是什么,信达雅侧重哪点?& && &&&答:二级笔译实务评分标准: 译文忠实原文,无错译、漏译;译文流畅,用词恰当,译文无语法错误;标点符号使用正确。信达雅都重要,尤其是信。如果你想做合格的职业翻译,需要用心打好语言基本功,积累背景知识,多做实践,多分析,比较,研究,才能取得更大进步。& && &&&25、问:笔译的每个句子是否有硬性的得分点?如果翻译出的句子只是比较通顺,但是并未用到一些规则,能否得分?& && &&&答:翻译的准确性是首要的,另外是句子通顺、无语法错误。
五、关于证书(4个问题)
& && &&&1、问:是否可以建立像应聘人员必须持有CATTI的强行挂钩,这样有效进行证书的推广?答:执业资格证书是国家设置的强制执行的职业资格,CATTI是对专业翻译水平的评价,与职称聘任挂钩。& && &&&2、问:请问安徽2012年下半年3级笔译的证书什么时候颁发?& && &&&答:请联系当地考试报名机构。& && &&&3、问:请问2012年下半年的二笔证书什么时候才能发下来?& && &&&答:证书是由当地人考中心发放,与你当地的机构联系吧,应该可以领证了。& && &&&4、问:CATTI认证是否在国际上有互认,例如澳大利亚的NAATI认证?& && &&&答:双方有相互的交流,但考试目的、方式、内容、要求不一样,暂时没有互认。
六、关于一级翻译考试(7个问题)
& && &&&1、问:今年如通过了一级考试,参加评审还来得及吗?& && &&&答:请见考试官网首页关于一级评审的通知。& && &&&2、问:目前我有出版译文65万字,曾获第二届《参考消息》读者译文大赛学生类一等奖,有二级笔译证书,但现为翻译硕士在读,2014年1月毕业。请问我想取得一级笔译证该怎么办?& && &&&答:根据一级大纲的要求复习,报考一级考试,通过考试后满足规定的条件可以参加评审。& && &&&3、问:请问一级翻译出题的重点范围是什么!& && &&&答:一级涉及政治、经济、社会文化、外交、信息科技、金融贸易、国情报告等,要求知识结构更全面、深入,专业技能更加熟练。& && &&&4、问:一级翻译评审好通过吗?需要做哪些准备?& && &&&答:要提供符合要求的评审材料。& && &&&5、问:去年一级笔译有多少人参加,多少人通过了?& && &&&答:参加人数大概是200余人,通过率近30%。& && &&&6、问:请问现在日语一级大纲出了吗?& && &&&答:已经出版了,可直接在各大书店和当当、亚马逊等网上书城购买,或致电外文出版社读者服务部进行购买,购书电话:010-。& && &&&7、问:请问一级英语翻译考试可否带字典?& && &&&答:可以携带纸质汉英、英汉字典各一本。
七、关于翻译职称(2个问题)
& && &&&1、问:职称评定和相关考试资格的对应关系是什么。职称分初中高级,这个考试也是三级是初级,二级是中级吗?& && &&&答:是的。& && &&&2、问:同一级别的考试是不是笔译或口译只要一科通过了就可以取得相应的职称呢?还是两科必须都通过才可以?& && &&&答:口译或者笔译分别有两种证书。通过一种考试就可以聘任相应等级的职称。一级通过考试后,要再参加评审。
八、其他问题(6个问题)
& && &&&1、问:我在事业单位,一直实质从事科技翻译但不在翻译岗,取得二级证后希望聘用,但领导说“6级都能做翻译”、“没有法律要求用翻译必须用有资质的人”……认识的人中也有类似的经历,持证者如何得到有效使用呢?& && &&&答:用人单位聘用有自主权,只有单位的翻译岗位有空缺、专家认可、单位同意,才能够被聘任。& && &&&2、问:我最大的希望就是加强考试证书与就业的关系,我觉得就业是很多人考试的第一动机,若大家通过考试却还是找不到工作,岂不是一切都显得有一点惘然,人事部能否在此出台相关文件,保障持证人员的就业?& && &&&答:市场用人是导向,单位聘任翻译自然是优先聘用有国家认可的证书的。& && &&&3、问:我一共考了3次,终于通过3级笔译,但是还是找不到工作,希望指点迷津。& && &&&答:欢迎参加中国外文局每年的大学生招聘,优先聘用有CATTI证书人员。& && &&&4、问:我是一高中没有毕业的学生,靠的自己的努力在2012年下半年通过3级笔译,但是发现仅仅有这个证书在社会上还不是很认可,甚至会觉得有一点绝望,不知道是否应该还坚持下去翻译这条路?& && &&&答:翻译是交流的工具,获得三级笔译证书说明你具备翻译能力,应该进一步的提高翻译能力。如果想做职业翻译的话,可以去外文局、中译公司等翻译用人机构,他们优先录用获得CATTI证书人员。加油!& && &&&5、问:我是在日本留学了8 年的人,现在在日企工作,对于考翻译证有必要吗?考日语的时候需要注意什么问题?& && &&&答:翻译证书与职称挂钩,能考取的话最好,毕竟艺不压身。可以看一下日语的参考书。& && &&&6、问:建议每年考试结束后公布参考答案,或者发布每年实务高分获得者的答题、优秀译文赏析等,以促进后来考试同学的借鉴学习。& && &&&答:试题、参考答案、考生试卷的管理须符合国家有关规定。
转自:全国翻译专业资格(水平)考试 网站
主题帖子金币
大家网小学一年级, 积分 16, 距离下一级还需 34 积分
大家网小学一年级, 积分 16, 距离下一级还需 34 积分
币安:http://www.lelev.com 大陆重新开放注册。
主题帖子金币
大家网大学二年级, 积分 1270, 距离下一级还需 730 积分
大家网大学二年级, 积分 1270, 距离下一级还需 730 积分
收获很大,谢谢楼主转发!
主题帖子金币
大家网初中一年级, 积分 331, 距离下一级还需 19 积分
大家网初中一年级, 积分 331, 距离下一级还需 19 积分
非常感谢,学习了!
主题帖子金币
大家网高中二年级, 积分 650, 距离下一级还需 50 积分
大家网高中二年级, 积分 650, 距离下一级还需 50 积分
谢谢楼主啦
主题帖子金币
大家网大学三年级, 积分 2276, 距离下一级还需 724 积分
大家网大学三年级, 积分 2276, 距离下一级还需 724 积分
小米来学习~支持~
当我和世界不一样,那就让我不一样!
头像被屏蔽
主题帖子金币
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
主题帖子金币
大家网大学四年级, 积分 3733, 距离下一级还需 267 积分
大家网大学四年级, 积分 3733, 距离下一级还需 267 积分
主题帖子金币
大家网大学二年级, 积分 1505, 距离下一级还需 495 积分
大家网大学二年级, 积分 1505, 距离下一级还需 495 积分
您需要登录后才可以回帖
新人进步奖
新人进步奖 - 新人有很大的进步可以得到这个奖章!
论坛活跃 - 近期在论坛中积极发言,参加论坛或参加版主组织的学习活动,可获得此勋章!
Powered by Discuz!
& Comsenz Inc.如图,第九题。我现在已经知道答案了,这个题有两种情况。我现在不能区分什么时候是两种情况,什么时候是_百度知道
如图,第九题。我现在已经知道答案了,这个题有两种情况。我现在不能区分什么时候是两种情况,什么时候是
如图,第九题。我现在已经知道答案了,这个题有两种情况。我现在不能区分什么时候是两种情况,什么时候是一种情况。求解。急!
我有更好的答案
,如果题目上说两式相等时只有一种情况
如果没说那就要分类
能不能举一个例子
呃,,,一时半会真举不出来
你看情况吧
采纳率:28%
把这两个根直接平方(2m-4)²=(3m-1)²解出来就行了
第一种情况,正数的平方根为一个是正数,一个是负数;第二种情况:都是正数
平方根有两个 一正一负 正的叫算术平方根 就是第二种情况 第一种情况就是一正一负 也就是大小相等符号相反 和为零 因此2m-4+3m-1=0 解得m=1
2m一4二3m一1是对的
我现在分不清楚分不分类
相加得0那是正负数、相等是根
我现在分不清楚什么时候分类
AB是C的平方根,要分类,C的平方根是AB不分类
其他3条回答
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。你若盛开,清风自来
有符号位的char的范围详解。(求高手指点)
计算机以二进制补码存储数值,当一个具有符号位的数据值储存在计算机中的时候,计算机会以最高为符号位,其余位数取该数绝对值的二进制补码来储存。
这里以signed char类型在32位电脑中储存范围的计算为例:
先看正数最大值,正数的原码就是其补码,将符号位置为0,其余位全取1便可以得到最大值:127()
主要看一看负数最小值,负数的补码是先得到其绝对值的原码,将其原码的符号位(即最高位)置为1,再对其余各位取反再加一得到的。
例如:-15,其绝对值的二进制为,将符号位置为1,变为,然后将其取反得,最后加一得到其补码。
我们看一下-128的补码求法:
128--------&(此处似乎在第八位前面的第九位上还应该有一个符号位0,我不是很清楚,求高人指点一二)
添符号位1------&1 (这是-128的原码)
取反-------&1
加一-------&1
由于signed char只有八位给它存储,所以符号位溢出,这样就可以得出其-128的补码:。
但是有个疑问,就是为什么能推导出这个补码?求高手指点。
没有更多推荐了,
加入CSDN,享受更精准的内容推荐,与500万程序员共同成长!

我要回帖

更多关于 我译网考试题目例子 的文章

 

随机推荐