按照你第二种表达的意思北京荿了中国的东部。
如果不加 the 的话表示中国外面,所以一定要加 the
如有不懂欢迎追问:)
是这样的,当省略了 the 之后north 不再解释为“北面”,而是解释为“向北朝北”,因此Mexico is south of America. 表示:美国朝南是墨西哥
因此也只有范围之外才能省略 the,或者说当China为一个整体的时候也就是用on、to嘚时候
· TA获得超过4.3万个赞
没有介词,按照你后面的说法翻译成北京是中国东部这两个根本不能相等。
不能啊这是个典型的主系表结构對吧?那如果你要说成beijing is east of china的话就是说北京等同于east of china了,所以得用上面那个介宾结构的短语说北京是在中国东部,而不是等同于中国东部說白了,就是如果系动词左右都是名词的话系动词就相当于一个等号了,说明左边等于右边